Литмир - Электронная Библиотека

  "А разве немые тигры бывают?" - задумался Джеймс. Нет, ну за что ему такое невезение?! Сперва титанис, потом этот...

  " А вдруг отпустит?"

  " С какой стати? - поинтересовался гнусный Внутренний Голос. - Он же не альбионец".

  " Альбионец? При чем здесь это?..."

  Мысль не успела оформиться.

  Черная тень упала с неба прямо на голову местного царя зверей. Бронебойный костонос взметнулся и упал - точно в затылок тигра. Хеллборну показалось, что на какой-то миг в глазах гигантского сибирского кота загорелось изумление. Потом взор смертоносного хищника потух, и тот мягко уткнулся мордой в снег. А Хеллборн встретился взглядом с очередным альбионцем.

  Старый знакомый, это был тот самый торопливец, встреченный в лесу вчера после обеда.

  Глаза у торопливца были черные, как окружавшая их ночь.

  Хеллборн откашлялся.

  - Привет, сосед. Как дела?

  Торопливец не ответил. Нет, они не умели разговаривать. Но убивали ничуть не хуже титанисов.

  Молниеносный прыжок - и "земляк" снова растворился в ночи.

  Хеллборну показалось, что голова его сейчас взорвется от потока нахлынувших противоречивых мыслей.

  " НЕТ! Не сейчас. Я обдумаю это потом. Потом".

  Он наконец-то выбрался из "норы Кролика". Сил встать не было. Пополз вперед. Передохнул. Потом все-таки встал. От всей души помочился прямо на труп полосатого неудачника.

  А потом достал пистолет, вставил его в рот тигра и нажал на спуск. Пуля 80-го калибра вышла через затылок. Вот и все. Никаких следов.

  "Я обдумаю это потом".

  * * * * *

  ...Манчьжурские пограничники, привлеченные выстрелом, подошли чуть ли не раньше, чем из пещеры выбралась разбуженная Мэгги. Потрясенные солдаты долго бродили вокруг сраженного тигра, освещая его фонариками со всех сторон.

  - Легенда гласит, что в амурских тиграх живут души наших предков, - задумчиво проговорила Мэгги.

  - Я нарушил какой-то местный обычай? - с тоской поинтересовался Хеллборн.

  Она не успела ответить -- подошел старший офицер-пограничник и что-то доложил по-манчьжурски. Пилот-принцесса как-то равнодушно кивнула.

  - Офицер говорит, что этот тигр был больной. Старая рана, плохо зажившая перебитая лапа. Судя по зубам - людоед. Так что все в порядке. Ты правильно поступил. Дирижабль подойдет минут через двадцать, - добавила она и сладко зевнула.

   П Р Е Д С К А З А Н И Е.

  Дворец под надежной охраной,

  Но в гуще ночной тишины

  От снов беспокойных воспрянул

  Владыка манчьжурской страны.

  Проснулся. Привстал на постели,

  Дрожащий во мраке ночи;

  Волнение чувствует в теле -

  И сердце тревожно стучит.

  Утихла за стенами вьюга,

  И ветра утихло вытье;

  Во сне замурчала супруга -

  Накрыл одеялом ее.

  Халат с изумрудным драконом

  Накинул на плечи. И вот,

  Стоит у ограды балкона,

  Свой взгляд устремив на восход.

  Опять богдыхану не спится -

  В постель не вернется, упрям;

  Вступает на цыпочках жрица,

  Бросает в огонь фимиам...

  Поток ускоряется крови,

  Вновь сердце тревожно стучит,

  Нахмурив косматые брови,

  На запад владыка глядит...

  ...Как только кольцом анаконды

  Волшебный сгущается дым,

  Он видит пылающий Лондон

  И трижды разрушенный Рим.

  И вновь Хаммураби законы

  Толмач переводит, сутул,

  В висячих садах Вавилона,

  Где сам Александр уснул.

  Он видит мамлюков лавину

  У сфинкса в тени пирамид,

  Сраженья в испанских долинах,

  В огне осажденный Мадрид.

  Он видит ущелия, горы,

  Что плотно окутал туман,

  И снежные пики Андорры,

  И бьющий о брег океан...

  Но снова тяжелая рана -

  Ключицу украсивший шрам -

  Тревожит покой богдыхана,

  И он возвращается в храм.

  Волна безнадежного страха

  Внезапно открылась ему...

  - Скорей позовите монаха! -

  Кричит император во тьму.

  - Бутанца, поклонника Будды,

  Что прибыл с Тибета тогда,

  И яды привез, и талмуды,

  И пламя, что жгло города...

  Дракон зашипел на халате,

  Блеснула жемчужная нить...

  И М П Е Р А Т О Р

  - Я вызвал тебя, предсказатель,

  Ты должен мне сон объяснить:

  Я видел снега без границы,

  А в центре - оазис тепла,

  А в нем - трехметровую птицу --

  Летать никогда не могла,

  Но внятные длинные речи,

  Почти человеческий крик,

  Творил разрезающий вечность -

  Ее бронебойный язык...

  И долго она говорила,

  На фоне снегов и огня,

  И всеми смертями грозила,

  И в ад приглашала меня!

  Что значит сей ужас незванный?!

  Прошу, объясни наконец! -

  Молил имератор шамана,

  - Спаси от кошмара, отец!

  М О Н А Х

  - Вставай, повелитель и воин!

  Как смерти смотревший в глаза,

  Ты править Китаем достоин -

  Ты право свое доказал!

  Ты в битву водил легионы,

  Отсюда - до края Земли!

  Их сотни, тобой побежденных

  Врагов, что в могилу сошли!

  Не бойся чудовищ волшебных,

  Железных и каменных птиц,

  Ты - сын Бесконечного Неба,

  Ты - царь боевых колесниц!

  Не бойся червей подколодных,

  Плетущих предательства сеть,

  Не бойся восстаний голодных -

  Не слабым тебя одолеть.

  НО бойся в снегах закаленных,

  Рожденных в безумной борьбе

  Свирепых сынов Альбиона --

  Они угрожают тебе!

  Твой враг не гигант - человечек,

  Совсем заурядный герой,

  Обычный военный разведчик,

  Точнее -- военно-морской.

  Злодей, негодяй, извращенец,

  Плясавший на трупах вандал,

  Невинных насиловал пленниц,

  И в спины нередко стрелял.

  Он принял в холодную осень

  Из рук властелина звезду,

  Он имя ужасное носит -

  Иаков-Рожденный-в-Аду!

  И М П Е Р А Т О Р

  - Довольно, ступай, убирайся

  К своим манускриптам назад...

  ...Растерян Манчьжурии кайзер,

  В пространство направивший взгляд.

  Он брови по-прежнему хмурит,

  Но уши прикрыв рукавом,

  Познал тишину перед бурей,

  А буря уже за окном.

  И дверь за спиной заскрипела,

  Вперед пропуская бойца --

  Солдат из Хранителей Тела

  Приводит к владыке гонца.

  Бледнее замученных бесов,

  Он шепчет:

  - Узнай, господин -

  Джеймс Хеллборн и Мэгги-принцесса

  Сегодня вернулись в Харбин!...

   Глава 23. "Кто не поверит - должен быть убит".

  В Харбин они вернулись не сразу. Первым делом цеппелин отправился на север. Некоторое время воздушный корабль кружил над "серой" пограничной зоной. Иногда сбрасывал бомбы. Хеллборн снова отсыпался в предоставленной каюте и никак не участвовал в этих загадочных маневрах. Конечно, ничего загадочного в них не было. Принявшая командование пилот-принцесса воспользовалась случаем и еще раз почистила приграничье от враждебных элементов.

  В Харбинском же аэропорту на следующее утро Хеллборна ожидал сюрприз. Почетный караул; стайка девочек в манчьжурских национальных костюмах, забросавшая его цветами. А также принц Маршалл Янг, один из кузенов Мэгги, произнесший короткую прочувственную речь и вручивший альбионцу еще один орден. Джеймс не сразу понял - за какие заслуги. Потом дошло. Разумеется, ведь он спас одного из членов царствующего дома от тигра-людоеда, остановив хищника у самого входа в пещеру, где тот... ну и так далее.

  "Еще раз встречу того торопливца - отдам ему", - лицемерно подумал Хеллборн, изобразил смущение и принял высокую награду. Орден какого-то там Дракона. Опять?! Манчьжуры не были оригинальны, такие ордена раздавала настоящим и фальшивым героям добрая половина азиатских королевств.

73
{"b":"211325","o":1}