Литмир - Электронная Библиотека

  " На дне которой прямо сейчас скрывается корейский подводный крейсер".

  - Полумесяц? - переспросил адмирал. - Какая прелесть, прямо как нашем флаге!

  - Liver turckx dan paus! - подхватил Хеллборн.

  - Аминь! - хором отозвались остальные офицеры.

  - К сожалению, - внезапно погрустнел европейский гость, - в ближайшее время этим лозунгом лучше не размахивать. Кое-кто может обид... - адмирал в буквальном смысле оборвал себя на полуслове.

  Есть ли вещи, о которых не писали в старинных романах? " Внезапная догадка словно молния вспыхнула у него (Хеллборна) в голове". Так вот на что они рассчитывают!...

  Ценность и важность этой информации плохо поддавались описанию. На какое-то мгновение Джеймса охватило безумное желание плюнуть на все, прямо сейчас бежать на радиостанцию и отправить случайно добытое сокровище в прямой эфир... Нет. Ни в коем случае. В этом случае информация резко упадет в цене.

  - Так вот почему остров называется Порт-Султан! - ван дер Каппелен поспешил сменить тему.

  - Не только поэтому, мин херц, - продолжал "штабс-капитан Рузвельт". - Когда его величество падишах всех правоверных перебрался в наши владения, то сперва хотел поселиться на этом островке. Разглядев его очертания на карте, он увидел в них знак свыше. Но султана удалось отговорить и поселить в Батавии. Остров, однако, переименовали, дабы сделать его величеству приятное. Но султан так и не изволил навестить его. Впрочем, в те годы на острове навещать было некого, даже аборигены здесь не обитали.

  - Здесь есть какая-то живность? - заинтересовался адмирал.

  - Ящерки, насекомые, не более того, - небрежно сообщил Хеллборн.

  Труп Попугая-Убийцы на всякий случай убрали с "главной площади" и спрятали в одном из холодильников в "продуктовом бункере".

  - Ну вот, мы уже пришли, - объявил "Рузвельт".

  После недолгих, но горячих споров, лагерь для союзных военопленных был восстановлен. Уже без виселиц и отрубленных голов, решили не переигрывать. Но с грязевыми ямами. За "колючку" снова загнали только что освобожденных корейцев и филиппинцев. "Так надо", - сказал им надпоручик Тай Кван До, лично изорвавший свой мундир и забравшийся в "болото" вместе с другими согражданами. Самых ценных белголландских пленников (капитана Стандера, например) перевели на субмарину. Остальных виксов увели в джунгли, на самый конец восточного "рога". По лагерю бесцельно слонялись, изображая бурную деятельность, еще несколько десятков переодетых корейцев и полдюжины европейских офицеров из клуба "Форт-Альянс". Этого должно было хватить. На какое-то время.

  Против всякого ожидания, благородный европейский адмирал заинтересовался "болотом" и подошел поближе. Даже не поморщился, отметил Хеллборн, и поспешил за высоким гостем.

  - Здесь всего лишь азиатское быдло, - небрежно заметил Джеймс, на каку-то секунду встретившись взглядом с надпоручиком Брюсом. За последний час тот измазался в грязи еще больше. - У нас имеются европейские и американские офицеры, они содержатся в отдельном бараке. Если вы желаете...

  - Потом, - столь же небрежно отмахнулся ван дер Каппелен.

  - А вот обманывать нехорошо! - внезапно вмешался в их беседу новый участник. - Здесь тоже держат европейцев и настоящих белых людей!

  Голос доносился из ближайшей грязевой ямы.

  - В самом деле? - удивился адмирал и направился на источник звука. - Кто здесь?

  - Лейтенант-коммандер Дэвид Корниш, сэр, Королевско-Императорский Флот, собственной персоной, - поведал голос. - Кто бы мог подумать!

  Заговорщики все-таки подобрали Корнишу достойную роль в спектакле.

  - За что вы его так? - покосился европейский гость в сторону Джеймса.

  - За регулярные нарушения дисциплины, герр адмирал, - неохотно доложил "штабс-капитан".

  - Не стесняйтесь, мистер Рузвельт, скажите адмиралу всю правду! - продолжал Корниш. - Когда вы подходили к нашему бараку, я помочился на ваш мундир. Прямо из окна!

  - Это правда? - удивился ван дер Каппелен.

  - Вынужден признать, мин херц, - хмуро кивнул "мистер Рузвельт". - Но это далеко не самое интересное, что случилось на нашем острове за последнее время...

  - Он признался! - воскликнул Корниш. - Он нашел в себе смелость - и признался! Вы смелый человек, мистер Рузвельт, я всегда это знал!

  Хеллборн еще больше помрачнел, повернулся к ближайшему охраннику и рявкнул:

  - Солдат! Навести порядок!

  Переодетый кореец немного понимал австраланс, поэтому и был поставлен на эту должность. В мгновение ока он оказался возле грязевой ямы Корниша. После чего принялся колотить прикладом по бамбуковой решетке под аккомпанемент явных ругательств на совершенно незнакомом Хеллборну языке. Точно не корейском. Какой-то малайский филиппинский диалект. Молодец, парень. Соображает.

  - Ну что ж, продолжим, - пожал плечами герр адмирал, бросил короткий взгляд на пленников за колючкой и зашагал дальше. Хеллборн поспешил за ним, адмиральская свита - за Хеллборном.

  - Я хотел бы навестить полковника ван дер Гила, - внезапно спохватился высокий гость.

  - Да, конечно, - согласно кивнул Хеллборн, после чего окинул взглядом своих офицеров. Так, бедняга Гордон вряд ли сможет поддерживать светкую беседу. - Капитан ван Саравак, вам пора на дежурство.

  Гордон все понял, козырнул и тут же испарился.

  - Капитан Эйвиндссон, проводите наших гостей в клуб. Мы присоединимся к вам чуть позже.

  На входной двери офицерской столовой теперь красовалась новая надпись - " Club Officieren Haven van Sultan". Полковник Кэнди плакал, когда рисовал ее. Но он честно выполнил свой долг, и теперь старый ветеран тоже скрывался на подлодке. Нет, он готов был броситься в бой. Но ему не позволили. С превеликим трудом отговорили.

  - Следуйте за мной, герр адмирал, - снова обратился к высокому гостю Хеллборн. Остальные офицеры ушли с Эверардом. Кроме майора Дюпонта, тот по-прежнему не отставал от своего командира.

  Они уже подходили к штаб-квартире, когда на ступеньки вышла капитан Мэгги Хан из Манчьжурской Армии Милосердия. Сладко потянулась и зевнула.

  - Девушка помогает полковнику по хозяйству, - смущенно пробормотал Хеллборн. - Вольнонаемная китаянка из Манадо.

  - Понимаю, маленькие человеческие слабости, - снисходительно кивнул ван дер Каппелен.

  Явление второе, те же и Мэгги. Ей удалось убедить товарищей по оружию - пьеса сильно выиграет от этой сцены. Под самое утро у Хеллборна и Брюса оставалось слишком мало сил, чтобы спорить. И они согласились.

  Капитан Хан облачилась в какой-то легкомысленный оранжевый халатик. Когда она потянулась, халат приподнялся настолько выше колен, что дальше просто некуда. Мэгги сама его сшила, споров верхние полоски с доброго десятка трофейных триколоров Восточно-Индийской Конфедерации. Синие и белые полоски тоже пошли в дело. "Если маскарад затянется, я смогу переодеться, - заявила манчьжурка. - Мне идет, не правда ли?" Да, скоросшитые халатики ей очень шли. Но товарищи по оружию слишком устали, чтобы отреагировать на них должным образом.

  Заметив приближающихся офицеров (точнее, она сделала вид, что только что их заметила), Мэгги вприпрыжку поскакала навстречу.

  - Баас Лоренс, - радостно залопотала она, - баас Андрэ гораздо хорошо!

  "Какой очаровательный китайский акцент!"

  " В детстве я очень любила играть в школьном театре".

  "Да она такая же медсестра, как и я, - подумал Хеллборн. - Да и все остальные - тоже".

  " Иностранные языки - мое хобби".

  "Мне уже как-то приходилось выдавать себя за другого человека".

  "Мерзавец умер у меня на глазах!"

44
{"b":"211325","o":1}