Литмир - Электронная Библиотека
A
A

“Я ненавижу тебя, морэл, — мрачно ответила Пойли. — Заставляй Грэна делать то, что тебе хочется. Я — не буду”.

Подталкиваемый грибком, Грэн подошёл к Хатвир и взял её за руку.

— Теперь вы признали нас, — начал он, — и вам больше нечего бояться. Только никогда не забывайте, что мы — Духи, в которых обитают духи. Мы будем жить с вами. Вместе мы создадим могущественное племя и будем жить в мире. Люди больше не будут беглецами в огромном лесу. Мы поведём вас из леса — к величию.

— Путь из леса впереди. Совсем недалеко, — проговорила Яттмур. Она отдала пойманных джампвилов одной из женщин и подошла, чтобы послушать Грэна.

— Мы поведём вас много дальше, — ответил он ей.

— Очистите ли вы нас от Великого духа Чёрного Рта? — смело спросила Хатвир.

— Мы поведём вас так, как вы того заслуживаете, — объявил Грэн. — Но для начала скажу, что дух Пойли и я нуждаемся в пище и сне. А потом мы будем говорить с вами. Отведите нас в безопасное место.

Хатвир поклонилась и исчезла, как будто сквозь землю провалилась.

XIII

Поверхность земли, на которой они стояли, представляла собой застывшую когда-то лаву со множеством отверстий. Под некоторыми из них земля либо просыпалась, либо была убрана людьми, в результате чего образовалось убежище, расположенное ниже уровня земли. Здесь и жило в относительной безопасности племя Яттмур. Она уговорила Грэна и Пойли спуститься вниз, где они и уселись на лежанке. Им сразу же принесли поесть.

Пойли и Грэн попробовали джампвила, приготовленного по неизвестному им рецепту. Джампвил, вкусный и ароматный, был одним из основных блюд рациона пастухов. Яттмур рассказала им, что они употребляют и другую пищу, блюдо с которой и стояло сейчас перед Пойли и Грэном.

— Это — рыба, — сказала Яттмур, заметив, что блюдо им понравилось. — Она водится в Длинной Воде, которая вытекает из Чёрного Рта.

Услышав это, морэл заинтересовался и заставил Грэна спросить:

— А как вы ловите рыбу, если она живёт в воде?

— Мы не ловим рыбу. Мы не ходим к Длинной Воде, потому что там живёт другое племя. Они называют себя Рыбаками. Иногда мы встречаем их, и, поскольку живём с ними в мире, меняем джампвилов на рыбу.

Жизнь пастухов казалась безоблачной. Но, чтобы окончательно убедиться в этом, Пойли все же спросила у Хатвир:

— Неужели у вас нет врагов?

Хатвир улыбнулась.

— Здесь очень мало врагов. Наш самый большой враг — Чёрный Рот — проглатывает их. Мы живём около Чёрного Рта, так как полагаем, что иметь одного большого врага — лучше, чем много маленьких.

И вновь морэл принялся совещаться с Грэном, который научился, в отличие от Пойли, разговаривать с ним про себя,

“Мы должны посмотреть на Рот, о котором они все так много говорят, — дребезжал он. — И чем быстрее — тем лучше. И уж коль скоро ты опустился до того, что делишь с ними трапезу, как простой человек, ты должен произнести зажигательную речь. Идти должны двое. Давай найдём этот Рот и продемонстрируем веем, как мало мы его боимся, поговорив с ним”.

“Нет, морэл! Ты умный, но ты не понимаешь! Если эти добрые пастухи боятся Чёрного Рта, то я тоже его боюсь!”

“Если ты так думаешь, то нам — конец”.

“Мы с Пойли устали. Ты не знаешь, что такое усталость. Дай нам поспать. Ведь ты обещал нам отдых”.

“Вы только и делаете, что спите. Сначала мы должны показать им всем, какие мы сильные”.

“Как мы это сделаем, если мы валимся с ног от усталости?” — вступила в разговор Пойли.

“Ты что, хочешь, чтобы тебя убили, пока ты будешь спать?”

Морэл всё-таки настоял на своём, и Пойли с Грэном потребовали, чтобы племя показало им Чёрный Рот. Услышав это, пастухи были чрезвычайно удивлены. Но Хатвир оборвала их недоумевающие возгласы.

— Все будет так, как вы того хотите, о, Духи. Подойди ко мне, Айкол, — позвала она.

Молодой мужчина с белой рыбьей костью в волосах выпрыгнул вперёд. Он вытянул руку ладонью вверх, приветствуя Пойли.

— Молодой Айкол — наш лучший певец, — сказала Хатвир. — Он поможет вам избежать неприятностей. Айкол докажет вам Чёрный Рот, и с ним вы вернётесь назад, Мы будем ждать вас.

Они вновь выбрались на поверхность земли, к вечному свету. Они стояли на тёплой пемзе, привыкая к солнцу. Айкол радостно улыбнулся Пойли и сказал:

— Язнаю, что вы устали, но это недалеко.

— О, я совсем не устала, спасибо, — улыбкой на улыбку ответила Пойли, потому что у него были большие чёрные глаза, нежная кожа, и он, как и Яттмур, по-своему был красив. — Что за кость у тебя в волосах? Она похожа на прожилку листа.

— Это — большая редкость. Но, может быть, мне удастся достать такую же и для тебя.

— Пошли, — резко сказал Грэн Айколу, добавляя про себя, что никогда ещё не видел такой идиотской улыбки. А вслух продолжил:

— Как может простой певец, — если ты действительно певец — противостоять могущественному врагу, Чёрному Рту?

— Когда поёт Рот, я тоже пою — а я делаю это лучше, — ответил Айкол, ничуть не задетый тоном, каким был задан вопрос.

И он повёл их через листья и груды камней.

Как он и говорил, далеко идти не пришлось. Подъем продолжался, но теперь поверхность земли была покрыта обожжённым черным и красным камнем, на котором ничего не росло. Даже баниан, преодолевший тысячи миль, был вынужден отступить здесь. Деревья сохранили шрамы от недавнего потока лавы, а их длинные корни были выброшены далеко вперёд, — в камни, в поисках пропитания.

Айкол прошёл мимо этих корней к выступу на скале, за которым присел и поманил к себе Пойли и Грэна. А затем показал рукой вперёд.

— Это — Чёрный Рот… — прошептал он.

Перед ними простиралось море застывшей потрескавшейся лавы. Она поднималась вверх, образуя большой, неправильной формы конус, который возвышался над окружающей местностью.

— Это — Чёрный Рот, — повторил шёпотом Айкол, увидя страх на лице Пойли. Пальцем он показал на струю дыма, выходящую из конуса и растворяющуюся в небе.

— Рот дышит, — сказал он.

Грэн перевёл взгляд с конуса на лес и обратно, и почувствовал, как морэл начал своё погружение в его разум. Он понял это по тому, как закружилась у него голова, и от неожиданности он даже провёл рукой по лбу. И сразу же у него потемнело в глазах: морэл явно не одобрял подобного жеста.

А морэл все глубже погружался в память Грэна, — словно пьяница, перебирающий пожелтевшие фотографии прошлого. Грэн растерялся; он тоже видел эти картинки, некоторые из них были очень яркими. Но он был не в состоянии разобрать, что на них было изображено. Грэн потерял сознание и упал.

Пойли и Айкол бросились поднимать Грэна, но сознание уже возвращалось к нему. А морэл, в свою очередь, нашёл то, что искал. Торжествуя, он “показал” картинку Грэну, а когда тот окончательно пришёл в себя, объяснил:

“Эти пастухи боятся теней, Грэн. Но нам опасаться нечего. Их могущественный Рот — всего лишь вулкан, да к тому же ещё и маленький, Он не причинит нам никакого вреда. Тем более, что, как мне кажется, он уже окончательно потух”.

И он “показал” Грэну и Пойли, что такое вулкан, используя знания, которые ему удалось откопать в их памяти.

Увидев все это и успокоившись, они вернулись в подземелье, где их ждали Хатвир, Яттмур и остальные.

— Мы видели Чёрный Рот, и мы не боимся его, — объявил Грэн. — Мы будем спокойно спать, и сны наши будут добрые.

— Когда зовёт Чёрный Рот, все должны идти к нему, — сказала Хатвир. — Может быть, вы и могущественны, но вы смеётесь потому, что видели Рот, когда он молчал. Но если он запоёт, то мы все посмотрим, как вы будете танцевать, о, Духи!

Пойли спросила, где живут Рыбаки — племя, о котором уже упоминала Яттмур.

— С того места, где мы были, не видно деревьев, на которых они живут, — сказал Айкол. — Из живота Чёрного Рта вытекает Длинная Вода. Её мы тоже не могли видеть, потому что обзору мешали камни. У Длинной Воды растут деревья. Там и живут эти странные люди Рыбаки, которые боготворят свои деревья.

20
{"b":"21114","o":1}