Литмир - Электронная Библиотека

  - Ваше Высочество, позвольте объяснить. Верховный маг, простите меня, - подал голос Арнольд, - это я просил Вас прийти сюда. Я вижу, какие тяжёлые времена наступили, потому в Вашем присутствии и в присутствии Его Высочества я хочу принести клятву! Клянусь, что никогда в жизни не познаю радости утех с мужчиной, даже с Их Величеством и Высочеством, ради того, чтобы в Лод вернулась прежняя размеренная жизнь. Пусть Боги примут мою жертву!

  - Ты готов отказаться от монаршей милости ради спасения Лода? - Спросил принц.

  - Да, Ваше Высочество... Это не простое решение, но надеюсь, что таким образом я сумею послужить Вам лучше.

  - Хорошо, мы принимаем твою жертву для Богов. Виргин?

  - Что ж, юноша, таково твоё решение. Мы принимаем его во имя спасения Лода! Однако буду рад, если ты проявишь усердие не только отречением, но и деяниями. Мне нужен помощник для работы с пергаментами.

  - Буду счастлив сделать всё, что в моих силах, грамоте я обучен.

  ... Умный мальчик, - отметила про себя Терра, - от утех с мужчиной он отрёкся, а про женщин ни слова не было. Молодец!

  - В таком случае следуй со мной в лабораторию. - Верховный маг вскинул правую руку, развернулся и зашагал прочь из тронного зала. Радостный Арнольд побежал за ним.

  - Хм... - замычал принц. - Какой парнишка молодец! Понял, что не достаточно хорош для пажа, но всё же изъявил готовность послужить Лоду. Что ж, - он ещё раз пристально вгляделся в каждого из "претендентов на постель", - ты, - Его Высочество указал на "индуса", - ты уже познал прелести любовных утех?

  - Да, Ваше Высочество. - Тихо пропищал Инджар.

  - Тогда пойдём!

  - Как пожелаете, Ваше Высочество!

  - Естественно, всё будет так, как я пожелаю! - Раздражённо фыркнул принц и потащил растерянного Инджара за собой.

  Как только двери тронного зала закрылись за принцем и его очередным избранником, оставшиеся в зале парни подбежали к Этьену.

  - Этьен, что случилось? Почему ты плачешь? - Удивился Аюри.

  - Я не смог вынести боли, хотя и знал, что она будет... - Хныкая, ответил щуплый парнишка. - А Его Высочество рассердился, ругал меня. Теперь я в немилости у принца. - На этих словах он разрыдался.

  - Ничего-ничего, это пройдёт, - добродушный Ричард потрепал юношу по щеке. - Ты - вполне хорошенький, Его Высочество смягчит свой гнев. Вот увидишь!

  Грегор с нежностью посмотрел на Ричарда: такой мужчина вполне может вырастить из своих и его племянников достойных мужчин. Но об этом надо будет подумать позже - после исполнения своего долга по отношению к короне.

  Внезапно двери тронного зала распахнулись, Терра было подумала, что писклявый коренастый индус тоже чем-то не угодил озабоченному Высочеству, но всё оказалось проще...

  - Его Величество, единовластный правитель Лода, Цирцилиан пятый! - Возвестил здоровенный швейцар. Парни почтительно опустились на одно колено и склонили головы, единственная леди присела в реверансе, надеясь, что дядя окажется менее чокнутым, чем племянник. И, кто знает, вдруг её отправят домой или хотя бы поговорят по-человечески, несмотря на то, что она женщина.

  В помещение вплыл, иначе и не скажешь, вполне привлекательный (хотя и блондин) мужчина лет сорока. Терра попыталась отыскать в чертах и движениях короля сходство с принцем, но ей это не удалось. Такие же светлые волосы, голубые глаза, длинные ресницы, но совершенно иное восприятие: Высочество казался избалованным мальчишкой, Величество - уверенным в себе мужчиной, к тому же совершенно не похожим на гея.

  Цирцилиан пятый комфортно расположился на троне и окинул взглядом присутствующих:

  - Позвольте поинтересоваться, что всех вас привело в мой дворец?

  - Мы - синеглазый Грегор обвёл рукой вокруг себя, - пополнение для свиты Ваших пажей, Ваше Величество.

  - Вот как? - король на мгновение задумался. - А ты, если не ошибаюсь, приходишься племянником Освальду.

  - Вы как всегда правы, Ваше Величество, - юноша поклонился.

  - Хорошо, значит тебе знакомо устройство дворца... Найди Барни - моего распорядителя - пусть он отведёт всем вам подобающие покои.

  Парни гуськом потянулись к дверям, возглавлял шествие, конечно же, Грегор.

  - Теперь ты! - Терра почувствовала, что властный баритональный тенор Величества устремился к ней. - Расскажи мне, кто ты и что делаешь в моём дворце, куда вход для женщин закрыт уже много лет.

  - Ваше Величество, я - Терра, я из другого мира... - Леди сглотнула, дабы привести в порядок пересохшее горло. И чего так разволновалась?! Подумаешь король! Да, симпатичный, но определённо не в моём вкусе! - Меня сюда призвал Ваш верховный маг... По ошибке! - Почему-то подставлять Виргина не хотелось. - Он хотел вызвать мудреца, который бы решил проблемы Вашего государства...

  - И что ты знаешь о проблемах Нашего государства? - Прервал женщину властитель.

  - Ничего... - растерянно пожала плечами она. - После того, как маг понял, что ошибся, он продолжил свою работу и времени на то, чтобы объяснить мне происходящее у него не нашлось... Он только одолжил мне свою одежду...

  - А где твоя одежда?

  - Осталась в моём мире. - Ответила Терра и продолжила: - Его Высочество был занят смотром пажей и также не нашёл времени для разговора со мной...

  - И где мой племянник сейчас?

  - Полагаю, что уединился с избранным им пажом. - Леди покраснела.

  - Понятно. - Улыбнулся король. - Вилиан ещё слишком юн и не научился контролировать свои потребности даже тогда, когда этого требует долг перед государством. Следуй за мной, - Цирцилиан пятый поднялся с трона и направился в сторону парадного выхода.

  - А куда...? - Терра внезапно потеряла дар речи.

  - Полагаю, мой верховный маг обязан кое-что прояснить.

  ***

  В опрятных и пока еще свежих гостевых покоях королевского дворца привлекательный молодой мужчина вплотную подошёл к зеркалу и провёл по его поверхности ладонями. После он достал из дорожной сумки кварцевую пирамидку и две белые свечки, придвинул к зеркалу прикроватную тумбочку, посередине которой поместил пирамидку; зажжённые свечи юноша расставил по левую и правую сторону на равном удалении от центрального объекта. Затем он произвёл несколько пассов руками, пробормотал формулу на древнем языке и сосредоточился на отражении вершины пирамиды, вбирающей в себя отблески пламени, в зеркале. Через мгновение сквозь юношеское лицо проступил лик солидного мужчины, содержащий в себе значительный опыт и многую мудрость. В следующий миг по зеркальной глади пошла рябь, за которой обнаружился совсем другой субъект - черноволосый и черноглазый, с правильными, но резкими чертами лицами, придающими их обладателю аристократично-мужественный вид:

  - Армин, зачем ты хотел меня видеть? Сейчас это опасно. Тебя могут раскрыть.

  - Ваша Милость, обстоятельства не позволяют мне медлить.

  - Слушаю тебя.

  - Во дворце появилась женщина.

  - Вот как? - Брюнет по ту сторону зеркала усмехнулся. - Цирцилиан решил вспомнить молодость и нарушил основной закон селенитов?

  - В том-то всё и дело, что нет! Женщину вызвал Виргин... из другого мира!

  - Зачем? В Лоде закончились привлекательные дамы?

  - Ваша Милость, не время шутить! - Эмоционально воскликнул мужчина в маске юноши. - Простите, Ваша Милость... Просто верховный маг Лода намеревался призвать мудреца из иного мира, чтобы он помог селенитам договориться с их богиней и её супругом. Однако появилась эта женщина. И все, включая самого Виргина, уверены, что произошла ошибка...

  - Но ты так не думаешь? - В голосе брюнета зазвучали нотки заинтересованности.

  - Верховные маги - это не те люди, которым свойственно ошибаться. Она - ключ! Нужно только отыскать замочную скважину...

  - Она хороша собой?

  - Ваша Милость, это не имеет ровно никакого значения. Она годится мне в лучшем случае в дочери.

4
{"b":"210427","o":1}