Литмир - Электронная Библиотека

4 Picon G. Introduction aux Memoires du cardinal de Retz (цит. по: Bertiere A. Op. cit. P. 454).

5 При этом поразительно свойственное Рецу «чувство аудитории» — речи меняют свой характер в зависимости от того, кому они адресованы. Всего в тексте «Мемуаров» А. Бертьер насчитал 34 речи, из них 22 принадлежат самому Рецу (Bertiere A. Op. cit. P. 513).

6 Ср. у русских писателей. У Вяземского: «...обычайное брожение свидетельствовало только о жизни политического тела» (Вяземский П. А. Записные книжки (1813 — 1848). М., 1963. С. 30. Лит. памятники). У Фонвизина: «...нет того политического тела, которого члены соединялись бы узлом взаимных прав и должностей» (цит. по: Рассадин Ст. Сатиры смелой властелин. М., 1985. С. 117). У Грибоедова: «...вот что водворит порядок и совокупность, неразлучные с благосостоянием всего политического тела» (Грибоедов А. С. Проект учреждения Российской Закавказской компании // Соч.: В 2 т. М., 1971. Т. 2. С. 103). У Жуковского: «...разрушенное тело государственное» (Жуковский В. А. Черты истории Государства Российского // Поли. собр. соч.: В 12 т. СПб., 1902. Т. X. С. 49). О государстве как о «душе политического тела» говорится в «Рассуждении о законах» Н. Панина (цит. по: Рассадин Ст. Указ соч. С. 123).

7 Bertiere A. Op. cit. P. 497.

8 Cardinal de Retz. Maximes et reflexions. Choisies et presentees par Simone Bertiere. Editions de Fallois. P., 1991.

9 Насколько мне известно, и в наше время были попытки перевести «Мемуары» Реца, однако до печати они не дошли.

10 «Записки кардинала де Ретца, содержащие в себе наидостопамятнейшие происшествия во Франции в продолжение первых лет царствования Людовика XIV. Часть I, переведенная с французского языка Никанором Облеуховым. В Калуге, с Указного дозволения 1794 года». См. в наст, издании статью Ю. Б. Виппера «Первое русское издание “Мемуаров" кардинала де Реца».

11 Yourcenar M. Le temps ce grand sculpteur. III. Ton et langage dans le roman historique // Yourcenar M. Essais et memoires. P., Gallimard, 1991. P. 294.

12 Cardinal de Retz. Memoires. P., Gallimard, Bibliotheque de la Pleiade, 1956; Cardinal de Retz. Oeuvres. P.,Gallimard, Bibliotheque de la Pleiade, 1984.

13 Chandernagor F. L'allee du Roi. P., Julliard, 1981.

14 Bluche F. Journal et memoires de Thomas de Listiere, valet de la marquise de Sevigne. P., Criterion, 1993.

15 Вяземский П. А. Указ. соч. С. 270.

16 См.: Виноградов В. В. Очерки по истории русского литературного языка XVII - XIX веков. М., 1982. С. 264.

17 Marion M. Dictionnaire des Institutions de la France aux XVII et XVIII siecles. P., Picard, 1923.

18 Dictionnaire du grand siecle sous la direction de Francois Bluche. P., Fayard, 1990.

19 Сб.: Внутренняя политика французского абсолютизма 1633 — 1649 гг. М.; Л., 1966. С. 384-389.

20 Любопытно сравнить противопоставление Боклем гордости и тщеславия: «Гордость ищет самоодобрения, тщеславие питается одобрением других» (см. анонимный перевод гл. X из «Истории цивилизации в Англии» Бокля — «Сила системы опеки во Франции объясняет неудачу Фронды. Сравнение между Фрондою и современным ее переворотом в Англии» // Отечественные записки. 1862. № 1. Отд. I. С. 291).

21 См., например, анонимную рецензию на «Историю Фронды» графа де Сент Олера // Отечественные записки. 1845. № 10. Отд. VII. С. 30—40.

22 Цит. по: Рассадин Ст. Указ. соч. С. 114.

23 «Они <Штаты. — Ю. Я> состоят из уполномоченных от короля правителей». Фонвизин Д. И. Записки первого путешествия (1777 — 1778) // Русская проза XVIII века. М., 1971. С. 289.

24 Отечественные записки. 1862. № 1. Отд. I. С. 297.

25 В переводе «Занимательных историй» Ж. Таллемана де Рео в тексте оставлены «жандармы» и «шеволежеры», а в примечаниях дается пояснение (см.: Таляеман де Рео Ж. Занимательные истории. Л., 1974. С. 121, и примеч. 17 на с. 285; с. 132 и примеч. 2 на с. 286. Лит. памятники).

26 См., например, комментарий в книге А. И. Тургенева «Хроника русского» — Тургенев А. И. Хроника русского. Дневники (1825 - 1826 гг.). М.; Л., 1964. С. 70 (Лит. памятники).

27 Грибоедов А. С. Письма // Собр. соч.: В 2 т. М., 1971. С. 302.

28 Фонвизин Д. И. Указ соч. // Русская проза XVIII века. С. 313.

29 Bertiere A. Op. cit. P. 581.

30 См.: Суперанская А. Традиция — дело серьезное // Литературная газета. 1983. № 2. 12 января. С. 5.

31 См.: Соколов Н. Возвращение профессора Платонова // Сегодня. 1994. № 184. С. 6.

Примечания

Отсутствие достоверных сведений позволяло некоторым исследователям считать «Мемуары» плодом многолетнего труда — начало работы относили к 1662 — 1665 годам, когда Рец обосновался в имении Коммерси в Лотарингии. Опираясь на анализ самого текста (каких исторических деятелей уже умерших или еще живых кардинал упоминает, какими титулами величает), Андре Бертьер в своей докторской диссертации 1 доказал, что воспоминания были созданы в Коммерси за полтора года, в 1675 — 1677 годах (с перерывом на поездку в Рим на конклав в 1676 г.). По свидетельству секретаря Реца — Ги Жоли, его хозяин задумал и даже якобы начал писать историю своей жизни во время заключения в Венсеннском замке в 1652 — 1654 годах. Известно, что он любил рассказывать отдельные эпизоды своей жизни, но лишь после неудачной попытки уйти от мира, сложить кардинальский сан и затвориться в аббатстве Сен-Мийель (Сен-Мишель) как простой монах-бенедиктинец (папа римский не принял его отречения от сана), он уступил настояниям своих друзей и принялся за мемуары. Возможно, подтолкнуло его к этому и появление ряда мемуаров о Фронде, в том числе его врага герцога Франсуа де Ларошфуко. История жизни осталась незаконченной — отчасти из-за прогрессировавшей близорукости, отчасти из-за того, что наиболее значительные события уже были описаны, а за ними следовал период унизительных скитаний.

Хранившаяся в монастыре Сен-Мийель рукопись «Мемуаров» в XIX веке попала в Америку, а ныне хранится в парижской Национальной библиотеке. Большая часть написана самим кардиналом, отдельные отрывки (около 90 страниц) — монахами под его диктовку. Из рукописи вырваны первые 258 страниц (около 4 — 5 печатных листов), еще несколько — в середине и в конце. Плохо сохранившаяся третья часть восстанавливается по копиям. Девять небольших фрагментов из начала попали в первые издания — аутентичность их в настоящее время не оспаривается, но источник остается по-прежнему неизвестен. Гипотеза А. Бертьера, что рукопись начиналась с переработанного варианта «Заговора графа Джанлуиджи деи Фиески», который после смерти Реца был передан книгоиздателю Барбену (напечатан в 1682 г.) по ошибке, вместе с первыми страницами мемуаров, вызвала возражения Марии Терезы Хипп: опытный издатель Барбен должен был распознать, какая ценность попала ему в руки.

Впервые «Мемуары» были опубликованы в 1717 году 2; в 1719 году вышло уже восьмое издание, что свидетельствовало о безусловном читательском успехе. Высказывались сомнения в подлинности «Мемуаров»: казалось неправдоподобным, чтобы священнослужитель столь подробно рассказывал о своих неблаговидных поступках и помыслах. За последующие сто с лишним лет «Мемуары» печатались еще восемь раз, пока наконец Шампольон-Фижак не обнаружил рукопись Реца и не издал ее в 1837 году — в серии «Новое собрание мемуаров, посвященных истории Франции, начиная с XIII века до конца XVIII-го», т. XXV 3, выходившей под руководством Ж.-Ф. Мишо и Ж.-Ж.-Ф. Пужула. Следующее авторитетное издание было подготовлено в 1870 — 1880 годах А. Фейе, Ж. Гурдо и Р. де Шантелозом для фундаментального десятитомного «Собрания сочинений кардинала де Реца» (1870 — 1920) в серии «Великие французские писатели» 4, на которое опирались и все последующие. Лишь в новом варианте издания произведений Реца в «Библиотеке Плеяды» (первое подготовил Морис Аллем в 1939 г. 5) в 1984 г. литературовед Мария Тереза Хипп и историк Мишель Перно6 заново пересмотрели как текстологию, так и сам подход к «Мемуарам», принципам комментирования, используя работы последних лет и в первую очередь капитальное исследование А. Бертьера. Именно по тексту этого издания и был осуществлен настоящий перевод. Ряд существенных дополнений и корректив был предложен вдовой А. Бертьера Симоной Бертьер в 1987 году в издании мемуаров Реца в серии «Классик Гарнье»7. Всего же во Франции «Мемуары кардинала де Реца» издавались и переиздавались около тридцати раз. В комментариях мы опираемся на сложившуюся традицию и используем работы французских ученых. Основные сведения об исторических лицах даются в указателе имен.

262
{"b":"209376","o":1}