Глава 29
В мгновение ока Зинаида успела нажать на кнопку, и двери ангара захлопнулись перед самым носом гуманоидов.
Она стала возиться с наружным замком и бросила через плечо:
— Скорей. Уходите отсюда.
Первым пошёл Михаил.
Гордон взял на руки Сабу, Мердок зашагал следом за ними, готовый, в случае чего, сменить археолога. Эвелин догнала мужа и пошла рядом с ним.
— Наверное, у них головы кружились сразу после переноса, — выговорила она, тяжело дыша.
— Я на это и рассчитывала, — обернувшись, с улыбкой проговорила полковник.
Росс чуть слышно шепнул жене:
— А она резвая, надо отдать ей должное.
Эвелин пробормотала что-то нечленораздельное и добавила:
— Что же, получается, мы должны были просто стоять и глазеть на это как зомби?
Позади послышался воющий звук стрельбы из бластеров.
— Они выкарабкались оттуда, — с чёрным юмором заметил Михаил. — И охотятся за нами.
— Молчать, — проговорила Зинаида негромко, но это прозвучало как приказ.
Все умолкли. У Мердока, пропустившего жену вперёд, в голове вертелись вопросы, догадки и планы.
Теперь первым пошёл Виктор. Люди безмолвно крались по тропинкам под нависающими ветвями гигантских папоротников и наконец остановились в невысоком, но глубоком гроте.
Эш наклонился, и музыковед, соскользнув на землю, села и закрыла глаза. В сумраке, царившем в пещерке, не было видно выражения её глаз.
Росс заморгал. Он и не заметил, как стемнело.
Дождь прекратился, но небо закрывали плотные облака.
Все тяжело дышали.
Мердок удручённо произнёс:
— Если они захватили машину времени, это означает, что они и наш лагерь, выше по течению, так сказать, сцапали.
Васильева устало кивнула.
— Это значит, что, скорее всего, корабли тоже в их руках. — Она обернулась к Гордону. — Я разделяла ваши опасения. Наши эксперименты с навигационным оборудованием могли привести к отправке какого-то сигнала, который мы сами не заметили.
— Куда же нам теперь податься? — спросила Вера. — Возвращаться в город?
— Тогда мы наведём их на всех остальных, и они начнут там палить по всему живому, — возразила Эвелин.
— Они так и так найдут дорогу к городу, — задумчиво проговорила Зинаида. — И палить будут до тех пор, пока нас не разыщут. Думаю, нам надо добраться до центра и предупредить йилайлов. Сделать это надо поскорее, чтобы у них было время подготовиться.
Виктор энергично кивнул и раздвинул руками густые заросли.
Вскоре все они вышли к станции подземки. Виктор и Михаил осторожно осмотрели все вокруг и внутри и только потом вынырнули из-за занавеса лиан и дали всем остальным знак следовать за ними.
— Так мы выиграем несколько часов, — заметил Росс, когда они полушагом-полубегом спускались вниз по пандусу.
— Их привлечёт свет, — откликнулся Никулин.
— Кого следует оповестить первым делом, дабы были приняты скорейшие меры? — спросила Зинаида.
Саба сказала:
— Нам надо вернуться в Дом знаний.
Тележка словно бы поджидала их. Все забрались в неё и уселись. Гордон умостился рядом с Мариам. Они стали негромко переговариваться.
Михаил включил механизм старта. Тележка дёрнулась и начала набирать скорость. Росса прижало к сиденью — ему всегда нравились подобные аттракционы. Ему и «американские горки» нравились: чем опаснее, тем интереснее.
Они миновали станцию, располагавшуюся поблизости от общежития, и продолжили путь к башне.
С мрачным удивлением Мердок обратил внимание на то, что эта станция не пребывает в таком же запустении, как остальные. Ни пыли, ни плесени. Кто же ею пользовался — и зачем?
Теперь спрашивать об этом было бесполезно.
Как только тележка остановилась, Гордон помог Сабе выбраться из неё. Друг за другом они пошли вверх по пандусу.
Наверху их ждал чистый и сухой туннель. У дверей на выходе Мариам обернулась.
— Вам придётся подождать, — сказала она. — Внутрь никому входить не разрешается. Несмотря на то, как все теперь переменилось, я не знаю, что будет, если мы нарушим правила.
Зинаида отозвалась:
— Нам тут будет намного лучше. Эш, ступайте с ней. Мы вас подождём тут.
Росс быстро бросил ранец на вымощенный каменными плитами пол, сел и прислонился спиной к стене. Вынул из ранца фляжку, жадно напился и передал её жене. Та тоже отпила.
Вера села по другую сторону от Эвелин, а Виктор — рядом с ней. Они стали тихо переговариваться по-русски. Полковник и Ирина заговорили между собой — тоже по-русски. Мердок поднял голову, вытянул шею и увидел, что Михаил стоит у другого конца туннеля, спиной к остальным, в напряжённой позе. Американец догадался, что он читает письмо. Он покачал головой и посмотрел на Риордан. Та время от времени бросала на Никулина сочувственные взгляды.
Саба и Гордон вернулись неожиданно быстро.
— Они все знают, — сообщил Эш. — И если я все понял правильно, они готовы к этой атаке.
— Следовательно, мы свой долг исполнили, — сказала Зинаида. — Давайте вернёмся к машине времени. Надо проверить, удерживают ли они её.
— Если да — нам все равно придётся отвоевать её, — мрачно заметил Росс.
Михаил обернулся.
— И вам не хочется, — поинтересовался он с извечным мрачным юмором, — посмотреть, что тут произойдёт?
— Но как мы можем это сделать? — подбоченившись, осведомилась Эвелин. — Я бы предпочла наблюдать за представлением с галёрки, когда спецэффекты обеспечивают с помощью бластеров.
— Нет, — перебил её Мердок, — дайте-ка я угадаю. Ещё одна станция подземки расположена так, что оттуда открывается отличный вид?
Никулин улыбнулся, Виктор рассмеялся.
— Другая башня. Башня в космопорте, — объяснил Михаил. — Скорее всего, она служила военным наблюдательным постом. Оттуда виден весь город.
Зинаида растерялась, но потом кивнула.
— Только быстро. Так мы сумеем получить более достоверные сведения для отчёта, а может быть, лучше поймём, что тут произошло.
Они снова расселись по тележкам и на этот раз проехали дальше по той же линии. Росс понял, что у него в голове начала складываться схема подземки. Если он не ошибался, в прошлом город йилайлов был намного больше, чем нынешний.
Выбравшись из тележки, они вышли на пустую, отчасти заросшую травой и кустами улицу. Все включили фонари и пошли следом за Михаилом.
Башня оказалась одной из тех, которые Росс и Гордон обнаружили в далёком будущем, — высокая, из красноватого камня, где дикие ласки устроили своё логово. Внутрь башни они тогда не забирались.
На этот раз наверх группа поднялась с помощью подъёмника. Машина работала медленно и бесшумно. В кабине горели голубоватые огоньки — тусклые, но все же позволявшие что-то видеть вокруг. Какой-то источник энергии все ещё питал подъёмник и освещение.
Наверху агенты увидели несколько устройств, которые, как выяснилось при ближайшем рассмотрении, оказались подзорными трубами. Главный пульт, над которым висел большой экран, по всей вероятности, когда-то в прошлом бывший частью системы видеонаблюдения, не функционировал.
Подзорные трубы можно было поворачивать и настраивать вручную. Мердок подошёл к одной из них, смахнул с неё пыль и плесень. Оказалось, что труба довольно легко поворачивается. С её помощью тёмная улица на подходе к башне просматривалась гораздо более чётко, чем невооружённым глазом. Действовало устройство не по инфракрасному принципу — это Росс понял сразу. Окрестности просматривались неплохо — правда, совсем не было заметно теней и все представало в непривычно плоском виде.
— Эй! — резко выкрикнула Эвелин. — Они прямо под нами!
— Космопорт, — проговорила Зинаида. — Естественно. Они должны первым делом наведаться сюда.
— Что же нам делать? — спросила Вера, беспомощно обведя взглядом остальных. — У нас ведь нет оружия.
Росс заметил, как его жена приняла боевую стойку. Лицо её стало напряжённым, но она сохраняла спокойствие. Михаил не тронулся с места.