Литмир - Электронная Библиотека

стр. 338 — «Cozmic Jazz» — правильное название «Cosmic Jazz» (так написано на обложке бутлега).

там же — «The Song Of Joy» — правильное название произведения Бетховена «Ода Радости» («Ode То Joy»).

стр. 340 — «Greensleeves — из репертуара RAINBOW, встречается только на бутлегах» — композиция «Greensleeves» игралась Блэкмором в DEEP PURPLE, в частности, на «California Jam», хотя и не выделена в отдельный трек.

стр. 344 — «Mumblin’ Thing Blues» — инструментальный джем» — это не инструментальный джем, там есть вокальная партия.

стр. 345 — «А Parade» — это тот же «Guitar Parade» Морса, упомянутый в списке ранее. Обычно игрался перед «Smoke On The Water».

стр. 347 — «Super Trooper» — на альбоме Who Do We Think We Are записана песня под названием «Super Trouper».

«Ritchie Blackmore. Ловец радуги», том IV:

стр. 42 — Предложения: «Кроме собственных композиций, в репертуаре группы были веши из рок-оперы «Tommy» группы THE WHO и «джетроталловская» «Aqualung».» и «В середине 1970 года они последний раз меняют название — на ELF.» следует поменять местами, так как в 1969 году ELVES не могли играть песню «Aqualung», потому что она была написана и выпущена в 1971 г.

стр. 80 — Вместо «Брайан Джонс (Brian Jones)» следует читать: «Брайан Джонсон (Brian Johnson)».

стр. 89 — Вместо «12 октября» следует читать «7 октября».

стр. 107 — Вместо «1 декабря 1982 года» следует читать «1 декабря 1981 года», именно в этом году Дону Эйри объявили об увольнении.

стр. 140 — Вместо «30 мая» следует читать «31 мая». Концерт в «Esjerg» состоялся 31.05.1997, а не 30-го, см. бутлег Mistreated In Denmark.

стр. 155 — Вместо «17 апреля» следует читать «16 апреля» — концерт в Питере состоялся 16.04.2002 г.

стр. 218 — песни на Live ЕР группы SWEET записаны 1-я и 3-я -24.03.1976 г.; 2-я — 27.02.1976 г.

стр. 300, 309 — следует читать «Make Your Move» вместо «Маке Your More».

P.S. По техническим причинам в 4-й том не вошла песня «Bad Girl», поэтому ее текст на английском и перевод приводим на следующей странице.

BAD GIRL

(Blackmore/Turner)

(from 1979 single and Finyl Vinyl)

She steals my love out a way that she licks her lips.
She's got that look right down to her fingertips.
My mind says something's wrong
when she whips her eye,
But when he told me something else that can never lie,
And every time that she touches me I just wanna die.
Chorus:
She's a bad girl (x3)
And I can’t explain,
How I feel, is it real.
Is it love by another name?
Oooh, and when I'm all alone in the night,
I call her up on the telephone and feel all right.
When she shakes my tambourine I start to dance inside,
That she throws my proud a switch and let her fingers glide,
I don’t need to go that way but I sure like the ride.
She's a bad girl (x2)
Yes, she's a bad girl
And I can't explain
How I feel, is it real
Is it love by another name?
She's so bad.
Oooh, she steals my love out a way she licks her lips
She’a got that look right down to her fingertips
My mind says something's wrong when she whips her eye
But he told me something else
I can never, never, never lie
And every time she touches me I just wanna die.
Chorus.
She’s a bad girl (x3)
And I can’t explain
How I feel, is it real
Is it love by another name?
She's a bad girl (x3)
So bad.
She's a bad girl (x2)
She’s so bad (x3).

ПЛОХАЯ ДЕВОЧКА

(Блэкмор/Тёрнер)

(из сингла и Finyl vinyl)

Она крадет мою любовь также легко, как облизывает губы.
Она выглядит что надо, до кончиков пальцев.
Рассудок твердит — что-то не так, когда она хлопает ресницами,
Но мне сказали нечто, что не может быть ложью,
И всякий раз, когда она прикасается ко мне, мне хочется умереть.
Припев:
Она — плохая девочка (хЗ)
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это — на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
О, и когда мне одиноко ночью,
Я звоню ей, и мне становится хорошо.
Она встряхивает мой тамбурин, и я танцую внутри,
Она переводит мою стрелку и скользит по ней пальцами,
В этом нет необходимости, но езда мне по нраву.
Она — плохая девочка (х2)
Да, она — плохая девочка
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это — на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
Она — плохая.
Она крадет мою любовь также легко, как облизывает губы.
Она выглядит что надо, до кончиков пальцев.
Рассудок твердит — что-то не так, когда она хлопает ресницами,
Но мне сказали нечто, что не может быть ложью,
И всякий раз, когда она прикасается ко мне, мне хочется умереть.
Припев.
Она — плохая девочка (хЗ)
И я не могу объяснить,
Что я чувствую, но это — на самом деле.
Может, так по-другому называют любовь?
Она — плохая девочка (хЗ),
Такая плохая,
Она — плохая девочка (х2)
Она — плохая (хЗ).
Deep Purple. Несущие шторм - i_044.jpg
80
{"b":"208548","o":1}