Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- И долго вы собираетесь изображать из себя статуи? Если эта кодла вернётся с подкреплением, одним запугиванием мы не отделаемся, придётся применять магию, и тогда нам на хвост упадут авроры. Где… леди Нотт?

- Мама наверху… как вы нас нашли? – Теодор, показывая путь, поднялся по узкой лестнице на второй этаж, провел друзей через тёмный захламлённый коридор и открыл запертую на ключ дверь в маленькую комнатку, где с трудом помещались три узеньких тахты и одна тумбочка, заваленная маггловскими лекарствами. Леди Нотт испуганно дёрнулась, потревоженная шумом ударившей о стену двери, и вновь впала в полузабытьё. Герми брезгливо оглядела комнатушку и повернулась к Маркусу:

- Здесь не место для раненой.

- Знаю. Блейз, Тео, собирайте вещи. Зиг, ты удержишь леди Нотт, если я активирую порт-ключ?

- Спрашиваешь! Давайте уже, господа маги, мотать отсюда! Что-то не нравится мне эта местность и её обитатели.

Вещей у слизеринцев было мало, сборы заняли всего несколько минут. По молчаливой договорённости Герми и Драко перенесли всю компанию порт-ключами в Сноукастл, а Марк присоединился к ним после того, как уничтожил все следы пребывания в помещении.

Остаток дня ушёл на обустройство в легендарном замке, но Теодору с Блейзом было не до восхищённо-изумлённых охов. Плохое питание, последствия побоев и «Круациатуса», отсутствие нормального лечения в последние дни привели к тому, что мать Тео впала в магическую кому, и всем обитателям замка пришлось изрядно поволноваться. Основная нагрузка, конечно, пала на Герми, Дрея и Гелерта, которые занимались приготовлением всех необходимых зелий, а также Марка, в силу особенностей своей магии способного вернуть больного почти с того света. Пока юноша удерживал ослабевшую женщину на краю, остальные смогли приготовить всё необходимое для лечения, и к утру воскресенья леди Нотт открыла глаза, уже осознанно осматривая комнату, в которой находилась, и собравшихся в ней людей. Среди них не было Зигфрида. Посвящённый во все подробности ситуации, сложившейся в роду Ноттов, Гелерт запретил ему пока показываться на глаза матери. Что касалось Тео, то он не подозревал о внезапном «воскрешении» брата.

- Пускай несчастная женщина сначала придёт в себя. Не стоит вываливать на неё всё разом, - старый маг передал Гермионе очередное зелье, выпроваживая из спальни всех, кроме Теодора, сидевшего у кровати матери. Он и сам не знал, с чего проникся такой симпатией к этой незнакомой женщине, и свалил всё на влияние зеленоглазого паршивца: «Если так пойдёт и дальше, скоро я у них штатным колдомедиком буду. Мда-а, прогресс, из Тёмных Лордов – в лекари», - старик усмехнулся своим мыслям и отправился отсыпаться после бессонной ночи.

Вечером немного отдохнувшие студенты Хогвардса простились с друзьями и отправились в школу, а проводивший их Гелерт решил проведать больную. Постучав в дверь её комнаты и дождавшись уже довольно уверенного «Войдите», он вошёл, держа в руках кубок с лекарством. Всё его внимание было поглощено желанием не расплескать ни капли драгоценного зелья, поэтому старый маг просто не обратил внимания на повисшую в комнате тишину и удивлённое выражение, застывшее на лице сидевшего с матерью Теодора. И только раздавшийся в комнате задыхающийся голос пытающейся преклонить колени женщины заставил его вздрогнуть и вскинуть на неё ошарашенный взгляд.

- Мой Лорд, это вы???!!!

Глава 23. Такие разные тайны Тёмных Лордов.

Глава 23

- Мой Лорд, это вы???!!! – глаза измученной женщины неверяще смотрели на Гелерта. С трудом встав с постели, она попыталась преклонить колени. Застывший у кровати, как соляной столб, Теодор и прибежавший на шум Зигфрид во все глаза уставились на седого волшебника. Первым опомнился Тео – он подскочил к матери и обнял, не дав упасть:

- Мама! Что с тобой, мама? Тебе показалось: это – дальний родственник Поттеров, мистер Гелерт. Успокойся, здесь нет Тёмного Лорда! Никто нас не тронет.

Но женщина лишь с улыбкой поглядела на сына и вновь обернулась к старику:

- Мой лорд, вы пришли нам на помощь. Я так благодарна вам за жизнь сына. Он единственное, что у меня осталось.

Помрачневший Зиг отвернулся и хотел, было, покинуть комнату, но уже пришедший в себя после разоблачения Гелерт остановил его, поймав за локоть:

- Леди Нотт, я боюсь, вы меня с кем-то путаете, я не имел чести знать вас раньше. Что касается спасения, то я в нём не участвовал, оно целиком и полностью заслуга моих юных друзей: Маркуса, Гермионы, Драко, Гидеона и… Зигфрида, - старик с неожиданной в его худощавом теле силой, вытолкнул хмурого Зига вперёд.

Леди Эдна побледнела:

- Зигфрид?! Зиги?

При звуках последнего имени, явно ласкового детского прозвища, Зиг дёрнулся и, вырвавшись из хватки старого мага, выскочил из спальни.

- Зиг… - побледневшая женщина осела на руках у сына. - Он никогда меня не простит…

- Ему есть на что обижаться. Почему, во имя Мерлина, вы подкинули маленького избалованного вниманием трёхлетнего ребёнка в магловский приют? – досаду Гелерта вполне можно было понять. Он-то надеялся дожить остаток своих дней в тиши и спокойствии, а тут… такие мексиканские страсти. Но делать было нечего, старый маг уже влип во всю эту историю по самые уши. К тому же эта леди откуда-то его знала, да и некоторые черты её лица были ему смутно знакомы, вот только он не мог вспомнить, где же видел их раньше. Ей вряд ли могло быть больше сорока – сорока пяти лет, а Гелерт провёл в Нурменгарде больше пятидесяти.

- Мой лорд, Зигу было два с половиной года, когда мой муж проверил его на наличие магической силы и убедился, что наш сын – сквиб. Карлос стал настаивать на зачатии и рождении второго ребёнка, я согласилась. Я же не думала, что он… что мой муж после рождения сына-мага попытается убить нашего первенца.

Измученные глаза женщины молили о прощении, бледный, как стенка, Теодор поддерживал мать и, стиснув зубы, вслушивался в её рассказ.

- Мне… удалось остановить его, но… он потребовал отдать ему всё моё имущество, что досталось мне после смерти родителей, и… никогда не пытаться увидеться со старшим сыном, иначе он обязательно убьёт его, - Эдна заплакала, прижавшись к груди младшего сына. - Я взяла с него Нерушимый обет, что он исполнит своё обещание, но я не думала, что он отдаст Зиги в приют… я думала, что он подыщет ему хорошую магловскую семью… я не знала… не знала… Мой лорд, я не знала!!!

- Мама, успокойся, это не Тёмный Лорд, не В…Воландеморт, - Тео прижал мать к груди, давая выплакаться, - Простите, мистер Гелерт, мама не в себе и…

- Нет! – женщина вывернулась из его рук и вновь повернулась к старому магу. - Мой Лорд! Я – Эдна Валесски-Зоррейн, внучка Владислава Зоррейна.

- Внучка Влада?! – такого Грин-де-Вальд не ожидал. Владислав был его другом, его правой рукой, они вместе создавали его империю, вместе сражались и убивали, теряли друзей, ожесточались. Они вместе вышли на ту битву, где Гелерт не смог бросить смертельное проклятие в своего… партнёра.

- Прости меня, девочка.

- За что? Вы вернулись и теперь сможете уничтожить этого сумасшедшего монстра, имеющего наглость именовать себя Тёмным Лордом.

- Всё не так просто. Я стар и слаб, да и… мои амбиции благополучно умерли в Нурменгарде… с большей частью моей силы. Единственное, что я могу, это подготовить юношу, который меня спас, для будущей схватки с Риддлом.

- Но… мой Лорд…

- Я больше не Лорд. Вот, выпейте зелье, вам необходимо восстановить силы. Они вам ещё пригодятся. А юному Теодору не мешало бы поесть и выспаться, у него и его… брата на завтра назначена встреча с гоблинами по вопросу возвращения вам вашего дома во Франции. А с этими созданиями лучше разговаривать на свежую голову, любую слабость они чуют мгновенно и извлекают из неё максимум выгоды для себя, - старый маг проследил, чтобы больная выпила зелье и, откланявшись, поспешно покинул комнату, запершись в собственной спальне. Там он бессильно опустился в глубокое мягкое кресло, и воспоминания, которые он так долго гнал от себя, разбуженные этим… визитом из прошлого, наполнили разум.

111
{"b":"208386","o":1}