Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Том, должно быть, очень спешил. Когда они вернулись домой, его джип уже стоял у ворот, а Мириам приветствовала гостя у парадного входа. В тот самый миг, когда Джим остановил «лендровер» у самого крыльца, Лейла выскочила из машины, подхватила девочку на руки и бросилась навстречу брату.

Том и Мириам повернулись к ним, чтобы, обменяться приветствием. Том не был склонен к внешнему проявлению чувств, но когда он увидел, как они быстро поднимаются по ступенькам, его лицо медленно расплылось в улыбке, выражавшей удовольствие.

— Я не ожидала тебя так рано! — воскликнула Лейла радостно.

— Путешествие оказалось на редкость удачным, — ответил Том, переведя взгляд своих блестящих темных глаз с Лейлы на Джима и опять на нее.

— Прекрасный день сегодня, не правда ли?

Она засмеялась: от глаз ее удивительного брата ничто не могло укрыться.

— Конечно.

— Рад слышать это.

Он повернулся к Джиму и протянул ему руку:

— За мою сестру, — сказал Том с достоинством старейшины племени, дарующего свое благословение простому воину.

— Хорошо, что вы приехали, — тепло приветствовал его Джим, не понимая, впрочем, смысла слов Тома.

Малышка решила, что пришел и ее черед заявить свои права на Тома, и разразилась потоком стремительных, не понятных для окружающих слов. Том рассмеялся и водрузил Адель к себе на плечо под восторженные крики девочки. Наконец, Мириам открыла дверь и, как подобает хозяйке дома, пригласила всех пройти внутрь.

Лейле удалось побыть некоторое время наедине с Томом, когда его проводили в комнату, приготовленную для него. Мириам удалилась, а Джим увлек Адель на кухню, обещая ей мороженое.

— Ты хочешь что-то сказать мне, Лейла? — спросил Том, как только они остались одни.

Лейла рассказала о том, как развивались события. Том слушал с непроницаемым видом. Он не делал никаких замечаний и не задавал никаких вопросов. Когда она закончила свой рассказ, опустив интимные подробности последней ночи, Том медленно кивнул, выказывая свое удовлетворение.

— Кажется, сейчас я начинаю понимать, что Дейл был неподходящей парой для тебя, Лейла, — констатировал он.

Она протестующе подняла вверх руки.

Том покачал головой, отвечая на ее инстинктивное неприятие этого вывода.

— Ты страдала от этого долгое время. С тех пор как в твоей жизни появился Джим Фарли. Теперь я вижу это. Только он сможет дать тебе ощущение полноты жизни, которое ты пыталась обрести, родив ребенка.

Лейла с изумлением смотрела на брата. Она никогда никому не рассказывала об отчаянии, охватившем ее после неудачных попыток родить ребенка. Неужели все в ее жизни для Тома так ясно?

— Как ты можешь быть уверен в отношении Джима, Том? — спросила она, надеясь, насколько возможно, разрешить свои сомнения. — Я сама еще не уверена, — призналась она.

— Нельзя ошибиться, видя сияние любви, Лейла, — ответил Том так просто, как будто речь шла о чем-то обыденном. — Я наблюдал то же самое у других. Этого не было у тебя с Дейлом, но я думал, что это просто более спокойная любовь. Да и ты была довольна. Пока не пришел он.

— Я заблуждалась, выбрав Дейла? — спросила Лейла в болезненном смятении чувств.

— Нет. Он считал себя счастливым человеком, имея такую жену, как ты. Ты давала ему все, в чем он нуждался. Он был хорошим человеком, но для него самым важным в жизни была его профессия. Для Джима Фарли его страсть — это ты.

Выраженное такими простыми словами понимание ее запутанной истории поразило Лейлу. Исчезли последние угрызения совести перед памятью Дейла.

Но что касается Джима, достаточно ли их взаимной страсти, чтобы построить достойную совместную жизнь? Разве страсть не в большей мере сладострастие, чем любовь? Однако она не могла припомнить, чтобы Том когда-либо ошибался в своем предвидении. А эти последние несколько часов, проведенные с Аделью в парке? Она и Джим испытывали друг к другу полное доверие, в их душах были блаженное довольство и умиротворенность.

— Спасибо, Том, — сказала Лейла с искренней благодарностью за то, что он помог ей избавиться от душевных терзаний.

Он пожал плечами, как если бы это не стоило и упоминания.

— Какой тебе показалась Мириам? — спросила она, надеясь, что Том поможет ей разрешить дилемму, что лучше для Адели: она или Мириам?

Он нахмурился, вид его выражал замешательство.

— Мне, пожалуй, потребуется некоторое время, чтобы понять ее.

Лейла улыбнулась.

— Хорошо. А сейчас давай спустимся вниз, там, наверное, уже собираются к обеду.

Джим предложил свой вариант решения проблемы, как поступить с Аделью. Он полагал, что девочке следовало бы вернуться в Алис-Спрингс с Лейлой. Сам он каждую неделю будет прилетать к ним и проводить с ними выходные дни, пока не истекут эти шесть месяцев. Затем, когда они поженятся, то уже никогда не будут разлучаться, и проблема сама собой отпадет.

Однако Лейла считала, что это не лучшее решение в данных обстоятельствах. Она видела, что Джиму не терпелось скорее оформить их брак, однако реальные основы для этого еще не были заложены. Кроме того, ей не хотелось отделять Адель от остальных членов семьи. Малышка ведь обожала близнецов. Лейла видела, как Джеб и Стюарт играли с Аделью в бассейне, и чувствовала, что совершит ошибку, если увезет девочку отсюда. Если бы Том смог составить мнение о Мириам, наверное, можно было бы найти лучший выход из сложившейся ситуации.

Наблюдая, как Том беседует с хозяйкой дома, Лейла спрашивала себя, насколько близок он к решению этой задачи. Но, как и всегда, по его внешнему виду ничего нельзя было понять. В основном говорила Мириам, а Том кивал головой, и казалось, что он лишь стремится продемонстрировать свою учтивость.

Дело близилось к ночи. Перед ужином Том остался с Мириам и Бруком, а Лейла с Джимом ушли готовить Адель ко сну. Когда они вернулись, чтобы выпить аперитив перед ужином, сразу стало ясно, о чем беседовали Том и пожилая пара.

— Проклятая полиция оказалась бессильной, — говорил Брук. — Что же касается частных сыщиков, которых я нанимал…

Мириам внезапно замерла. Брук, никогда не выпускавший жену из поля зрения, резко повернул голову и, увидев Джима, оборвал себя на полуслове. Том, рассматривавший альбом с фотографиями, который ему показывала Мириам, тоже поднял голову. Он не обращал никакого внимания ни на Брука, ни на Джима. Он глядел на Лейлу таким странным взглядом, что у нее по телу пробежали мурашки. Впрочем, она даже не была уверена, что Том вообще видел ее. Он о чем-то напряженно размышлял.

Брук встал и начал предлагать ей и Джиму напитки. Мириам быстро убрала альбом с колен Тома и положила его на столик рядом с диваном, где они сидели.

— Вам налить пива, Том? — спросил Брук.

Том реагировал медленно, будто выходя из глубокого транса.

— Нет, благодарю вас. Если вы не возражаете, я хотел бы позвонить.

— Ради бога! Мой кабинет напротив по коридору. Там есть телефон, — пригласил его старший Фарли.

Когда Том вышел, наступило неловкое молчание. Лейла чувствовала раздражение Джима по поводу того, что, как он считал, стало явным, а именно: попытка завоевать симпатии Тома в интересах Мириам, чтобы в итоге оставить Адель с ней. Лейла думала иначе. Она извинилась и быстро вышла вслед за Томом.

Она догнала его в коридоре.

— Том? Что-то случилось? Я должна знать.

Он поглядел на нее загадочным взглядом.

— Кольца внутри колец, Лейла.

— Кому ты хочешь звонить?

Он покачал головой.

— Возвращайся к ним. Я и так заставил их волноваться. Пойди, успокой их.

Лейла знала, что спорить с Томом бесполезно. Если уж он принимал решение, его невозможно поколебать. Ей оставалось только ждать. Что бы он ни думал или ни делал, он обязательно расскажет ей все, когда придет время. Она лишь надеялась, что это не будет что-нибудь такое, что восстановит ее против Джима.

Джим, однако, тоже имел свое твердое мнение, и он, не колеблясь, сообщил Лейле о нем в тот же вечер. В нервном возбуждении он мерил шагами комнату Лейлы, изливая свои чувства.

27
{"b":"208173","o":1}