Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Зондирование при помощи радара выявило внушительные массы материи, передвигающиеся внутри темной внутренней области. Но ни одна из них не была достаточно большой.

Мы долго гадали, почему сгустки не сольются в одно большое тело. Вполне возможно, что сама жизнь специально выбрасывает наружу материю из внутренних областей. Рыбные джунгли корнями разрывают самые большие пруды. Сапрофиты кормятся в плотном ядре, а потом выстреливают споры в Дымовое Кольцо. Птицы вынуждены вылетать наружу из-за голода или большой перенаселенности…

С кассет Дерева Граждан, 5 и год Мятежа

У него даже голова заболела.

Читая записи на кассетах, Джеффер одновременно ел. Дочитав до конца, он упрямо возвращался к началу. Его ученики вообще были бы сбиты с толку. Как, впрочем, и он сам, но он обладал кое-какими преимуществами. У него был Кенди.

Вот бы сейчас на связь вышел Кенди!

Сегодня Ученый охотился в небе. К мертвым рыбным джунглям он вернулся, волоча за собой панцирную птицу приличных размеров. Разведя рядом с ГРУМом небольшой костер, Джеффер поджарил свою добычу. Постепенно он научился готовить еду. Например, если положить мясо между двумя панцирями птиц, то мясо получалось нежным и совсем не подгорало.

Он чуть не подавился, когда ГРУМ внезапно заговорил:

— Джеффер? Это Клэйв. Джеффер, ты меня слышишь?

Джеффер с трудом сглотнул и произнес:

— Приказываю: Связь с серебряным костюмом. Древесный корм, как раз вовремя! Вы там как, живы?

— Джеффер, нам было не добраться до шлема. Флот обыскивал «Бревноносца». Даже улетая, они и то продолжали следить за нами. А ты где? Хорошо укрылся?

— Да, Клэйв, я подыскал здесь кое-что. Помнишь, Бус описывал нам рыбные джунгли. Зеленые шары примерно километр в диаметре, с длинным изогнутым корнем. Этим корнем они подпитываются из прудов, но в нем содержится и яд, поэтому они могут нападать на жизненные формы, убивать их и затаскивать в себя, чтобы те там гнили…

— Все верно. Но, вроде бы, они встречаются только в Сгустке.

— Может, и так. Эти джунгли примерно в пятидесяти километрах от Сгустка, и они мертвы. Внутренний ствол полый. Сюда приближается судно Флота. Вряд ли они полезут внутрь рыбных джунглей, да и, кроме того, я все равно на всякий случай завел ГРУМ внутрь. Когда судно Флота уберется, я привяжу его к корню, чтобы ГРУМ набрал немножко солнечного света. А вы где? Я ничего не вижу.

— Здесь темно. Я в том тоннеле, который мы прорубили рядом с Наростом. Пока мы не можем передвигать серебряный костюм.

Джеффер еще помнил, как они продолжали работу, отчасти уже проделанную счастьеногами. У него до сих пор болели спина и плечи.

— Надо было позволить счастьеногам побольше прокопать.

— Мы постарались не зря. Бус оказался прав. Флот мгновенно отыскивает металл. Этот гражданин Петти Уилер знал о Наросте, но вокруг него поискать не догадался.

— Как тебе Сгусток?

— Очень много всякой всячины. Через двадцать дней причалим. Бус придумал, как спрятать Нарост. Он боится воров, ведь если придется драться, воспользоваться серебряным костюмом мы не сможем, потому что…

— Нет, конечно, нет.

— …Потому что об этом сразу прознают. Джеффер, у них целых три серебряных костюма. Это отметка высокого ранга. Карликов охотнее всего берут во Флот, потому что они подходят по росту, и Разеру тоже сделали предложение.

— Предложение?

— Разер, ты там?

Джеффер услышал, как Клэйв что-то крикнул в сторону. Немного спустя послышался голос Разера:

— Да, здесь.

— Тебе предложили вступить во Флот? Что именно тебе сказали? И что ты им ответил?

— Я не воспринял этого Петти серьезно. Наша задача заключается в том, чтобы разузнать побольше об Адмиралтействе, купить семена земножизненных культур, а потом назад, на Дерево Граждан!

— Неплохо было бы поподробнее разузнать и о Флоте тоже.

— Я кое-что узнал…

— Да зачем нам все это? — вмешался Клэйв. — Что там такого в этом Флоте? Я вовсе не горю желанием заглянуть внутрь ракеты Флота, если ради этого мне придется скормить одного из моих…

— А Библиотека?! Кассеты! Что содержится на кассетах Адмиралтейства?

— Ну, хорошо. Но, Джеффер, с чего ты взял, что Разера допустят к ним? Может, Бусу кое-что известно об этом, но его сейчас здесь нет.

Джеффер задумчиво жевал мясо панцирной птицы.

— Спроси у него, как только выдастся такая возможность. Что ж, мне положительно начинает надоедать здесь. Вы можете перетащить серебряный костюм к ракете?

— Нет. Его сразу же заметят, — ответил Клэйв.

— Ну, может, возьмете с собой только шлем?

— Мы должны спросить у Буса, но… Нет, думаю, ничего не выйдет. Давай посоветуемся с Кенди. Ты сейчас на связи с ним?

— Он сказал, что меняет орбиту и снова свяжется со мной через день. Клэйв, хотелось бы, чтобы ты все-таки обеспечил мне хоть какой-нибудь обзор.

— Я что-нибудь придумаю. Джеффер, Разер зовет меня.

— Ученый, конец связи.

— Клэйв, ты только посмотри на это, — сказал Разер.

— На что? Я разговаривал с Джеффером. — Клэйв выбрался из углубления за Наростом. — Ого!

Из заполненного джунглями неба вынырнула какая-то бесформенная штуковина, расцвеченная мертвенно-желтым и коричневым оттенками. Ее контуры расплывались, вокруг нее словно дрожала какая-то дымка, глаз не успевал уследить за ней. Она надвигалась прямо на них, за ней летел «Бревноносец».

— Ну-ка, давай с дороги, Разер, кажется, она летит прямо на нас! Где твои крылья?

Они помчались прочь. С почти неуловимым, пугающим жужжанием «штуковина» неслась прямо на Нарост. Вокруг нее кишели мириады черных крапинок — это были какие-то насекомые, намного меньше медовых шершней.

Она ударилась в кратер Нароста и расползлась в разные стороны, словно жидкая грязь.

Сразу за ней приземлился «Бревноносец». Дебби вынырнула из люка, проделанного в переднем стручке, и принялась внимательно рассматривать облепившую ствол массу.

— Она сейчас совсем прилипнет, — крикнула она внутрь.

— Стет. Давай, мажь мед, — донесся из кабины голос Буса.

Дебби помахала Клэйву и Разеру и, не обращая на них больше никакого внимания, приступила к работе: начала обмазывать рыжим липким медом краешек кратера.

Рой насекомых последовал за ней. К тому времени как она закончила рисовать круг, большинство насекомых накинулось на мед.

— Сделано!

— Отлично. Залезай на борт. Клэйв, Разер, надо снова прикрепить эту штуковину к стволу. Не хотите прокатиться?

— Бус, может, ты вылезешь оттуда и все-таки ответишь на пару вопросов? — заорал Клэйв.

Из люка показалась голова Буса. Он немножко подумал, а потом выбрался наружу и присоединился к ним. Судя по всему, он был страшно доволен собой.

— Это термитное гнездо, — ответил он, прежде чем Клэйв успел вымолвить хоть слово. — Скажем, что у нас не было выбора, это единственное дерево поблизости, а нам срочно надо возвращаться в Сгусток… В общем, я что-нибудь придумаю.

— Ага. Мед?

— Так, приманка. Когда термиты расправятся с ним, они примутся за древесину и совьют гнездо вокруг Наросла.

— А как же серебряный костюм? Ты что, собираешься его здесь бросить?

— Где еще он будет в большей безопасности?

— Джеффер там совсем один, в открытом небе. Да он свихнется!

Бус скорчил недоверчивую гримасу. Клэйв сразу все понял.

— Он Ученый Дерева Граждан, а вовсе не сумасшедший убийца, — сказал он. — В той битве на карту были поставлены наши жизни, Бус, и он воспользовался тем, что было под рукой. Да, это оказалось несколько мощнее, чем он ожидал…

— Он воспользовался этим дважды.

— Бус, если ты когда-нибудь сам был бандитом-счастьеногом, то лучше скажи мне об этом прямо сейчас.

Лицо Буса изумленно вытянулось, но потом он расхохотался.

— Да, конечно! Нет, я не защищаю свое племя. И не оправдываю бандитов. Считается, правда, что в основном они предпочитают нападать на какое-нибудь племя беззащитных дикарей. Твои подозрения справедливы, Клэйв, но это вовсе не значит, что мне нравятся бандиты. Однако я никогда бы не решился сжечь ко всем чертям целое племя!

38
{"b":"20770","o":1}