Джихад победит!
Нефтеналивные принцы наши рулевые!
Мир, Труд, Май, Гарем!
Весь мир европейского засилья мы разрушим до основания!
Как сказал шейх Мустафа: «Матка — оружие палестинского народа». Когда-то в юности нефтеналивной принц выучил все лозунги, которые партия и правительство щедро одарило новую общность людей под названием «Советский народ», чем впоследствии не потешал своих приятелей.
Одним из таких смеющихся над лозунгами приятелей был я. От воспоминаний о золотых днях юности, проведённых в содержательных беседах с нефтеналивным принцем, меня отвлекла радиостанция «Бывшая Родина». Две ведущие с голосами продавщиц винного отдела гастронома вели передачу «Поэзия еврейского сердца». Лучше бы они молча танцевали. Потом спортивный комментатор высказал смелую догадку о том, что Авраам Линкольн освободил негров от рабства, потому что этого настоятельно требовало дальнейшее развитие баскетбола. После чего ведущая «Бывшей Родины» голосом, хорошо поставленным во время сбором подаяния в пригородной электричке, затянула что-то назидательное.
— Хорошо лётчику, — сообщила ведущая, — он с рейса вернулся, а в аэропорту его девушка ждёт. Хорошо машинисту. И его на вокзале девушка ждёт. И моряка в порту девушка ждёт. Хорошо ему.
— Одной девушке плохо, — не выдержал Пятоев, — Бедняжка крутится как белка в колесе. То в аэропорт, то на пристань, то на вокзал. И все требуют, чтобы было хорошо.
Далее «Бывшая Родина» обратилась к анализу текущего момента. Комментаторы, перебивая друг друга и, вероятно, махая руками, в один голос осуждали тёмные силы, которые чему-то препятствовали, что-то расхищали, саботировали мирные инициативы и вставали на пути сексуальных меньшинств. Причём делали они всё это, не смотря на то, что безнадёжно погрязли в коррупции. При этом комментаторы почему-то называли движение сексуальных меньшинств поступательным и выражали глубокую убеждённость, что данное движение нельзя остановить или повернуть вспять. Когда политические комментаторы, наконец, угомонились, прозвучало рекламное объявление публичного дома «Экстаза»: «Предоставляются услуги сиделок, стоялок, лежалок», после чего дедушка Ананий неожиданно выключил радио. В ответ на недоумённые взгляды присутствующих он с достоинством сообщил: «Доктор Лапша сказал, что я аристократ».
— Вы не расслышали, голубчик, — радостно запричитала медсестра Фортуна, — доктор Лапша сказал, что у вас рак простаты.
Старик Ананий перевёл взгляд на медсестру из народа и, голосом, не предвещающим ничего хорошего, проговорил:
— Зловеще затрещали доски сортира. Поняв, что времени не остаётся, а банок катастрофически не хватает, медсестра Фортуна, не минуты не раздумывая, бросилась поцеловать пациента в спину. Постепенно спина пациента покрылась большими синими засосами.
— Замолчите, больной, — прервала героическая медсестра старика Анания, — Я меряю вам пульс. Что-то он очень учащён. Мне кажется, что вы напряжены.
— Может быть это оттого, что орган, на котором вы меряете пульс, далеко не рука? — мягко сказал тактичный Кац. Наблюдая за странным методом измерения пульса, он чувствовал себя неловко.
— Очень досадно, что в нашем отделении всё ещё продолжают держать безграмотных и далёких от медицины младших медбратьев, — голос медсестры Фортуны звенел металлом, — им даже не известно, что частота пульса человека одинакова в любом органе и не меняется в зависимости от места измерения.
— Я далёк от медицины? — взорвался младший медбрат Кац, — Да знаете ли вы, что дедушка Ананий совершенно справедливо не теряет надежды! Мне известен случай полного излечения от склероза. Афродита Морган-Санчес страдала склерозом. Но однажды она прочитала высокохудожественную и полную натуралистических подробностей книгу супруги президента США Фила Милтона «Onward without charge» (Вперёд без платья). В этой книге с большим тактом и в поэтической манере миссис Милтон повествовала о супружеских изменах своего мужа в годы рассвета его политической карьеры. Будто молния пронзила Афродиту после прочтения «Вперёд без платья»! Перед её мысленным взором встал 1978 год. Юная невинная Морган-Санчес безмятежно резвится на лужайке возле прокуратуры штата Южная Калифорния. В те безвозвратно ушедшие времена Фил Милтон был генеральным прокурором и баллотировался на пост губернатора вышеупомянутого штата. Их взгляды встретились, и они полюбили друг друга. Но генеральный прокурор был хитёр и коварен. Обуреваемый низменными страстями коварный соблазнитель Милтон пригласил ничего не подозревающую Афродиту посетить прокуратуру. К счастью у Морган-Санчес была мудрая наперсница, с которой Афродита делилась самыми сокровенными девичьими тайнами.
— Многие неопытные девушки полагают, что нет ничего проще, чем обласкать половой орган мужчины ртом, — говорила мудрая наперсница долгими зимними вечерами под стрёкот стрекоз, — В действительности это не так.
Афродита слушала ее, затаив дыхание. На следующее утро чистая и наивная Морган-Санчес, щебеча как птичка, неслась на крыльях любви в кабинет гнусного и похотливого Фила Милтона. Наконец любящие сердца соединились, и их руки слились в страстных объятьях. Через несколько часов, описывая произошедшее в прокуратуре своей наперснице, Афродита говорила с придыханием: «This was a suicide sexual by way» (Это было самоубийство половым путём). И её можно понять. В это время в жизни Афродиты наступил переломный период. Бракоразводный процесс с первым мужем ещё не был завершён, и из-за этого вновь откладывалась предстоящая свадьба со вторым супругом. Шумная огласка могла бы представить произошедшее в прокураторе в ложном свете, что было не желательно. А в это время, будущий президент США, принимая в здании прокуратуры душ, бормотал, не к кому не обращаясь: «Yes today simply holiday some!» (Да сегодня просто праздник какой-то!)
Прошли годы. Тяжёлый склероз безжалостно свалил миссис Морган-Санчес. Сдавалось, что ничего не сможет ей помочь. Многим казалось, что от её ног уже исходит запах панихиды. И лишь когда на политическом небосклоне Америки ярко засияла звезда Моники Левински, Афродита полностью излечилась от тяжёлого склероза и вспомнила, как когда-то её также изнасиловал president UNITED STATES of the America (президент Соединённых Штатов Америки).
— Да, действительно, современная медицина способна на чудеса, — сказала медсестра Фортуна, выслушав рассказ о чудесном выздоровлении от склероза, — В качестве примера могу привести случай из клинической практики доктора Керена. Один мотоциклист, зимой, отправляясь в дорогу, надел куртку задом наперёд, чтобы его не продуло, и попал в аварию. Он был без сознания, но его состояние не внушало опасений. Совершенно случайно первым у места аварии оказался доктор Керен, который продолжал ставить голову на место даже тогда, когда всем уже было ясно, что мотоциклист мёртв.
— А вот мне уже никто не сможет помочь, — горестно вздохнул Мустафа.
— А разве вы больны? — изумился Кац.
— Увы, — ещё раз горестно вздохнул шейх, — Я страдаю профессиональным заболеванием подлинно народных лидеров — у меня овальный пупок.
Медсестра Фортуна, которая тянулась к знаниям из любого положения, поинтересовалась: в результате чего пупки подлинно народных лидеров в ходе борьбы за святую свободу с годами приобретают овальную форму.
— Когда идёшь во главе колонны, — по дружбе разъяснил ей шейх Мустафа, — очень удобно упираться древком знамени в пупок. При этом брюшная стенка находится в постоянном движении из-за скандирования лозунгов. Всё вышеперечисленное и приводит по мере участия в политической борьбе к постепенному опусканию нижнего края пупка. «Но, не смотря не на что, я буду бороться до последней капли крови», — с пафосом закончил шейх историю своего заболевания.
— Ну а если древко знамени во время скандирования очередного лозунга провалится в мошонку? — поинтересовался предусмотрительный Кац.
— Этого не произойдёт, — убеждённо ответил Мустафа, — Я верю, наша победа не за горами!