Литмир - Электронная Библиотека

Что же здесь искали?

На этот раз Кевину не удалось поговорить с полицейскими, проводившими осмотр места происшествия, но кое-что он успел заметить. Во-первых, в отличие от прошлого раза, неизвестный проник в дом со взломом. Во-вторых, его привлек именно кабинет, потому что в другие комнаты он даже не заходил. И, наконец, в-третьих: собака. Тогда пес просто с опозданием отреагировал на чужого, теперь же его усыпили каким-то сильнодействующим средством. Но не убили.

Если так, то логично сделать вывод: два случая не связаны друг с другом. Первый неизвестный проник в дом легко, возможно с помощью ключей, его не интересовал второй этаж, и он не беспокоился из-за пса. Второй взломал замок, усыпил собаку и поднялся в кабинет.

Но ведь, чтобы вскрыть замок, требуется время, и собака неминуемо подняла бы шум. Однако соседи шума не слышали. Если же пес знал ночного гостя, то зачем его понадобилось усыплять?

Что-то не сходилось, и это раздражало Кевина.

В отличие от фильмов и книг, где сыщик распутывает сложнейшее преступление зачастую за счет озарения или сверхъестественных способностей, в жизни все одновременно проще и сложнее, и от детектива требуются прежде всего наблюдательность, терпение и сообразительность.

Кое-какие выводы Кевин уже сделал, но пока эти выводы не были подкреплены фактами.

Часы показывали начало второго, когда он поднялся по лестнице к своей квартире на четвертом этаже. Лампочка на лестничной клетке не горела, но это случалось слишком часто, чтобы Кевин насторожился. Он легко открыл дверь, переступил порог, но включать свет в крохотной прихожей не стал, привлеченный характерным запахом.

Газ!

Кевин бросился в кухню, метнулся к плите — так и есть! Он быстро повернул ручку и распахнул окно. Черт, если бы он не бросил курить после знакомства с Джессикой, то сейчас наверняка совершал бы путешествие на небо.

Выходит, она спасла тебе жизнь, а, приятель?

Кевин прошел в гостиную, где тоже открыл окно и только после этого включил свет. На первый взгляд здесь все было в порядке, но, присмотревшись повнимательнее, он заметил следы, оставленные чужаком: ковер сдвинут, с музыкального центра стерта пыль… Тот, кто побывал здесь, был любителем, потому что только любитель убирает свои следы — профессионал же их не оставляет.

Он сел на диван. Дело принимало слишком серьезный оборот, чтобы пускать его на самотек. Но, по крайней мере, кое-что прояснилось: под ударом оказались двое, Джессика и он. Случайностью такое совпадение быть не может.

Думай, приказал себе Кевин. Думай, ты должен решить эту головоломку в ближайшие часы.

Открыть глаза оказалось не так-то просто — на веки будто положили мешочки с песком. Джессика приподняла их ровно настолько, насколько хватило сил, и тут же зажмурилась от резкой боли: свет был слишком яркий.

— Где я? — Голос прозвучал непривычно тихо, однако ее услышали.

— Джесси… — На плечо легла чья-то рука. — Все в порядке, милая.

— Свет. Погасите свет.

— Да-да, конечно… сейчас.

Она услышала, как щелкнул выключатель. Стало темнее, и Джессика снова открыла глаза.

— Мама?

Лицо матери приблизилось, и Джессика увидела застывшие на ее щеке слезы.

— Я здесь. Все в порядке. Как ты себя чувствуешь? Где болит?

— Не знаю. — Она шевельнула правой рукой, потом левой. Нигде ничего не болело. Подвигала ногами — нормально. Попыталась повернуть голову и застонала. — Голова…

— У тебя сотрясение. Сейчас придет врач. — Мать погладила ее по руке. — Ты помнишь, что случилось?

— Я… — Память вернулась внезапно, нахлынула волной. — Что с Заком?

— С Заком? А, тот паренек… Не беспокойся. Главное, что с тобой ничего не случилось. — Миссис Фоллетт облегченно вздохнула. — Сейчас тебя осмотрит врач, а потом, если сможешь, ответишь на вопросы полиции. Не волнуйся.

— И что теперь? — Саймон Киркленд тяжело посмотрел на Теда Кэхилла. — Насколько я понимаю, вы ничего не нашли?

— Ничего, сэр. Ни в доме мисс Фоллетт, ни в квартире Моррисона.

— Что это значит?

— Скорее всего, Моррисон действовал не по ее заданию. Материалы, вероятно, уже у заказчика.

— Который остается неизвестным? — мрачно уточнил мэр.

— К сожалению. Но думаю…

— Черт возьми, Тед! Как ты мог так засветиться! Мисс Фоллетт попала в больницу! А если бы она погибла? Если бы тебя схватили? Ты представляешь, какой поднялся бы шум?

— Представляю, сэр. К сожалению, другого варианта у меня не было. Вы же сами сказали, что дело срочное. Я исходил из предположения, что Моррисон работал по поручению Джессики Фоллетт. Очевидно…

— Мне не нужны рассуждения, — перебил его Киркленд. — Мне нужен результат.

— Давайте кое-что уточним, сэр. Что для вас важнее: материалы, добытые Моррисоном, или имя заказчика? Если первое, то их можно попытаться выкупить. Если второе, то единственный путь — надавить на Моррисона. — Тед не стал упоминать о том, что Чико, обыскав квартиру детектива и не обнаружив ничего, едва не отправил ее хозяина на тот свет.

— У меня слишком много противников, так что сведения Моррисона хороший товар. Но пустить их в ход решится только тот, кто чувствует за собой надежный тыл. Таких двое.

— Вы назовете их мне?

Саймон Киркленд кивнул. Потом написал несколько слов на листке и показал его Теду.

— Все ясно?

— Да.

— Тогда действуй.

За два дня пребывания в больнице Джессику посетили десятка два друзей и родственников. И только он не пришел. Даже не позвонил. Разумеется, Зак рассказал обо всем, что случилось после того, как она скатилась с лестницы, но зачем приходил Кевин?

Домой ее отвез Майкл. Вел он себя необычно сдержанно, был молчалив и задумчив. Они посидели в гостиной, но разговор не получался, и в конце концов Майкл поднялся.

— Если тебе что-то понадобится, звони. Времени у меня сейчас много, так что… И не изображай из себя героиню — газета как-нибудь обойдется без тебя. Тони Рашмор — парень опытный.

Джессика удержала его за рукав.

— Майкл, ты ведь хотел что-то мне сказать, верно?

Он посмотрел на нее немного удивленно.

— С чего ты взяла?

Джессика негромко рассмеялась.

— Я вижу тебя насквозь. Ты точно так же прятал глаза, когда проиграл тысячу долларов, поставив на победу «Блэк хоукс». Помнишь?

— Черт, ну и память у тебя. Только не забывай, что через неделю после того случая я получил заказ на двенадцать тысяч и справился с ним за три дня.

— Я не забыла. Ты еще купил мне нитку жемчуга. — Джессика улыбнулась. — Так в чем дело, Майкл?

Он смущенно опустил глаза.

— Понимаешь, я собираюсь вернуться в Чикаго.

— О! — только и смогла выговорить Джессика.

— Да, здесь у меня что-то не заладилось, а в прежнем агентстве предлагают хорошее место.

— И ты решил…

Майкл покачал головой.

— Еще не решил. Все зависит от тебя. Мы ведь пока муж и жена. Если ты захочешь, чтобы я остался… — Он выжидающе посмотрел на нее.

О черт! Снова, вместо того чтобы принять решение самому, он ставит ее перед необходимостью делать выбор. Неужели так будет всегда?

— Майкл, пойми, мы с тобой разошлись слишком далеко, так что теперь…

Вопреки ожиданиям Джессики он не огорчился, а, наоборот, расцвел улыбкой.

— Что? Чему ты радуешься? Что такого…

— Подожди, — остановил ее Майкл. — Ты все еще считаешь, что нам нужно развестись?

— Ну, в общем…

— Да или нет? Пожалуйста, ответь, для меня это очень важно.

— Хорошо, отвечу. Да, я считаю, что нам следует развестись, потому что мы оба…

— Не надо объяснений. — Он наклонился и поцеловал Джессику в щеку. — Я согласен. Давай займемся этим в ближайшие же дни.

— Давай. Только с чего вдруг такая спешка? Ты же сам говорил, что нам нужно подождать, что решение слишком важное, что ошибка может обойтись слишком дорого. В чем дело, Майкл? Что произошло? Ты можешь объяснить?

— Не догадываешься?

— Нет. — Джессика удивленно посмотрела на мужа и вдруг поняла: Майкл влюблен! Точно! Блеск в глазах, румянец, редкая в последнее время подтянутость — все это выдавало его с головой. Как и тогда, несколько лет назад, когда он был влюблен в нее. — Ты… — прошептала она, — ты…

25
{"b":"206160","o":1}