Теперь, вооружившись информацией об анатомии, мы имеем возможность познакомиться с множеством специальных терминов – страшных, интересных, очень и не очень распространенных, не всегда понятных.
3.2. Страшные слова с суффиксом «-ИТ»
Теоретически в греческом языке суффикс «-itis» употребляется с прилагательными женского рода и обозначает «относящийся к чему-либо».
В медицинской терминологии суффикс «-itis» используется очень часто. С его помощью образуют имена существительные – названия, указывающие на воспалительное заболевание.
Т. е. фактически, обнаруженная в некоем медицинском термине последовательность букв «-itis» переводится на русский язык словом «воспаление». Демонстрируем это конкретным примером.
Анатомическое образование – бронх (лат. bronchus).
Воспаление бронха – бронхит – bronchitis.
Казалось бы, все просто. Действительно просто, но просто потому, что слово «бронх» нам всем прекрасно знакомо: оно имеет то ли латинское (bronchus), то ли греческое (bronchos) происхождение и не нуждается в переводе.
В ситуации, когда название конкретного анатомического органа не имеет русскоязычного аналога, все становится сложнее. Но не настолько сложно, чтоб не понять, не перевести, не запомнить.
Здесь, собственно, и объяснять больше нечего. Поэтому мы еще раз вспомним анатомические названия органов дыхательных путей, переведем, объясним.
* * *
РИНИТ (греч. rhis, rhinos – нос) – воспаление слизистой оболочки носа, очень часто используется в качестве синонима слова «насморк».
Околоносовые пазухи называют также синусами. Понятно, что воспаление пазух – СИНУСИТ. Каждая пазуха имеет свое название, соответственно и воспалительный процесс в этой пазухе обозначается вполне конкретно. Воспаление гайморовой пазухи – ГАЙМОРИТ, воспаление лобной пазухи – ФРОНТИТ (лат. frontis – лоб), воспаление клиновидной пазухи – СФЕНОИДИТ (греч. sphën – клин, sinus sphenoidalis – клиновидная пазуха), воспаление решетчатой кости – ЭТМОИДИТ (ethmoidale – решетчатый).
Воспаление слизистой оболочки глаза – КОНЪЮНКТИВИТ (conjunctiva – наружная оболочка глаза).
ЕВСТАХЕИТ – воспаление евстахиевой трубы, ОТИТ – воспаление уха (otos – ухо).
Воспаление слизистой оболочки полости рта – СТОМАТИТ (stomatos – рот), воспаление языка – ГЛОССИТ (glossa – язык).
ФАРИНГИТ (pharynx – глотка) – воспаление глотки.
ТОНЗИЛЛИТ (tonsilla – миндалина) – воспаление миндалин, а воспаление глоточной миндалины (аденоидов) – АДЕНОИДИТ.
ЛАРИНГИТ (larynx – гортань) – воспаление гортани, а ЭПИГЛОТТИТ (epiglottis – надгортанник) – соответственно, воспаление надгортанника.
С нижними дыхательными путями проще, поскольку практически все анатомические термины не имеют русскоязычных аналогов. Воспаление трахеи – ТРАХЕИТ, бронхов – БРОНХИТ, бронхиол – БРОНХИОЛИТ, альвеол – АЛЬВЕОЛИТ, плевры – ПЛЕВРИТ.
Изучая ОРЗ, мы вполне можем столкнуться с таким понятием, как ЛИМФАДЕНИТ – воспаление лимфатического узла (limfa + aden – лимфа + железа).
Очень часто используют комбинированные термины. Понятно, что не всегда удается определить, где воспалительный процесс точно заканчивается, поэтому вместо двух слов «ларингит», «трахеит», очень удобно сказать ЛАРИНГОТРАХЕИТ. Перевод очевиден – воспаление гортани и трахеи. Не менее очевидны, не менее удобны и более чем понятны такие слова, как ТРАХЕОБРОНХИТ или даже ЛАРИНГОТРАХЕОБРОНХИТ.
Очень распространенный термин – НАЗОФАРИНГИТ – воспаление носоглотки.[25]
И еще немного о терминологии. Следует заметить, что имеющие отношение к понятию ОРЗ страшные слова вовсе не ограничиваются присутствием суффикса «-ит». Некоторые болезни настолько знамениты, что имеют собственные имена и во всяких греческо-латинских комбинациях не нуждаются. Типичные примеры – ПНЕВМОНИЯ, АНГИНА.
3.3. От ОРЗ к диагнозу
Читатели, вполне возможно, обратили внимание на то обстоятельство, что, перечисляя многочисленные слова-страшилки, мы ни разу (!) не употребили слово «диагноз». Это очень важно и очень принципиально!
Диагноз – конкретное имя конкретной болезни.
«– ит» – суффикс, указывающий на воспаление конкретного органа.
Воспаление – универсальная ответная реакция организма на воздействие самых разнообразных вредоносных факторов. Таких вредоносных, или, говоря специальным языком, патогенных факторов имеется множество: микробы, аллергия, травма, ожог, обморожение, химические раздражители.
Произнося слово «бронхит», мы утверждаем: имеется воспаление бронхов.
Но к диагнозу это слово не имеет никакого отношения, поскольку лишь констатирует наличие воспаления, но не указывает на его причину. А ведь именно ликвидация причинного (патогенного) фактора лежит в основе правильного и грамотного лечения.
Бронхит может быть вирусный, бактериальный, аллергический и т. д. Понятно, что аллергический бронхит и бактериальный бронхит лечатся совершенно по-разному: в одном случае будут применяться противоаллергические средства, в другом – антибиотики.
Таким образом, слово «бронхит» имеет вполне конкретную область применения – используется тогда, когда врач обнаруживает у пациента определенные симптомы, указывающие на воспаление бронхов. Но, помимо ответа на вопрос «где болит?», доктора, и в не меньшей степени, волнует «из-за чего, почему болит?». И вот когда на основании жалоб, симптомов, результатов обследования станут очевидны ответы на оба вопроса, только тогда ничего не значащее понятие «ОРЗ» превратится в ясный, логичный, конкретный диагноз, например:
• ОРВИ, ларинготрахеит;
• грипп, бронхит;
• стрептококковая инфекция, фарингит;
• респираторный аллергоз, ринит.
В силу важности вопроса еще раз повторимся. Для того чтобы разобраться с термином ОРЗ и перейти к конкретному диагнозу, следует ответить на два вопроса:
1 Какой фактор – причина болезни? Кто виноват – вирус, бактерия, холод, пыль, аллерген…
2 Где, в каком месте дыхательных путей возник воспалительный процесс? Понятно ведь, что при рините, ларингите и бронхите способы помощи могут отличаться самым существенным образом.
Теперь становится понятным, почему нельзя лечить бронхит, т. е. произносить можно, констатировать возникновение – можно, а вот лечить нельзя! Нельзя – пока не разберемся: а какой бронхит, собственно? – вирусный, бактериальный, аллергический и т. д.
Разбирательствам, т. е. рассмотрению возможных вариантов диагноза и ответам на вопросы «где?» и «кто виноват?», мы и посвятим следующие несколько частей нашей книги.
Часть четвертая
Симптомы
– Видишь два желтых пятнышка?
– Вижу!
– Значит, это не гадюка, а уж.
– А в чем разница?
Папа-ёж на какое-то мгновение задумался, посопел носом, повернулся к ёжику и медленно, со значением произнес:
– Запомни, сынок! Для настоящего ежа гадюка – это добыча. А уж… Уж – это просто еда.