Вскоре Аскер ехал обратно. По пути он сделал остановку, опустил простреленное стекло. В придорожном кабачке он купил бутылку коньяку.
До дома Хаммеров Аскер добрался без приключений. Пилот уже был одет.
— До вылета полтора часа, — сказал он, усаживаясь в машину.
— Мы будем на аэродроме за полчаса!
Полил сильный дождь. Свет фар упирался в маячившую перед машиной водяную стену, с трудом пробиваясь сквозь неё. Однако это не мешало Аскеру вести машину на предельной скорости.
У ворот аэродрома они не задержались — Хаммера знали, а удостоверение Краузе давало пропуск на военные объекты.
Пилот отправился на командный пункт. Аскер остался ждать у автомобиля.
Вскоре Хаммер вернулся.
— Ну, — оказал он, — ещё четверть часа, и мы стартуем.
Они подняли воротники плащей и двинулись к лётному полю. Там, на самом его краю, неподалёку от кустарников большими нахохлившимися птицами стояли самолёты. Аэродром недавно бомбили. Кое-где зияли воронки. Поэтому самолёты были расположены вразброс, по одной-две машины. Их длинные, омытые дождём тела, блестели, точно лакированные. Набухшие от влаги брезенты, которыми были зачехлены моторы, тяжело хлопали под порывами ветра. Возле самолётов возились техники, оружейники. Они заканчивали работу и уходили, спеша укрыться от дождя.
Хаммер и Керимов подошли к самолёту, стоявшему на краю аэродрома, неподалёку от большой воронки, куда ручьями стекала вода. Из машины выпрыгнул фельдфебель. Он подбежал, собираясь рапортовать, но пилот махнул рукой.
— Груз? — спросил Хаммер.
— Все бомбы подвешены.
— Проверили лично, Плюгге?
— Лейтенант и я.
— Где лейтенант?
— Он в машине.
— Оружие?
— В порядке, герр гауптман!
Пока командир самолёта и фельдфебель разговаривали, Аскер подошёл к бомбардировщику. Из открытой двери свешивался металлический трап. Разведчик заглянул в фюзеляж. Справа, за тонкой переборкой, находились места пилота и штурмана; там маячила чья-то спина — очевидно, второго пилота. В хвосте, под прозрачным колпаком с торчащим из него крупнокалиберным пулемётом, было подвесное сиденье воздушного стрелка. На нем лежали парашют и шлем. Аскер прикинул: когда стрелок сидит за пулемётом, пилоту или штурману, если кто-нибудь из них выйдет из кабины, будут видны только его ноги.
Разведчик вернулся к гитлеровцам.
По крылу машины глухо стучал дождь. Темнота, казалось, ещё больше сгустилась. Внезапно её прорезала тяжёлая светящаяся капля, Рассыпая зеленые брызги, ракета медленно взобралась на небо, мгновенье висела неподвижно и устремилась вниз.
Тотчас же на самолётах стали запускать двигатели.
— Ну, давайте прощаться, — сказал пилот.
Торопясь и волнуясь. Аскер вытащил бутылку. Сейчас он предложит лётчикам по рюмочке, а затем, когда Хаммер займёт своё место, уничтожит воздушного стрелка Плюгге. Оттащить его в кусты, снять комбинезон, натянуть на себя и влезть в машину, на место под прозрачным колпаком пулемётчика — дело минуты. И тогда он будет по ту сторону фронта уже этой ночью!
Хаммер взглянул на этикетку бутылки.
— «Мартель»! — Он был приятно удивлён. — Где вы его раздобыли?
— По пути к вам. Выпьем по рюмочке. При такой собачьей погоде это не повредит.
Бутылка была передана Плюгге, который стоял в отдалении и глядел на коньяк жадными глазами. Стрелок её ловко откупорил. Аскер непослушными пальцами шарил в кармане плаща складные стаканчики.
Взлетела вторая ракета. При свете её разведчик поспешно наполнил стаканчики, расплёскивая коньяк.
— Вы чем-то взволнованы, Краузе? — сказал пилот.
— Я? Ничуть. — Аскер изобразил улыбку. — Вот — пейте!
Пилоты выпили.
Третья ракета взлетела. Стоявший неподалёку самолёт дрогнул и двинулся к старту. Ровно гудели моторы бомбардировщика Хаммера.
— Ну, нам пора, — сказал пилот. — Давайте прощаться. Прощайте, Краузе, жаль, что я не могу взять вас с собой в воздух.
И Хаммер направился к самолёту.
Все шло так, как и рассчитывал Аскер. Уже трижды провожал он в полет Рудольфа Хаммера и знал, что в машине раньше всего занимают места второй пилот и штурман, затем командир корабля и последним воздушный стрелок Плюгге.
Так было и на этот раз. Хаммер скрылся в самолёте, а Плюгге ещё только приближался к трапу. Пора! Аскер сделал к стрелку несколько торопливых шагов. И вдруг:
— Хальт! Ваши документы! — прокричал над ухом чей-то голос. Одновременно на плечо легла тяжёлая рука.
Аскер обернулся и оказался нос к носу с незнакомым офицером в дождевике. Позади стояли патрульные с автоматами.
— Документы! — повторил офицер.
Доставая удостоверение, Аскер с отчаянием глядел на бомбардировщик. Вот Плюгге влез в фюзеляж, втащил за собой трап. Дверь затворилась. Самолёт тронулся.
Офицер проверил удостоверение, вернул и притронулся к козырьку фуражки.
Патруль ушёл. А Керимов долго ещё стоял без движения, глядя на удалявшийся хвостовой фонарик машины.
Все кончено. Разведчиком овладела вялость, апатия. Наступила реакция после пережитого напряжения. А надо было немедленно уходить. И, пересилив себя, он побрёл к машине, шлёпая по лужам и не замечая их.
Вскоре Керимов выводил с аэродрома автомобиль Хаммера.
Куда ехать? Это Аскер должен был решить прежде всего. В город возвращаться от не мог — возможно, что его уже разыскивают. Нельзя было и затаиться где-нибудь, чтобы переждать, пока схлынет тревога и прекратятся поиски. Надо быстрее доставить сведения об агентуре Гасселя, а также другие важные разведывательные данные, которыми он располагал: в распоряжении разведчика была дислокация служб абвера, материалы о людях гитлеровской контрразведки и методах её работы.
Керимов свернул с дороги в лесок, остановил автомобиль, достал карту и погрузился в раздумье.
3
Во-время покинул аэродром Керимов. Спустя час туда ворвался «хорх» контрразведчиков. Ост выскочил из машины и поспешил к командованию, в то время как его спутники занялись проверкой людей.
Начальник аэродрома, уже предупреждённый по телефону, поднялся с кресла навстречу Осту.