— Беви? Ничего удивительного, что он стал старшим — он всегда рвался к власти, — Виларокси обменялся взглядами с тиранцем Энгелем, — Я же тебе говорил…
— Я и не сомневался, — старый тиранец покачал головой. — С ним нам договориться не удалось бы.
— Жаль, потеряли такой прибыльный бизнес. Впрочем, мы его по-любому потеряли бы.
По спокойной физиономии капитана нельзя было сказать, что он сильно расстроен потерей прибыльного дела.
— Это он виноват в ваших проблемах! — крикнула Кариари. — Самое время отомстить ему, капитан!
— Ты ей на хвост наступил что ли? — спросил Виларокси у Сергея, проигнорировав выкрик адеррийки.
— Не, она всегда такая. Видно у ящеров слабая психика, вот работа в шахтах и подкосила её.
— Ах ты вонючий вашана! Я тебя изничтожу, загрызу, собственными когтями вырву кишки…
Она ещё долго могла бы выкрикивать угрозы в адрес Сергея, но брукиец достал станнер и выпустил разряд в грудь адеррийки. На этот раз Виларокси не сделал ему замечания.
— Убить — это проще простого, — усмехнулся капитан словам адеррийки, — А вот получить прибыль будет посложнее. Кстати, парень, а что вы там добывали?
Сергей сохранил безмятежное выражение лица.
— Какие-то чёрные минералы. На мой взгляд — типичный уголь.
— Уголь? — переспросил Виларокси. — Нет, ради угля тиранцы не станут организовывать шахты в таком опасном месте. Возможно, эти минералы радиоактивные? Кстати, Энгель, ты проверил пленников?
— Конечно! Радиоактивность у них в человеческой норме. Аарон, ты лучше скажи, куда мы теперь денем груз? — тиранец нахмурился. — Даже если бы прииск не смыло, Беви отказался бы с нами работать — он всегда лоббировал интересы тиранского поставщика.
Сергей не замедлил удивиться.
— Как это смыло прииск? Куда?
— Парень, ты разве не знал, что Гриббат — это планета-океан? — одними губами усмехнулся Виларокси. — И тиранский рудник находился на плывуне. А теперь там ничего нет: ни плывуна, ни рудника — всё под водой. Так что, тебе и ящерице повезло: вы проживёте ещё некоторое время, — капитан работоргового судна повернулся к своему первому помощнику: — Энгель, у меня есть идея: надо наведаться к старому знакомцу на Ларн. Амий, я слышал, стал настоящим большим делягой, и, думаю, с удовольствием возьмёт нашу последнюю партию. Помнится, когда он финансировал разработку инсектицидов, ему требовались «добровольцы». Я тогда неплохо заработал на поставке «жуков», жаль в пограничье война с инсектоидами закончилась быстро. Кто знает, может, он и сейчас занимается исследованиями…
Сергей тихо выругался. Шахты, добыча тайлерокса, рабство, полуголодное существование и побои охранников — теперь это казалось спокойной и практически счастливой жизнью по сравнению с ролью подопытного животного, которую ему вскоре предстояло сыграть.
*****
На Гриббате дела у Виларокси с Куммой были налажены, поэтому невольники присутствовали при отвратительной процедуре торга — их участь была уже решена, вопрос стоял только о стоимости. А вот на Ларне капитану «Пираньи» сначала нужно было встретиться со своим старым дружком Амием.
Это оказалось непростым делом — с момента их последней встречи Амий стал крупной шишкой в Гильдии, и чтобы попасть к нему на приём нужно было пройти не одну инстанцию, включая телохранителей-тиранцев с маниакально блестящими глазками и двух секретарей-дигиан, которые едва ли не обнюхали незваного посетителя на предмет ядов и взрывчатки. Виларокси попытался успокоить бдительных стражей, сказав, что он — давний приятель Амия, но достиг обратного — дигиане лишь усилили степень подозрительности.
В конце концов, Виларокси всё-таки попал к Амию во дворец и нашёл старого знакомца среди ашкиназийских минипальм — тот любовно обстригал перистые листья и, зажмурив глаза, вдыхал их пряный аромат. Увидев Виларокси, Шец, которому уже, несомненно, доложили о посетителе, улыбнулся и, широко расставив руки, воскликнул:
— Аарончик! Сколько лет, сколько парсеков! Рад тебя видеть живым и здоровым!
— Взаимно! — Виларокси обнялся с приятелем, ощутив, насколько тот растолстел. Сам капитан оставался таким же мускулистым и поджарым, как и шестнадцать лет назад. — Ты совсем не изменился, Ше! Разве только стал выглядеть настоящим важным господином.
— А-а, пустое! Оставим важность другим — для тебя-то я всегда буду тем же рвачом Ше, ищущим, где бы стащить пару монет, — усмехнулся Амий. — А вот ты стал настоящим космическим волком. Наверное, командуешь целой эскадрой?
— Если бы! У меня один корабль, зато какой! Экстра-класс, бывшая яхта президента банковского треста. Мне удалось её перекупить, с тех пор на ней живу и кормлюсь.
— Кстати о кормёжке, — Амий улыбнулся ещё шире, и глаза его окончательно утонули в мясистых складках, — сейчас накроют обед. Это тебе не еда из забегаловки старины Бобба, и даже не ресторанная стряпня. У меня личный повар-ксаланец — готовит так, что пальчики оближешь!
Виларокси, улыбаясь, кивал, а сам думал, что Амию надо бы завязывать с готовкой повара-ксаланца, иначе скоро тот окончательно превратится в шар из жира. Но вслух, разумеется, ничего не сказал.
За столом торговец, попробовав всего понемногу, болтал о пустяках и ждал, когда хозяин насытится, чтобы приступить к главному — переговорам, ради которых проделал такой долгий путь. Виларокси справедливо рассудил, что поев, человек делается добрее, а, значит, из Амия можно будет выбить некоторые уступки. Увидев, что Амий открывает кувшинку с медовым настоем, Виларокси понял — после десерта можно будет начинать говорить о деле. Он тоже взял в руки хрупкий цветок, одним глотком выпил сладкое содержимое и поблагодарил за угощение.
— Не за что, — махнул пухлой рукой Амий. — После стольких лет разлуки — это самое малое, что я мог бы для тебя сделать. Кстати, ты ведь ко мне пожаловал с каким-то делом, не иначе. Дружба дружбой, но только ради этого ты бы не заявился на этот отдалённый мир. Всё-таки я тебя неплохо знаю.
Виларокси усмехнулся и коротко рассказал, что у него есть на продажу партия живого товара. Амий встрепенулся.
— О-о, должно быть тебя послали боги космоса! Мне как раз нужны люди. В смысле, не только люди… тиранцы, сиссиане. Короче, наёмное мясо. И корабль твой пригодился бы.
— Вообще-то, Ше, у меня уже есть фрахт, от которого отказаться нельзя. Я бы хотел сдать тебе партию товара и отвалить поскорее — сроки горят. В память о нашей прежней дружбе возьму недорого… скажем, тысячи по четыре за человека и по пять за тиранца.
— Печально, печально, — вздохнул Амий. — Что ж, фрахт — дело святое. Тогда поехали на космодром, покажешь свой товар, так сказать, лицом.
Он хохотнул двусмысленной шутке. Виларокси тоже облегчённо улыбнулся — он помнил бешеный нрав Шеца и боялся, что тот разозлится, получив отказ. Но обошлось.
Амий, кивнув на огромный диван, покрытый каршанским ковром, предложил Виларокси отдохнуть, пока сам он будет собираться. Капитан отказался и в ожидании Амия коротал время, разглядывая растительные культуры, собранные с нескольких десятков планет. Возможно, другой человек и впечатлился бы разнообразием деревьев, кустарников и цветов, но не Виларокси, который на своём веку повидал гораздо больше, чем было представлено в этом саду. Однако когда Амий, наконец, появился из полукруглого здания, Виларокси сделал ему комплимент.
— Впервые вижу так грамотно и искусно подобранный сад! Я здесь отдохнул душой.
Амий благосклонно кивнул и, кряхтя, взобрался на подножку флаера, который пилот подогнал прямо к ступеням главного входа. Виларокси легко впрыгнул внутрь, за ним влез один из тех паркиан, что так придирчиво проверяли капитана, и флаер рванул в небо.
— Коллтон, — проскрипел Шец, — если этот недоумок ещё раз так взлетит, отправь его в новую команду наёмников.
— Как скажете, господин Амий, — кивнул волосатолицый паркианин. — Только хороших пилотов на Ларне отыскать трудно.