Литмир - Электронная Библиотека

Но не это волновало меня сейчас, а самая настоящая жестокая война с соседними странами, превосходившими Изнур, уже многократно, по своей военной силе и по всяким ресурсам, и изощренными во всяких хитростях. Спасением для нас были только наши умения и высокий дух воинов, их готовность ко всему. Вот поэтому мы проводили маневры, и еще раз маневры, включающие в себя хождение строем, перестроения, всякие воинские ухищрения, в том числе инженерная подготовка местности и самих войск, обстрелы из засад, атаки, в том числе встречные, и отступления строем и россыпью. Самое пристальное внимание, прежде всего, уделялось точному и умелому управлению и взаимодействию различных родов войск посредством связи гонцами и подачи команд флажками, звуковыми сигналами, издаваемыми трубами и барабанами, кострами с самыми разноцветными дымами, и даже обученными птицами, собаками и другими всевозможными способами. И тут, опять, мне пришлось образовать уже Службу связи и почты Изнура во главе с вождем рода красных кайкаров Шахраном, как‑то на днях, на очередных маневрах успешно применившим зашифрованное сообщение для связи с другим отрядом. Это следовало поощрить, что я и сделал.

И как ни странно, принцесса Амель везде старалась не отставать от меня, сама постоянно обучаясь у многих разным умениям и соответственно обучая меня всяким великосветским, аристократическим и другим баронским штучкам. Получается, что она и есть самый настоящий шпион, пролезший в логово врага и узнающий все его секреты с первых рук. Правда, особых секретов у меня как раз и не было, а то, что не следовало знать никому, теперь оберегала Секретная Служба. Уже двойной рыцарь, потомственный изнурский со своими землями и замком, еще не построенным, и саларский, притом, самый настоящий, но так и не получивший заслуженного Креста, как и я, Ратимир, официально мой первый помощник, в присутствии в Изнуре принцессы Амель просто расцвел. Его красноречие при виде девушки своей мечты достигало, как говорится, порою предела ораторского искусства. Вот бы мне так! Но он оказался и способным военноначальником, уверенно командующим при маневрах целыми отрядами, или даже несколькими, так что пришлось и ему присвоить звание подполковника. Глядя на таких молодых и счастливых людей, я и сам заряжался их энергией, и становился счастливее.

Чтобы никому не было обидно, я отписался в Верестинор и сообщил Норану о его назначении главой дола Северный Верестасор с включением туда земель и четырех родов племени волкодавов, то есть всей Северной долины, и поздравил с присвоением звания подполковника. Он и так уже являлся рыцарем княжества Варанесса, а теперь стал и потомственным, уже Изнура. Еще мною планировалось выделение южных областей обеих племен в отдельные долы, так как многие рода оттуда присягнули мне напрямую. Но все это я пока отложил до окончания войны.

А потом мне вновь пришлось занятья изучением магии и поиском способных людей. Это было, наверное, той областью, где я был полностью незаменим. Самый сильный маг Изнура и притом, можно сказать, единственный и неповторимый среди его магов, кто, к их счастью, обладал хоть какой‑то возможностью распознавания среди прочих людей тех, кто был одарен Даром богов. К сожалению, магия Сувара очень сильно отставала в этом направлении, так как, как мне объяснил Великий Шаман Саврас, редко кто обладал способностями распознавания ауры или хотя бы слабой интуицией в этой области магии. Мне удалось найти еще почти сотню Одаренных как среди северных охотников, так и жителей Южного дола, которые вместе с остальными, найденными ранее, сразу же были отправлены подальше от всяких опасностей в Верестинор, под крыло Великого Шамана Патмана. В число новых учеников Великого Шамана Савраса вошли еще пара десятков человек, сумевших за такое короткое время раскрыть свои таланты. Тут были и будущие маги жизни, огня, воздуха, воды, как самые распространенные, так и единственный представитель стихии земли, шаман и жрец. На наше счастье или несчастье, нашелся и один двухстихийник Рикард из Арена, уже Изнура, молодой парень из обычной ремесленной семьи из пришлых веренцев, сумевший совладать водой и воздухом. Мне пришлось лично побеседовать с ним и даже его родителями, чтобы убедить его и их в полезности службы парня Изнуру, и доказать своему окружению, прежде всего моим милым девушкам, необходимость обучения магии кого‑нибудь из веренцев. Да, есть большая опасность того, что он потом переметнется к врагам, но лучше пока побудет у нас. И может быть, у нас станет еще на одного уникального мага больше. И главное, это было примером, что как барон, я не ущемлял оставшихся в Изнуре веренцев, и не настраивал их против себя. Важно было удержать их у себя, так как среди них было немало мастеров своего дела, особенно разных ремесленников и даже торговцев, обладавших нужными новому Изнуру знаниями и опытом.

А я собрал свою прежнюю магическую команду, добавив туда Неру, теперь уже мою полноценную подданную потомственного рыцарского сословия, как и милые Лиллена с Сильпиккой, и борусскую дворянку. Конечно, она стеснялась своего нового положения, и у нее пока не все получалось, но я чувствовал, что не ошибся в ней. Другие же маги, притом, что все уже дворяне, часть которых немного успела изучить просторы баронства и грязь дорог, и даже применить полученные умения и навыки на практике, правда, без особого успеха, чувствовали себя более уверенными и готовыми к новым свершениям и подвигам. Лично я сам, в принципе, ничего особого дать им не мог, но у меня были другие маги из команд Великих Шаманов, которые могли делать это с немалым успехом.

Новый год Белой птицы финист весь городок отпраздновал шумно и бурно. И как полагается, мне пришлось устроить разовый фейерверк. Потом в замке состоялся прием на самом высшем уровне, на который было пригашено множество людей. Тут были и мои приближенные, и вожди, и шаманы, маги и ученики, отличившиеся воины, и борусские союзники, и многие‑многие городские жители, как из самых как бы заметных и уважаемых, входивших еще в прежний высший свет при старом бароне, так и выдвинувшихся уже при новой власти, со своими женами и взрослыми детьми. Конечно, на приеме блистала принцесса Амель, одним своим присутствием бросавшая всех, прежде всего, городских жителей, в дрожь. А после состоялся самый настоящий бал, с танцами и красивой и разнообразной музыкой, и как невиданное ранее чудо, вальс с волшебной музыкой, в том числе и немного знакомой мне, умело подобранной здешними музыкантами после моих подсказок.

Жизнь стала входить в однообразную колею. После светлого праздника как у людей, так и у меня поднялось и настроение, и спокойнее стало на душе. В Изнуре и во всем Южном доле установилось такое спокойствие, как будто ничего и не было. Ушли в прошлое война, восстания, беспорядки и другие неурядицы, и люди, заново засучив рукава, начали восстанавливать старую и одновременно строить новую жизнь. Как говорится, на части баронства установился приемлемый порядок. Лично мне самому хотелось работать больше и лучше. Дел у меня и сейчас, и на будущее было навалом.

Вот тут в Изнур сумел прибыть и Сулим. Да, давно я не виделся со своим товарищем, еще со времен крошечного баронства, еле‑еле существовавшего в пределах Центральной долины. Теперь наше положение уже совершенно другое и более крепкое. Изнур превратился в вполне жизнеспособное государство с множеством новых земель и вполне приличным количеством населения.

‑ Сулим, я так рад тебя видеть. Как ты там сумел выдержать всю эту войну с несчастным Ассалимом Салимбарским? Спасибо тебе.

‑ Да, ничего, милорд. Бывало и хуже. Теперь‑то что переживать. Выдержали. Вон и Тракт, и Лабинор теперь у нас. Что с ними будем делать, милорд? Жалко отдавать обратно. Народ весь прикипел сердцем к Изнуру. Авантей уже на месте, дела принял. Войско выросло чуть ли не два раза. Очень много добровольцев. Принимали всех. Многих даже отправили на север, как бы на обучение. Народ тоже устремился туда. Из баронского замка Тракта архив и книги уже вывезены. Принялись уже за другое имущество. По пути сюда видел множество подвод уже с Лабинора.

70
{"b":"204875","o":1}