Ответа не последовало, и Род прижал шип сильнее.
– Я не шучу, – сказал он строго. – У тебя есть только один шанс остаться в живых. Или ты обещаешь мир и держишь свое слово – тогда мы едим вместе, – или ты никогда больше не ешь. Мне лично абсолютно все равно, что ты выберешь.
Несколько секунд противник не мог решиться, затем сдавленным голосом произнес:
– Мир.
Все еще прижимая шип к шее противника, Род протянул руку и схватил нож, которым тот разделывал оленя, – его «Леди Макбет».
Спрятав его в ножны, он ощупал незнакомца и нашел еще один, на поясе. Достал, бросил шип в сторону и только тогда поднялся.
– Можешь вставать.
Парень поднялся с земли и смерил его хмурым взглядом:
– Отдай мой нож.
– Позже… если ты будешь хорошо себя вести.
– Я же обещал мир.
– Обещал. Повернись спиной, я хочу удостовериться, что у тебя нет пистолета.
– Я все оставил… У меня ничего нет, кроме ножа. Отдай.
– Где оставил?
Парень промолчал.
– Ладно, поворачивайся, – сказал Род, угрожающе выставив вперед нож.
На этот раз тот послушался, и Род быстро ощупал все места, где можно спрятать пистолет, убедившись заодно, что от пояса и выше у незнакомца сплошной бронежилет. Облачение самого Рода состояло из загара, царапин, нескольких шрамов и грязных порванных трусов.
– А тебе не жарко таскать на себе столько металлолома? – спросил он добродушно. – Можешь повернуться. Только не подходи близко.
Парень повернулся, все еще храня мрачное выражение лица.
– Как тебя зовут, приятель? – спросил Род.
– Джек.
– А дальше? Меня зовут Род Уокер.
– Джек Доде.
– Ты из какой школы, Джек?
– «Понсе де Леон».
– А я из школы имени Патрика Генри.
– Из класса Мэтсона?
– Точно. У нас сам Мастер преподает.
– Я о нем слышал, – сказал Джек. Заметно было, что это произвело на него впечатление.
– Все слышали. Слушай, хватит болтать, а то скоро тут весь лес соберется. Давай поедим. Ты следи за моей стороной, а я буду следить за твоей.
– Тогда отдай мне мой нож. Как я буду есть?
– Не так быстро. Я тебе отрежу пару кусков. Все будет как в лучших домах.
Род продолжил надрез, начатый Джеком, затем полоснул вверх и, оттянув шкуру с правой лопатки оленя, вырезал два больших куска мяса. Один кинул Джеку, сел на корточки и вцепился зубами в свой, не забывая, однако, глядеть по сторонам.
– Ты следишь? – спросил он.
– Разумеется.
Род оторвал упругий кус теплого мяса.
– Послушай, Джек, как они допустили до экзамена такого зеленого мальчишку? Тебе лет-то сколько?
– Ну уж не меньше, чем тебе!
– Сомневаюсь.
– Твое дело. Главное, допустили.
– Но тебе и на вид-то столько не дашь.
– Я здесь. И я жив.
Род улыбнулся:
– Убедил. Молчу.
Когда первая порция мяса удобно улеглась в желудке, он встал, разбил оленю череп и достал мозг.
– Хочешь половину?
– Спрашиваешь!
Род разделил десерт на две части и отдал одну Джеку. Тот принял свой кусок, задумался на секунду, потом буркнул:
– Соли хочешь?
– Соли? У тебя есть соль?
Джек, похоже, тут же пожалел о своей несдержанности.
– Немного. Не очень нажимай.
Род подставил свой кусок мяса:
– Посыпь чуть-чуть. Сколько не жалко.
Джек сунул руку куда-то между жилетом и рубашкой, извлек походную солонку, посыпал порцию Рода, затем пожал плечами и сыпанул еще.
– Ты что, не взял с собой соли?
– Я? – От такого аппетитного зрелища у него даже глаза заслезились. – Взял, конечно. Но… Короче, не повезло. – Род решил, что лучше будет не признаваться, как его застали врасплох.
Джек решительно убрал солонку. Они сидели, жевали и внимательно следили за лесом. Спустя какое-то время Род тихо сказал:
– Джек, сзади шакал.
– Только шакал?
– Да. Но пора рубить мясо и сматываться. Мы привлекаем внимание. Сколько тебе нужно?
– Заднюю ногу и кусок печени.
– Больше все равно съесть не успеешь. Испортится.
Род принялся рубить ножом задние ноги. Затем вырезал с живота полоску кожи и повесил свою долю на шею.
– Ладно, парень, пока. Держи свой нож. И спасибо за соль.
– Не за что.
– Вкусно было невероятно. Ну, пока. Гляди в оба!
– Тебе того же. И удачи!
Род продолжал стоять на месте. Затем почти против своей воли спросил:
– Джек, а ты не хотел бы объединиться, а?
Он тут же пожалел о своем вопросе, вспомнив, как легко ему удалось справиться с этим парнем. Джек прикусил губу и задумался.
– Я… я не знаю.
Род почувствовал себя обиженным: неужели Джек не понимает, что ему оказывают услугу?
– А в чем дело? Ты меня боишься?
– Нет! Я думаю, ты свой человек.
У Рода возникло неприятное подозрение.
– Ты думаешь, я пытаюсь оттяпать у тебя соль?
– А? Бог с тобой. Хочешь, я поделюсь?
– Не надо. Я просто подумал… – Род умолк. Он подумал, что они оба прозевали сигнал к возвращению, и ждать предстояло теперь, возможно, очень долго.
– Я не хотел тебя рассердить, Род. Ты прав. Нам нужно объединиться.
– Да ладно. Я как-нибудь выживу.
– Не сомневаюсь. Но давай все-таки объединимся. Договорились?
– Мм… Держи.
Скрепив договор рукопожатием, Род сразу взял командование на себя. Никаких дискуссий не было. Он просто сделал это, и Джек согласился.
– Иди первым, – сказал Род, – а я буду прикрывать сзади.
– Хорошо. Куда мы идем?
– К тому холму ниже по течению. Там деревья удобные, и ночью там будет лучше, чем здесь. Нужно устроиться засветло, так что идем быстро и без разговоров.
– Ладно. – Джек задумался, потом неуверенно спросил: – Ты решил непременно ночевать на дереве?
Род выпятил губы:
– А ты собираешься провести ночь на земле? Как ты до сих пор выжил?
– Первые две ночи я действительно спал на деревьях, – неторопливо ответил Джек. – Но теперь у меня есть место получше.
– Да? Что за место?
– Что-то вроде пещеры.
Род задумался. Пещера, конечно, может превратиться в ловушку… Но возможность растянуться на ровной земле перевесила все остальные аргументы.
– Взглянуть не помешает, если это недалеко.
– Недалеко.
Глава 5
Новая звезда
Пещера Джека располагалась в одной из отвесных скал, вознесшихся над той самой речкой, где Рода ограбили. В этом месте холмы отгораживали небольшую долину, где в аллювиальных лугах прорезала себе мелкое устье петляющая речка. Вода вымыла в глинистом сланце карман, а сверху его закрывал огромный, нависающий над входом обломок известняка. Прямо под пещерой берег был слишком крут, чтобы забраться снизу, сверху мешала глыба известняка, а поток огибал пещеру почти по самому основанию скалы. Чтобы попасть внутрь, приходилось спускаться к воде по соседнему холму выше по течению, затем идти через луг вдоль речки, а дальше по наклонному глинистому берегу, тоже достаточно крутому.
Они взобрались по глиняной горке, протиснулись под нависающим обломком и очутились на твердом сланцевом полу пещеры. Одной стороной она открывалась к реке и уходила далеко в тело скалы, но стоять во весь рост можно было только у самого входа. Дальше приходилось ползти на четвереньках. Джек швырнул внутрь пригоршню гальки и с ножом наготове встал у входа.
– Похоже, никого нет.
Они опустились на четвереньки и поползли.
– Как тебе тут?
– Блеск. Только нужно будет дежурить по очереди. Кто-нибудь может заползти так же, как мы. Пока тебе везло.
– Может быть. – Джек нащупал в полутьме сухие ветки шипастого кустарника и загородил ими вход, уперев концами в потолок. – Это моя сторожевая система.
– Если какая-нибудь тварь тебя учует, это ее не остановит.
– Конечно. Но я проснусь и дам ей отведать камней. У меня тут большой запас. И две сигнальные вспышки.
– Я думал… Ты говорил, у тебя есть ружье.