Литмир - Электронная Библиотека

Пью усмехнулся. Да, старина Соупи был настоящим пройдохой. Просто удивительно, как он был похож на его брата Вендела.

Пью вздохнул. Жив ли он еще?

После того как их родители погибли, их осталось всего двое — Вендел и Лестер Пью, два маленьких мальчика, и некому было о них позаботиться.

Пью засопел. Единственная вещь на свете могла привести его в сентиментальное настроение — воспоминания об их раннем детстве в Мичигане. Бедные маленькие дикари, семи и десяти лет от роду. Их единственной родственницей была престарелая тетка, Пенелопа Пью, родная сестра их отца. Они были не нужны ей, но она взяла детей из чувства долга и старалась, чтобы они не забывали, чем обязаны ей.

Она была неприятной и равнодушной женщиной, эта тетя Пенелопа, хотя, похоже, испытывала какое-то теплое чувство к Венделу. Она не любила Лестера, и он знал об этом, но не обижался и не завидовал старшему брату, ходившему у нее в любимчиках. Было трудно не любить Вендела с его обаянием, тихим голосом и мягкими темными волосами. Лестер смотрел на него снизу вверх и восхищался им, как только может восхищаться младший брат.

А затем произошел тот ужасный случай на озере. Они плавали на маленьком ялике — оба были хорошими мореходами, как и их родители, — и вдруг внезапно поднялся ветер. В мгновение ока Вендел оказался за бортом и исчез в волнах. Лестер не прекращал поиски. Через некоторое время он наконец нашел брата, захлебывающегося и почти потерявшего сознание. Несмотря на то что ему было только семь, Лестер втащил Вендела на борт и пригнал ялик к берегу. Тогда он в последний раз видел брата. На следующий день гостившая у них супружеская пара покинула дом тетки и забрала Вендела с собой. Они усыновили Вендела, но не взяли Лестера, поскольку у них в доме хватало места только для одного мальчика.

А Лестер, сбитый с толку маленький мальчик, ничего не понял; он лишь знал, что его любимого брата увезли, насильно оторвали от него.

Он помнил гнев, слезы, скандалы с тетей, мучительные вопросы «почему». Она не могла ему дать удовлетворительного ответа, а лишь говорила, что это к лучшему, что у Вендела будет хороший дом и что Лестер просто должен привыкнуть к изменившимся обстоятельствам.

С тех пор он всегда был одинок, поскольку они с тетей Пенелопой остались жить на озере после окончания сезона. Для него пригласили домашнего учителя, и хотя Лестер иногда скучал по забавам и друзьям обычной школы, он скоро привык. Уже тогда он осознавал себя исключительной личностью и не хотел смешиваться с толпой.

Именно поэтому Пью скорее всего и подружился с Джефферсоном Смитом, который выглядел так, как мог бы выглядеть взрослый Вендел. У Соупи были такие же обходительные манеры, хотя за его обманчивой внешностью скрывалась природная жестокость.

Пью оторвался от сентиментальных воспоминаний и придвинул к себе высокую стопку бумаг.

Незнакомец, прихрамывая, направлялся к участку Джоша. Это был один из самых странных людей, которых ему когда-либо приходилось видеть.

Невысокого роста, одетый в поношенную рабочую рубашку, доходившую ему почти до колен, и шляпу с обвислыми широкими полями, человек бодро продвигался вперед своей странной, прыгающей походкой. Седые волосы до плеч и густая седая борода придавали ему сходство с гномом, и Джош, ошеломленный и заинтригованный, удивленно смотрел на приближавшееся к нему существо.

Подойдя ближе, незнакомец замедлил шаг и сдвинул на затылок шляпу, открыв морщинистое краснощекое лицо со сверкающими, как бриллианты, голубыми глазами.

— Привет! — Голос человечка был низким и глубоким, и то, что он выходил из такого хилого тела, производило комичное впечатление.

— Привет, — серьезно ответил Джош.

Почему-то он понял, что над этим странным человеком не нужно смеяться — возможно, виной тому были его глаза, чистые, правдивые и умные.

— Это твоя берлога?

Джош кивнул, и маленький человечек подошел ближе. Он снял шляпу, обнажив розовый кружок кожи на затылке.

— Я Попрыгунчик Сэм. Я переходил ручей и учуял, как пахнут бобы, что варятся у тебя в котелке. Подумал, что, может, ты не пожалеешь тарелки для голодного человека.

Джош, удивленный забавным произношением собеседника, постарался сохранить серьезный вид.

— Думаю, здесь хватит на двоих. Садись, Попрыгунчик Сэм.

— Премного благодарен. Я шел все утро, и ноги мои взывают об отдыхе, а в желудке такое ощущение, как будто там уже неделю ничего не было.

Он опустился на бревно рядом с костром, на котором Джош разогревал котелок с бобами и кофейник.

Пока Джош раскладывал бобы в две тарелки, старик поднял сначала одну ногу, а затем другую, исследуя подошвы своих тяжелых ботинок. Обе они оказались порядком изношены, а в правой прямо посередине виднелась большая дыра.

— Протерлась насквозь, — печально констатировал Попрыгунчик. — Я чувствовал, что это произойдет в ближайшие дни. — Он вздохнул. — Знаешь, что я тебе скажу, парень? В последнее время все труднее держать душу и тело вместе.

Блеск в глазах Попрыгунчика свидетельствовал, что старик доволен собственной шуткой, и Джош понимающе улыбнулся, подавая ему тарелку бобов и чашку крепкого кофе со сгущенным молоком.

Попрыгунчик Сэм с готовностью взял тарелку и мгновенно опустошил ее, тогда как Джош не успел еще справиться и с половиной порции. Затем старик звучно рыгнул и сделал глоток горячего кофе.

— Очень вкусно, парень. Похоже, ты продлил жизнь старика еще на один день. — Он ухмыльнулся, обнажив желтые от табака обломки зубов. — Ты ведь чечако, да?

Джош, знавший, что так на Клондайке называют новичков, кивнул.

— Да. А ты? — Он задавал вопрос, заранее зная, что этим вызовет возмущение старика.

— Я! — фыркнул Попрыгунчик и выпрямился. — Я старожил, дружок, и был им еще в юности. Знаешь, никто не живет тут дольше Попрыгунчика Сэма. Я исследую эту землю больше двадцати лет, и нет того, чего я не знал бы о добыче желтого металла. Поспрашивай старожилов, и каждый скажет тебе, кто такой Попрыгунчик Сэм.

Джош подумал, что если старик живет здесь так долго и знает все о поиске и добыче золота, то он давно мог стать богачом. Впрочем, спрашивать об этом он посчитал невежливым и придержал язык. Попрыгунчик развлекал и забавлял его, и, кроме того, что-то в нем вызывало уважение.

— Я знаю, ты задаешь себе вопрос: если этот старый ублюдок бродит здесь так долго и знает так много, то почему он не богат? — Он весело захихикал. — Понимаешь, парень, я был богат, как Крез, и беден, как черный раб. Я не раз наживал и терял состояние, но не виню в этом никого, кроме самого себя, потому что причиной всему моя слабость. Понимаешь, я слишком люблю приложиться к бутылке, и когда добираюсь до нее, то у меня не держатся ни деньги, ни золотой песок. Похоже, во мне сидит настоящий дьявол, заставляющий меня сорить деньгами, — не успеешь оглянуться, как уже потратишь все на крепкие напитки, слабых женщин и азартные игры, а потом снова начинаешь искать золото! — Он печально покачал головой. — Почему-то я никогда не извлекал уроков из своих ошибок.

Джош кивнул. Что можно было сказать в ответ на такую историю? Ему хотелось, чтобы Сэм рассказал что-нибудь еще.

— Какое интересное прозвище, старина, — заметил он. — Откуда оно у тебя?

Попрыгунчик вновь захихикал, ударяя себя по колену узловатой рукой, непропорционально большой для такого маленького человечка.

— Это все моя походка, — сказал он, не переставая смеяться. — Думаю, ты заметил, что у меня необычная, совершенно, если можно так выразиться, индивидуальная походка?

Джош постарался скрыть улыбку:

— Совершенно особенная.

Глаза старика сверкнули поверх густых зарослей бороды.

— Это ты здорово сказал. Да, именно особенная. Этой походкой я обязан медведю. Как-то летом на озере Кратер большой мишка заехал мне передней лапой прямо под коленку. — Он широко взмахнул рукой, сымитировав движение зверя. — С тех пор так и хожу. Некоторые парни считают, что это похоже на танец. — Он ухмыльнулся. — Послушай, а у тебя не найдется еще немного этой лосиной мочи, которую ты называешь кофе?

22
{"b":"20462","o":1}