Литмир - Электронная Библиотека

посмотри - клянусь виселицей, дивизион таких лапочек разнесет в куски целый

мир!

 - Да уж, - иронично кивнул пришедший в себя Торвард, - это очень, очень

пикантно.

 Допив пиво, он поставил пустой стакан на стойку и задумчиво оглядел

притихших девушек. Людей не хватало даже в экипажах - и это не говоря о том,

что в атаки на катерах выходили те же самые члены экипажа Настоящего десанта

у него не было. И вопрос этот, казалось, не имел ответа: Ярро клялся, что

вычерпал свои

 резервы до дна Если бы были люди! Пусть даже не квалифицированные

специалисты, не асы - просто вояки, способные держать штурвал танка и идти в

бой, не думая о возможном поражении! О-оо, тогда можно было бы всерьез искать

кредиторов, всерьез разрабатывать планы захвата и укрепления, всерьез

рассуждать о собственном мире...

 - Как тебя зовут"? - неожиданно спросил он черноволосую девушку.

 - Элит, милорд.

 - С этой минуты - "милорд командир".. или просто "командир". Налей мне пива,

Элит. Бочонок за стойкой.

 Небо здесь было тусклым То, что Ярро с опрометчивой громкостью называл

"космодромом", находилось в высоких широтах, поближе к одному из самых крупных

рудных месторождений, и блеклая серость низких небес давила на сознание

Казалось, грузный шатер вот-вот рухнет на голову - после беззаботной

прозрачности Минга всем показалось, что "Валькирия" раскрыла дверь в зиму -

тяжкую, долгую зиму, свинцовый чертог безразличных древних богов Но это была

всего лишь осень. Обычная поздняя осень в умеренной полосе не очень-то

приветливого мира, совсем недавно пережившего мощное оледенение.

 Как и следовало ожидать, порт строили в степи. Орегонские подрядчики,

нанятые Кириакисом, уже успели возвести приводные башни и заложить фундаменты

будущих терминалов. Аппаратуры, правда, все еще не было, и линкор пришлось

сажать лишь после второго витка - Гот категорически отказался заходить на

незнакомую площадь без предварительной разведки траекторных параметров. Сели

спокойно. Экипаж уже давно привык к бесконечным планетарным маневрам, и

атмосфера на борту царила расслабленная и даже несколько ироничная. Кто-то

острил, кто-то смеялся, а кто-то и откровенно дремал Командира мучила жажда, и

он пил пиво в компании неудержимо зевающего старшего офицера и своей свиты.

 При посадке в окрестностях приводного комплекса было замечено скопление

орегонских боевых крейсеров. Выслушав доклад пилотов, Торвард невозмутимо

пожал плечами и нацедил себе новый стакан Ему было начхать.

 Они вывалились из шлюза - Королев в криво напяленной шляпе, Ровольт с

бочонком пива под мышкой и еле сдерживающая смех Энджи, - следом, смущенно

отрыгиваясь, шли охранники Все в пьяном изумлении воззрились на седое осеннее

небо и желтую степь Холодный ветер нес с собой мелкие частички колючего снега

 - Барт, - заметил командир, - мне здесь не нравится. Нацеди-ка мне по этому

поводу еще стаканчик.

 - Проклятое пиво, - заворчал старший офицер, - и что эти сволочи в него

подмешивают"? Чем больше я его пью, тем сильнее у меня жажда.

 - Это у тебя с коньяку Да-а, вот это нас занесли черти .. И что, тут кто-то

живет?

 - Люди живут везде, - философски отреагировал Ровольт, протягивая ему

наполненный стакан, - даже в дерьме

 Торвард сделал крепкий глоток и причмокнул

 - Клянусь своей печенью, Барт, нам не следовало сюда лететь. Да! Как тебе

здесь нравится, дорогая"? - повернулся он к Энджи

 - Поправь чепчик, - ответила она. - Вон идет Ярро

 - Тысяча чертей, - забеспокоился Королев, пытаясь заново нахлобучить на

голову свою широкополую шляпу - В самом деле

 По плоской, ровной, как стол, степи к шлюзу несся окутанный пылью колесный

транспортер. Широкие колеса машины уверенно пожирали желтые километры -

чувствовалось, что сидящий за рулем господин советник на Грэхеме не первый

день.

 - Барт! - позвал Торвард, не оборачиваясь, - Энджи поправляла на нем криво

 сидящую шляпу, - а найдется ли у нас чистый стакан?

 - Разумеется" найдется, - с готовностью доложил лорд-канцлер, - только

складной.

 - Не забудь предложить порцию нашему дорогому Другу!

 Транспортер затормозил в нескольких метрах от трапа. Блант молодцевато

выпрыгнул из открытой кабины, отряхнул с себя пыль и приветственно махнул

рукой:

 - Рад вас видеть, господа!

 Приблизившись, он разглядел бочонок в руках осоловевшего Ровольта и кривую

ухмылку Торварда;

 брови советника дернулись:

 - Я вижу, у вас какой-то праздник?

 - Безусловно, - согласился с ним Ровольт - бочонок вновь забулькал краном, -

присоединяйтесь и вы.

 Блант оторопело взял протянутый ему складной стаканчик и поднял глаза на

Торварда:

 - Я не совсем...

 - Вы думаете, я?.. - усмехнулся Королев. - Собственно говоря, все началось с

того, что на орбите седьмой планеты - я правильно говорю, Барт? - нас

обстрелял древний ортианский ретранслятор. Если угодно, вы можете полюбоваться

свежими ожогами на носу нашей старухи - вон они, их даже отсюда видно. Вот мы

и начали - и извольте - не можем остановиться до сих пор, хотя дело было чуть

ли не в обед. К тому же меня сегодня очень обрадовали наши э-ээ... как бы их

назвать... женщины. Они изъявили пламенное желание вступить в десантные силы

моей э-ээ, милости. Вот. Слишком много для одного дня, вы не находите?

 - Какие женщины? - вытаращил глаза Блант. - Вы имеете в виду гарем Хэмпфри?

 - А вы что, до сих пор не в курсе? - не поверил Торвард. - У вас тут связь

не в порядке?

 - Да-да, я уже понял... информационные агентства упоминали о захвате гарема

его милости - но вскользь, и я не придал значения. Черт возьми, вы устроили на

Бифорте невероятный погром! Вы знаете, что вас ищет весь флот Объединенных

Миров?

 - Вам это не нравится? - покосился на него Королев.

 - Мне? - Блант отхлебнул из стакана и неожиданно захохотал. - Мне? Господи,

держите меня! Джентльмены, да от вас теперь будет шарахаться вся Галактика!

Подразделения ОМ получили интереснейший. приказ - клянусь, я такого еще не

видел, - командирам приказано вас обнаружить, но обнаружив - тотчас же

ложиться в разгон и делать ноги на предельных оборотах. Ой, и в самом деле

надо как следует двинуть - вы меня заразили, негодяи! Милорд, - обратился он к

Ровольту, протягивая опустевший стакан, - не будете ли вы так любезны

набулькать мне еще немного этого прекрасного напитка?

 - Никаких проблем, - заверил его тот, встряхивая бездонный бочонок.

 - Чьи это корабли? - поинтересовался Торвард, указывая на серые силуэты

крейсеров на горизонте.

 - Сюда прилетели партнеры господина Луки, - объяснил Блант, сдувая пену, -

пайщики в рудном деле. Луку мы ждем завтра-послезавтра, а пока вся эта публика

шляется по окрестностям в поисках местных достопримечательностей.

 - Что же это - Лука заставляет себя ждать?

 - Кое-какие обстоятельства. - Ярро неопределенно покрутил рукой. - Причины

вполне уважительные - да и гости, в общем-то, не жалуются.

 - Кстати, - вполне трезво начал Ровольт, - такой вопрос: что делать с

экипажами? Блант понял его с полуслова.

 - Не выпускать - ни в коем случае! Чуть попозже - и только в сопровождении

офицеров. Во-первых, даже в цивилизованной зоне бродят кошмарные хищники. А

здесь, кстати, - он обвел рукой степь, - зона далеко не цивилизованная. У меня

уже были случаи исчезновения отошедших до ветру строителей. Во-вторых, тут

очень интересные аборигены. Уверяю вас, с ними не стоит держать пари на

398
{"b":"204499","o":1}