Литмир - Электронная Библиотека

считать, что я вообще не на службе. Вы что же, думаете, что целый генерал

поперся бы на этот ваш Рог для того, чтобы предъявить вашей милости

обвинение?.. Взять под стражу? Вы слишком высокого о себе мнения, дружище. Не

ведите себя как баба. У нас серьезное дело, и давайте не будем размазывать

дерьмо по столу.

 Лорд Руперт от такой тирады несколько опешил. Какое-то время он недоуменно

переводил взгляд с Хикки на генерала и обратно, потом слегка успокоился и взял

себя в руки.

 - С меня хватит и бедняги Золкина... - промычал он. - Все мои адвокаты уже

готовятся к тому, что этим же вечером меня обвинят в его смерти. Вы понимаете

меня, джентльмены?

 - Он был у вас, - утвердительно произнес Этерлен.

 - Да, - кивнул Руперт и болезненно поморщился. - Да, был. И привел

убедительные доказательства нашей с ним взаимной неправоты. Он рассказал мне,

кто вы такой, - взгляд Лоренцо уперся в Хикки, - но все же, все же... Я могу

попросить вас?

 - Безусловно, - пожал плечами Хикки. Крылатый череп СБ переливчато

сверкнул в его ладони, и Лоренцо заметно поник. Хикки спрятал удостоверение в

карман.

 - Прошу вас, джентльмены, - хозяин указал на открытый вездеход, на котором

он подъехал к фотолету Хикки. - В доме нам будет удобнее.

 Лоренцо усадил своих гостей на просторной веранде Двухэтажного каменного

домика, выстроенного посреди рощицы высоченных деревьев. Перед креслами уже

стоял столик, заваленный разнообразными напитками и закуской. У Хикки возникло

ощущение, что лорд Руперт ждал не его одного, а целую роту голодных

десантников. Кресел было пять, но он не придал этому никакого значения.

 Этерлен решительно отказался от алкоголя. Хикки, налил себе в кофе порцию

коньяка, а Лоренцо, очевидно нервничая, набухал себе целый бокал дорогого

орегонского виски.

 - Если я правильно понял несчастного Алекса, ситуация не оставляет мне

выбора, - сказал он, - да и вообще: разве я смог бы сказать "нет"?

 - Поменьше пафоса, - предложил Этерлен. - Это прекрасно, и мы, конечно,

рады, и все такое, но сейчас у нас несколько иные интересы. Ваше мнение: кто и

почему мог уложить этого самого Золкина?

 Лоренцо беспомощно развел руками:

 - Разве что Петух. Но у него не хватит наглости, это я точно знаю. Кто-то,

кто очень хочет свалить меня, - вот кто.

 - Вам не приходило в голову, что Золкина убили по той же самой причине,

что и Пикинера?

 - Пикинера? - Лоренцо наморщил лоб. - Но разве Золкин имел какие-то дела с

Пикинером?

 - Дело может быть в другом. Золкин имел дела с лидданскими флибустьерами?

Отвечайте, быстро и без раздумий! Да?

 -Да.

 Руперт Лоренцо залпом допил свой бокал и совсем обмяк. Теперь Хикки

смотрел на него с сочувствием. Неизвестно, имел ли шашни с вездесущими

пучеглазыми разбойниками он сам, но теперь ему не стоило завидовать. Если

кто-то действительно мстит за чертова Кирпатрика и его товарищей, то Лоренцо,

безусловно, прилип по-настоящему. Стоунвудский прокурор наверняка уже выбирает,

какой бы ручкой ему подписать санкцию на задержание лорда Руперта Лоренцо,

майора В КС в резерве, - а в "предварительной" камере, возможно, кто-то

выбирает для него веревку. Или что похуже.

 - Что будем делать? - спросил Хикки у Этерлена.

 - Я думаю, - ответил тот. - Вот только мысли у меня что-то нехорошие.

Милорд Руперт, я посоветовал бы вам немедленно утроить охрану, а еще лучше -

забиться в какую-нибудь дыру. Я даже не знаю, кто для вас теперь страшнее:

наемные убийцы или полицейские чины... Если вы можете исчезнуть из поля зрения

и тех и других, это будет лучше всего. Только оставьте нам свои координаты.

 - А что будете делать вы?

 - А мы будем искать одного интересного нам человека. Если мы сможем его

остановить, то вам будет нечего бояться. Я думаю, мы сможем, не мальчики ведь.

Итак?

 Лоренцо порывисто встал и скрылся в доме. Этерлен поглядел на Хикки и

шумно вздохнул.

 - Кирпатрик? - спросил Хикки.

 - Сам не видишь? Мне срочно нужна твоя связь: я должен выяснить, где он

сейчас находится. В конце концов, служба "П" у нас пока еще работает как надо.

 Хикки покачал головой. Перспектива искать одного из авторитетнейших

пиратских "баронов", который имеет под своей рукой что-то около двух десятков

разнокалиберных боевых кораблей, его не очень радовала. Он плохо представлял

себе, как и о чем можно договариваться с таким ублюдком. С другой стороны,

иного способа остановить его безумие просто не существовало. А если не

остановить - всей затее конец. Конвойно-транспортная аристократия, не понимая,

кто ее уничтожает, кинется на своих же ближних... На веранду вернулся Лоренцо.

 - Вот, - сказал он и протянул Этерлену какую-то карточку.

 Генерал небрежно сунул ее в карман и поднялся из кресла.

 - Благодарю вас за сотрудничество, майор. Исчезайте сейчас же,

немедленно... Нам пора прощаться.

 Набрав высоту, Хикки направил свой фотолет на юг. Не желая иметь

свидетелей, он на всякий случай отослал пилота и вел машину сам. Этерлен сидел

рядом в тесной двухместной кабине и безучастно смотрел, как сверкает золотой

ватой пелена облаков. Его мысли были сейчас очень далеко.

 - Это совершенно невероятно, - произнес он вдруг, - сидел себе Йони в

кабаке, и вот пожалуйста... Вроде все совпадает, но все-таки, по тому ли следу

мы идем? Кажется, у меня есть возможность проверить.

 - Что ты имеешь в виду?

 - Так, есть у меня кое-какие клиенты, осведомленные о делах Кирпатрика

лучше, чем наша любезная служба "П". Нужно с ними поговорить. А потом погоняем

по сетям фотороботы, которые нарисует Йони, - а вдруг? Хотя, если честно, по

поведению эти охламоны на профессионалов никак не тянут.

 - Кто же они?

 - Так вот я и не могу понять... Как представить себе "профи", которые

похмеляются в роскошном кабаке и на весь зал орут о своих скорбных делах? Ты

такое где-нибудь видел? Это прямо дешевка какая-то. Как это понять?

 Посадив фотолет на постоянно арендуемой площадке в порту, Хикки отправился

с Этерленом в свой офис.

 По дороге генерал связался с Йохансоном и выяснил, что тот уже успел

сделать фоторобот излишне трепливых пьяниц из "Околицы". После этого Этерлен

несколько повеселел. Теперь ему требовалось как можно скорее переговорить с

каким-то неизвестным Хикки конфидентом, знакомым с Кирпатриком, и полазить в

информационных сетях, благо его уровень доступа позволял ему практически все на

свете.

 - Курт, мне срочно нужна дальняя связь, - сказал Хикки одному из своих

референтов по дороге в собственный кабинет.

 - Понял, мастер Махтхольф.

 В кабинете они застали Ирэн, оживленно ругавшуюся с одним из партнеров

компании. Хикки бесцеремонно прервал ее и опустил свой тощий зад на

полированный стол.

 - Мне сейчас понадобится основной канал, - объяснил он, - потому что Пол

будет говорить по дальней. Потом поболтаешь. И вообще, идем отсюда.

 Женщина покорно пожала плечами и выбралась из-за стола. Этерлен ободряюще

улыбнулся ей, но она не отреагировала.

 Хикки прошел в одну из комнат, предназначенную для отсутствовавшего в тот

момент юриста-консультанта, и обессиленно плюхнулся в кресло. Ирэн смотрела на

него с тревогой. Он выдавил из себя короткую улыбку.

 - Почему такая грустная, Дылда?

 - Мне приснился плохой сон. - Ирэн вытащила из кармана жакета пачку

сигарет, щелкнула зажигалкой и посмотрела на него сквозь облачко дыма. Хикки

291
{"b":"204499","o":1}