Литмир - Электронная Библиотека

субволновой стационар... или башня крупного корабля. У тебя есть крупный

корабль? Линкор, суперкрейсер?.. Не смеши меня.

 Хикки прищурился. Он знал, где взять передатчик, но не решался высказать

мысль, которая крутилась в его голове. Вшестером пытаться захватить узел связи

"Зеленого Узора"? Если бы это были шестеро рейнджеров с комплектом

спецснаряжения - теоретически можно: кто-то все-таки прорвется и подаст сигнал.

Но в его ситуации, когда смерть хотя бы одного из участников этого безумия

делала его бессмысленным?.. По любому, даже самому оптимистическому сценарию

выходило, что до цели дойдет один, максимум два человека.

 - У меня вдруг появилось одно странное ощущение - Хикки шмыгнул носом и

вытащил из кармана любимую бутылочку. - Мне отчего-то кажется, что мы влипли в

какую-то дерьмовую историю.

 - Да уж, медом тут не пахнет, - согласился Деметриос, не понимая, к чему

он клонит.

 - Нет, нет. Мне кажется, вся эта чертовщина будет иметь какое-то

продолжение. Я спросил себя: кто, какая рука могла отвинтить на Авроре целый

воз железяк для этого самого "Хаузера"?

 - Рука, наверное, крепкая, - осторожно кивнул Деметриос. - А дальше?

 - А дальше то, что либо сам Дед, либо кто-то из его мальчиков наверняка на

эту руку все время смотрел... Просто в какую-то секунду отвернулся - прикурить

там или нужду справить. А ручка шевельнулась - улавливаешь?

 - Честно говоря, не очень.

 - Марик, да неужто ты думаешь, что забавы такого уровня могли ускользнуть

от недремлющего ока нашей славной Конторы?

 - Но ты же сам видишь, что ускользнули.

 Хикки скептически усмехнулся.

 "Ускользнули, как же... никогда я в это не поверю. Просто мальчики где-то

действительно промахнулись - вот и все дела. Они промахнулись, а я должен

сосать какашки, сидя на этом, будь он неладен, Эрилаке. А вот фиг вам, - решил

он. - Не хочу и не буду".

 Способ действий начал медленно оформляться в его голове, принимая

более-менее законченный вид.

 - Марик, ты когда-нибудь слышал, чтобы эти уроды летали ночью?

 Деметриос помотал головой:

 - Ни разу. В основном они появлялись до полудня.

 - Правильно - орти темноты не любят до смерти. А для нас ночь - самое

милое дело, а? Если до заката . мы не услышим, что они нашли и, следовательно,

подняли мой старый "Олдридж", я сделаю так, что поднять они его больше не

смогут. Я "обрежу" этим уродам всю опорную тягу - и посмотрим, как они станут

его разгружать. Калоша лежит по брюхо в болоте, причем поверь мне: там такое

болото, что никакая техника, кроме, наверное, имперского "ТТТ", туда не

пробьется.

 - Но, послушай, - вдруг произнес Деметриос, - а почему бы нам не

попытаться удрать на твоем камионе?

 Хикки заржал и посмотрел на десантника, словно на сумасшедшего. Подобная

идея не пришла бы ему в голову при любом раскладе.

 - Ты не перегрелся? - заботливо спросил он. - Далеко мы улетим, как ты

считаешь? Горючка у нас кончится на выходе из системы - и это еще в том случае,

если нам дадут из нее выйти. Марик, Марик,выпей лучше виски, остуди мозговую

мышцу.

 ...Багровый диск закатного солнца целиком скрылся за уродливыми зубцами

скальной гряды, и Хикки решительно отшвырнул в сторону окурок.

 - Все, сегодня они уже не появятся, это я говорю как специалист.

Спускаемся.

 Деметриос выбрался из широкой расщелины, в которой прятались они с Ирэн, и

начал осторожно спускаться в долину, где находился трофейный разведчик. Девушка

двигалась по его следам.

 Хикки последний раз всмотрелся в быстро темнеющее небо и нырнул вниз. Он

двигался гораздо быстрее остальных: давние навыки вкупе со специальной обувью

позволяли ему катиться вниз со скоростью горошины, не боясь свернуть шею.

Добравшись до пещеры, он включил сканер на обнаружение противника и облегченно

вздохнул: за время их отсутствия ни одна тварь не успела забраться в огромную

нору.

 В конце спуска Деметриос пропустил Ирэн вперед и снял с плеча свой

излучатель. Теперь он двигался, нервно вглядываясь в темное небо: наступало

время страшных летающих хищников.

 - Черт! - неожиданно выкрикнула Ирэн. - Кто это?

 - Это твой приятель Юслорф, - объяснил Хикки, сообразив, что она увидела.

- Его уже успели немного объесть, не правда ли? Теперь он - часть пищевой

цепочки этого гостеприимного мира... Славная участь, как ты считаешь?

 - Проглотил бы ты свой язык, - глухо отозвался Деметриос. - Нашел о чем

говорить. Смотри, как бы тебя не сожрали.

 Ирэн передернуло. Подняв голову, она увидела фигуру Хикки, выделявшуюся на

фоне громадного черного провала.

 - Запрыгивай, - предложил он, - нам пора в путь.

 - Ты уверен, что найдешь то место, где посадил свою лохань? - спросил

Деметриос.

 Хикки молча пожал плечами и шагнул в густую тьму.

 - Я всегда смогу вернуться туда, где уже был. Через четверть часа он

опустил машину на опаленный бурелом под бортом "Олдриджа". Корабль находился в

том же самом состоянии, в котором они его оставили: внешняя бронедверь шлюза

была по-прежнему распахнута и тускло тлела зеленым светом резервного освещения.

 Хикки первым выбрался из тесного чрева разведчика, замер на стволе

поваленного дерева и втянул носом затхлый холод болота. Дым, который

сопровождал их высадку, давно исчез, и теперь здесь пахло только сыростью и

гниющими водорослями.

 Не дожидаясь своих товарищей, Хикки перепрыгнул на соседнее дерево, а с

него - на трап корабля. За его спиной сдавленно выругался Деметриос,

ухитрившийся упасть и по колено погрузиться в вонючую жижу. Более удачливая

Ирэн протянула ему руку, и вскоре они оказались в камере шлюза. За

контрабандистом тянулся бурый след жидкой грязи.

 - Черт, я промочил ноги, - пожаловался он. - Может, на палубах есть

ботинки моего размера?

 - Есть, наверное, - флегматично отозвался Хикки, - только тебе придется

снимать их с разлагающегося трупа.

 Деметриос шумно сплюнул.

 Внешняя дверь шлюза медленно закрылась, зеленый свет сменился красным.

Через пару секунд он дрогнул и вновь переменился, теперь уже на мертвенно-белый

- раскрывались внутренние створки.

 - Нам в корму, - сообщил Хикки, выходя в коридор.

 - Может, пошарить по каютам? - предложил Деметриос. - Вдруг найдем

что-нибудь полезное.

 - В каютах нет ничего интересного, - ответил Хикки, - кроме трупов.

Ублюдки перерезали половину экипажа... И вообще - ты что, собрался здесь

зимовать?

 - Нет, ну я... я не знаю. Может, тут полно жратвы? Батарей, чего-нибудь

еще?

 Хикки загадочно усмехнулся и нырнул в слабо освещенный овал аварийной

лестницы - так было быстрее.

 - Если мне не везет, то по-крупному, - буркнул он себе под нос.

 Он остановился перед узкой металлической дверью, которая вела в

генераторную "яму" двигателей опорной тяги. Дверь была, разумеется, замкнута, а

командирский ключ то ли остался в каюте, то ли вообще пропал в нервной сумятице

эвакуации. Пошарив по стене, Хикки сорвал со щита аварийный лом и протянул его

Деметриосу:

 - Давай, дави снизу.

 Сам он вооружился коротким багром. После нескольких минут пыхтения и

раздраженного мата дверь удалось сдвинуть. Отпихнув Деметриоса, Хикки сломал

фиксаторы, торчавшие из ребра дверного проема, и легко оттолкнул дверь в

сторону. Путь был свободен.

 - Ты хочешь взорвать генератор? - спросила Ирэн.

 - Я что, дурак? Они смогут взлететь на резерве... Нет, мы сделаем иначе.

261
{"b":"204499","o":1}