Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Похоже, ты видишь меня насквозь, — с трудом выговорила она.

— Ты хочешь, чтобы я ушел, не подарив тебе бриллиантовое кольцо, которое лежит у меня в кармане. Ладно. Но не думай, что на этом все кончено. Я так просто не сдамся. — Он вышел из комнаты и остановился у входной двери. — Не обманывайся насчет своей защищенности. Я вернусь, и в следующий раз буду более настойчив. — Он шагнул на крыльцо и с силой захлопнул дверь.

— Мам, — спросила Линдси, заходя в комнату и садясь рядом с Мег на диване, — что случилось?

Мег старалась не плакать.

— У меня ноги замерзли…

— Но ты говорила мне, что любишь Стива.

— Люблю, — прошептала Мег.

— Тогда почему ты выгнала его? Мег вздохнула.

— Потому что я — идиотка.

— Тогда верни его, — быстро сказала Линдси.

— Я не могу…. Уже слишком поздно.

— Нет, не поздно, — возразила Линдси и бегом помчалась к двери. Мег боролась с собой. Она, может, и хотела бы остановить дочь. Гордость ее и так уже достаточно пострадала за последние два дня. Но ее сердце, ее предательское сердце знало, что битва давно проиграна. Она любила Стива Конлана.

Через минуту Линдси ворвалась в дом, тяжело дыша. Она прижимала руку к груди и с трудом произнесла между глотками воздуха:

— Стив… сказал… если ты хочешь… поговорить с ним… тебе нужно выйти из дома… самой. Мег сжала руки.

— Где он?

— Он сидит в своей машине. Поторопись, мамочка, я не думаю… что он будет долго ждать.

С выскакивающим из груди сердцем Мег поспешила на крыльцо и оперлась на перила. Машина Стива стояла рядом с оградой.

Когда она вышла из дома, он повернул к ней голову и встретился с ней взглядом. Его глаза были холодные и темные. Недружелюбные. Неприветливые.

Мег закусила губу и выдержала этот тяжелый взгляд. Ей потребовалось собрать все мужество, каким она только обладала, чтобы сойти с крыльца и сделать несколько шагов навстречу ему. Она остановилась на полпути посреди свежепостриженного газона.

Стив опустил стекло.

— Что? — спросил он.

Она моргнула. Ее сердце стучало, будто колеса поезда, летящего на полной скорости.

— Линдси утверждает, что ты хочешь поговорить, — грубо сказал он.

Мег пора было действовать самой, а не позволять Линдси говорить за нее. Она открыла рот, но была не в силах произнести ни слова. Слезы навертывались на глаза, но она не могла позволить себе плакать перед Стивом.

— Говори! — потребовал он.

— Я… я не могу…

— Или ты говоришь, или я уезжаю. — Он отвернулся от нее и завел мотор.

— Мама, мы можем потерять его! — закричала с крыльца Линдси. — Пусть не уезжает… Он наш самый лучший шанс.

— Я… люблю тебя… — прошептала она. Стив повернул ключи.

— Ты что-то сказала?

— Я люблю тебя, Стив Конлан. Но ужасно боюсь… Ты был прав, я возвела крепкую стену вокруг своего сердца. Но я не хочу потерять тебя… Просто… боюсь… — Ее голос сорвался на последнем слове.

Его глаза встретились с ее глазами, и Мег поняла, что он впитывал ее слова, будто умирал от жажды.

Через секунду Стив улыбнулся.

— Это было не так уж трудно, правда ведь?

— Нет, — возразила она. — Это было ужасно трудно.

Казалось, он не понимал, что она стояла у передней ограды и половина соседей могла увидеть и услышать, как она признавалась ему в любви.

— Ты станешь моей женой, Мег Ремингтон?

Она всхлипнула и кивнула:

— Возможно.

Он выпрыгнул из машины, захлопнул дверцу и в три прыжка одолел расстояние между ними.

— Ты выйдешь за меня замуж или нет?

— Выйду. — Она метнулась к нему, смеясь и плача одновременно.

— Именно этого я и ждал. — Стив нетерпеливо обнял ее и прижал к себе. Он обхватил ее за талию и покружил, а потом на руках отнес в дом.

Ступив через порог, он закрыл дверь ногой. И, прижав Мег к двери, прильнул жадными губами к ее губам.

Поцелуй был полон страсти.

Линдси негромко кашлянула позади них.

— Мне очень жаль вас прерывать, но у меня есть несколько важных вопросов, на которые кто-то из вас… или вы оба должны ответить.

Стив спрятал лицо на шее у Мег и пробормотал что-то, чего она не расслышала. Возможно, к лучшему.

— Хорошо, малышка, что ты хочешь знать? — спросил Стив, придя в себя.

— Значит, мы женимся? — спросила Линдси, и Мег было приятно, что ее дочь включала в союз и себя тоже.

— Да, — подтвердил Стив, — мы будем одной семьей.

Линдси издала радостный возглас, который, наверное, можно было услышать за три квартала.

— А где мы будем жить? В вашем доме или в нашем?

Стив посмотрел на Мег:

— Для тебя это имеет значение? Она покачала головой.

— Мы будем жить там, где тебе захочется, — сказал девочке Стив. — Я думаю, что тебе важно оставаться поближе к твоим друзьям, так что мы примем это во внимание.

— Отлично. — Линдси послала ему улыбку. — А как насчет прибавления семейства? Я думаю, маме хочется…

Стив еще раз взглянул на Мег, и она, засмеявшись, кивнула.

— О да. У нас будет несколько прибавлений семейства.

Глаза Стива стали темными и глубокими, и Мег знала, что он думает сейчас о том же, о чем и она. Она хотела от него детей так же сильно, как хотела этого мужчину. От одного взгляда на него у нее внутри зарождалось теплое, нежное чувство. Мег захотелось прожить вместе с этим мужчиной до конца своих дней и разделить с ним все беды и радости.

— И еще, — сказала Линдси. Было трудно отвести глаза от Стива, но было также очень важно включить Линдси в разговор.

— Да, моя ласточка.

— Просто я думаю, что тебе лучше не покупать свадебное платье одной. Тебе нет равной во многих отношениях, ты многое делаешь замечательно, но, если честно, мам, ты почти ничего не понимаешь в моде.

Вскоре все молодое поколение — Линдси, Бренда и сестра Стива, Нэнси, — подключилось к решению важнейшего вопроса о свадебном платье. Стива, конечно, на сто футов не подпускали к Мег и ее платью до самого дня церемонии.

Свадьба состоялась через три месяца. На нее собрались все друзья и родные. Линдси с гордостью исполняла роль подружки невесты.

Стив вытерпел все формальности, потому что знал, как это важно для Линдси и Мег. Да и его собственной маме и сестре, похоже, очень нравилось готовить все необходимое к свадьбе и строить планы. А от него только требовалось вовремя появиться и сказать «Я согласен», что вполне устраивало Стива.

Вся эта суета со свадьбой нужна женщинам. Мужчины, решил Стив, воспринимают это как необходимое зло. По крайней мере так Стив думал до церемонии. А потом он увидел Мег, шедшую к нему по церковному проходу… Грудь Стива стеснили чувства настолько сильные, насколько и неожиданные.

Он знал, что любит ее, иначе не справился бы со всем тем сумасшествием, которым изобиловало их знакомство. Но он не осознавал, как глубоко это чувство. Не осознавал до тех пор, пока не увидел Мег — такую торжественную и такую невероятно красивую. У него захватило дыхание, когда она шла по церкви.

На приеме по случаю бракосочетания он был как в тумане. Каждый раз, когда он смотрел на Мег, он не мог поверить, что эта яркая, прекрасная женщина — его жена. Мысли перепутались, и словно во сне он приветствовал тех, кого должен был приветствовать, и благодарил тех, кого должен был благодарить.

Ему казалось, что прошло полжизни, прежде чем он смог остаться с Мег наедине. Первую ночь они провели в специально снятом номере гостиницы рядом с аэропортом Сиэтл-Такома. На следующее утро они на две недели улетали на Гавайи. Мег никогда не видела островов. А Стив был уверен, что ему не нужны тропики, чтобы познать рай. Он, Стив, найдет рай в ее объятиях.

— Муж. — Мег застенчиво произнесла это слово, пока Стив возился с ключами, открывая номер в отеле. — Мне нравится, как звучит это слово.

— Мне тоже, но еще больше мне нравится, как звучит слово «жена». — Открыв дверь, он взял Мег на руки и внес ее в номер.

Он не сделал и двух шагов, как они с Мег начали целоваться. Стив хотел заняться любовью без спешки. Чтобы Мег могла расслабиться.

28
{"b":"20408","o":1}