Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Похоже, халуки и их шпионы-полуклоны просто решили тянуть время – так же, впрочем, как и мы – в ожидании решающего голосования.

До того времени, по моим предположениям, ничего важного случиться не могло.

ГЛАВА 10

– Мы находимся на территории муниципального округа Тимминс. Будет ли команда садиться?

Я проснулся от голоса автонавигатора. Джоанна тоже дремала в течение последнего получаса, так что первую половину пути мы оба просто проспали. Она зевнула, потянулась и взглянула в боковое окно.

Мы находились на высоте десяти километров. Снегопад кончился, и ясное ночное небо пылало звездами. Луны не было. На темной земле кое-где вспыхивали горстки огоньков – свет маленьких поселений, а прямо под нами сверкало созвездие небольшого города.

– Тимминс, Онтарио? – удивленно пробормотала Джоанна, взглянув на дисплей навигатора. – Это и есть твое тайное убежище?

Тимминс некогда был небольшим шахтерским городком в трехстах километрах севернее озера Гурон, а ныне это центр и столица множества мелких лесных курортов.

– Нет, твоя закупочная база, – ответил я. – Если ты все еще не передумала пойти по магазинам. Мы на полпути от места назначения, которое называется Зимородковое Угодье. Оно еще в шестистах километрах к северу. Не пугайся названию «угодье» – это комфортабельная усадьба, которую «Оплот» раньше использовал для пикников и семейных праздников. Там отличное озеро – хотя сейчас оно, должно быть, все подо льдом.

– Приземляемся в муниципальном порту Тимминса, – приказал я навигатору. – После посадки – курс на главный авиационный терминал.

– Приказ принят.

– А что, это угодье стоит, наотшибе? – спросила Джоанна.

– В девяноста километрах к западу оттуда расположен городок Центральная Патрисия. Население – человек четыреста, не больше. А больше вокруг ничего нет, сплошная тайга, а в ней тропки и немощеные дороги. Зимой в Зимородковом Угодье никто не живет, но там работает отопление и энергоснабжение. Домашние роботы подаерживают чистоту и порядок. Там есть отличные склады, доверху набитые едой и всем прочим, что может понадобиться. И еще редкостная система защиты.

Собственно, это основная причина, по которой я решил отсиживаться именно там.

Хоппер тем временем уже летел над городом. Посадка не позже, чем через несколько минут. Я дал Джоанне макродуровскую ниобиевую кредитную карточку, которая ожидала нас на пульте управления, когда мы сели в хоппер.

– Купи все, что хочешь. Подумай, что нам может понадобиться – зимняя одежда, белье и все такое. Только не забудь про мою чертову осиную талию, когда будешь закупать на мою долю. И еще – для меня никаких перчаток. С четырьмя пальцами это неудобно. Лучше рукавицы.

– Я понимаю.

– Не торопись, закупайся сколько хочешь. Мы не спешим. Кроме того, мне как раз нужно время, чтобы сделать несколько звонков. Тимминсовские службы доставки отправят все твои покупки прямиком в хоппер. Пока они будут грузиться, я постараюсь не мозолить доставщикам глаза.

– Слушай, а в угодье есть оборудование для лыжного спорта? – Джоанна улыбнулась давним воспоминаниям. – Мне кажется, нам будет приятно снова этим заняться… Если ты, конечно, не считаешь, что нам нельзя выходить из дома.

– Нет, конечно же, можно. Почему бы тебе тогда не купить для нас лыжи и энвирокостюмы? А еще в усадьбе есть снегоходы, с ними мы тоже можем позабавиться.

Мы летели над Тимминсом на низкой скорости, направляясь к аэропорту на севере города. Было всего-то 19.35, и вечерний город жил полной жизнью.

– Никогда не управляла снегоходом, – сказала Джоанна. – Это опасно?

– Да нет – если ездить на разумной скорости и не по тонкому льду. В это время года снег еще неглубокий. Вот что, дай-ка мне свой телефон. Я запрограммирую его своими кодами и

программами. На случай, чтобы ты имела доступ ко всем службам «Оплота», если понадобится. Чтобы ты не оказалась запертой в глуши, вдали от служб безопасности. А то не сможешь даже внутриусадебными системами управлять, если я попаду под копыта бешеному лосю или еще кому-нибудь.

– Или еще кому-нибудь, – кивнула Джоанна, искоса тревожно взглянув на меня. – Ты имеешь в виду, что халуки по-прежнему опасны для тебя?

– Я имею в виду только то, что в глуши Природа-Мать запросто тебя скушает, если не держать ухо востро. И принять меры предосторожности будет только разумно. А что до халуков… Думаю, они явились бы за мной, если б только знали – куда. Но я хорошо замел следы. И теперь, когда кота халукского полуклонирования вытащили из мешка, им по большому счету незачем затыкать мне рот. Собственно говоря, это было бы даже неразумно – после сегодняшних отпирательств Слуги в Совете.

– Пожалуй, ты прав. – Но все равно Джоанна выглядела обеспокоенной. Она порылась в сумочке и протянула мне свой телефон. – Боюсь, это очень дешевая машинка. На ней даже видео нет.

Я взглянул поближе. В самом деле, просто памятник старины – по меньшей мере пятилетней давности!

– Нам понадобится модель поновее. Почему бы тебе заодно не купить «Люсивер-4500», как у меня? Я тебя научу делать на нем некоторые штуки.

Джоанна со вздохом убрала телефон обратно в сумку.

– Ты наверняка подумал, что я – безнадежная луддитка? Для меня телефон – не более чем средство связи: сказать кому-нибудь пару слов или назначить встречу, или добыть из сети пару нужных данных, если я вдали от компьютера…

Наконец мы приземлились (то есть зависли над самой землей) и потащились за машинкой с надписью «Следуй за мной» на место парковки. Здесь, в Тимминсе, имелся отличный маленький аэропорт с подогретым покрытием, но не наблюдалось никакого силового купола, и температура опустилась уже ниже десяти по Цельсию. Я припарковался и заказал короткую стоянку под крышей, после чего повернулся к Джоанне.

– Скажи мне честно, детка: не сомневаешься ли ты насчет нашего путешествия? Если да, я могу посадить тебя на коммерческий рейс до Торонто прямо сейчас. Будешь дома через пару часов.

– Нет. Я еду с тобой, – отрезала она. – Кстати, о свежей еде и вине: как долго мы собираемся пробыть в усадьбе?

Я не мог толком на это ответить. Кроме общих соображений безопасности, я хотел оказаться подальше от суматохи Торонто и от охотников из прессы. Мог ли я себе это позволить – могло выясниться только после телефонного звонка, который мне предстояло сделать.

– А на сколько бы ты хотела остаться? – спросил я Джоанну.

– Можно попробовать неделю, – мягко сказала она, поразмыслив не долее мига. – Я завтра позвоню к себе на факультет и попрошу о кратком отпуске – по срочным семейным делам. Это ведь более или менее правда.

– А мы с тобой… семья, Джоанна?

Она грустно улыбнулась.

– На это я не знаю ответа, Адик. Я не знаю тебя – то есть человека под твоей голубой кожей, а не инопланетного захватчика, совратившего меня с пути.

По крайней мере смеяться по-человечески я не разучился.

– Прошу прощения, профессор. Но кто тут кого соблазнил?

Она смиренно опустила глаза.

– Хорошо, признаюсь. Ты был неотразим. – Она снова помрачнела. – Но ты так сильно изменился за годы нашей разлуки. Я успела это почувствовать даже за короткое время нашей новой

встречи. То, что ты рассказывав… – Глаза ее потемнели. – Ты стал более волевым, более нетерпимым, менее ранимым. Может, это и хорошо.

Но в голосе ее не звучало убеждения.

– Я думаю, что стал еще и намного мудрее, чем был, когда бросил тебя. Тогда я совершил свою самую большую ошибку. Но я был так ошарашен происшедшим! И я не хотел твоей жалости. Она вдобавок ко всему остальному…

– Да не жалость я тогда к тебе чувствовала! Это была любовь.

Я должен был задать этот вопрос.

– А что ты чувствуешь ко мне сейчас?

– Я не знаю.

Джоанна смотрела мимо меня.

– Я люблю тебя. Тогда я был в отчаянии и не поверил тебе и поступил глупо и трусливо. Я хотел бы начать все сначала. Конечно, это чертово синее тело…

77
{"b":"20389","o":1}