Первый егерь Ну, здесь побойчей торговля пойдет! А где, скажи-ка, шотландец тот, Который повсюду с тобою шлялся? Маркитантка Пройдоха! Мошенником оказался. Удрал и пожитки мои унес. Не он добывал их, плюгавый пес! Оставил мне вон того сорванца. Солдатенок (подбегая вприпрыжку) Мать! Ты кого так? Опять отца? Первый егерь Ну, это штука особого рода. Войску ведь тоже нельзя без приплода. Учитель солдатской школы (появляясь) Марш на занятия! Живо! Пора! Первый егерь Видать, не по сердцу им муштра. Служанка (подходит) Маркитантка Первый егерь Маркитантка Дочка сестры. Состоит при нас. Первый егерь Ага! И ты ей, выходит, тетка? Маркитантка уходит. Второй егерь (удерживая девушку) Куда же ты, девочка? Повремени! Служанка Гости ждут. Не могу. Ни-ни! (Вырывается и уходит.) Первый егерь Лакомый кус! Недурна девица! И тетушка, черт подери, хоть куда! Помню, из-за нее, господа, В горло могли мы друг другу вцепиться!.. Кого только в жизни не встретишь!.. Да… А время-то, время бежит, как вода. И что еще впереди случится! (Обращаясь к вахмистру и трубачу.) Ваше здоровье! В добрый час! Нельзя ли подсесть к огоньку, ребята? ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ Те же. Вахмистр. Трубач. Вахмистр Благодарим от души. Сейчас Мы потеснимся. Ну, как дела-то? Первый егерь Вам тут лафа. А вот наш отряд Шел вражеским тылом… Пришлось туговато. Трубач Разве? Откуда ж такой наряд? Вахмистр Да, да. И в Мейсене и на Заале Не очень-то хвалят вас. Второй егерь Как вы сказали? Что это значит? Заткнись-ка, брат! Немного возьмешь, где прошелся хорват. Трубач
А это кружево, а рубахи, А перья, как хвост у заморской птахи? Что за штаны и какой камзол! Любой носить бы за счастье почел. Нет, к сожаленью, такие штуки Не попадают богемцам в руки. Вахмистр Зато мы отборный герцогский полк, И нам предпочтенье перед другими. Первый егерь Вот так сказал! А какой в этом толк? Мы тоже ведь носим Фридландца имя. Вахмистр Конечно, и вы — армейская масса. Первый егерь А вы кто? Выходит, особая раса?! В мундире вся разница. Мне покуда, По правде сказать, и в моем не худо. Вахмистр Приходится вас пожалеть, дружище. Средь смердов живете — и сами не чище. Может понять благородный тон Лишь тот, кто вблизи от высоких персон. Первый егерь Вблизи, говоришь, от высоких господ? Как герцог сморкается, как плюет — Это вы быстро схватили. А вот В чем его гений, дух, так сказать, — Того на плацу смотровом не понять. Второй егерь Дьявольщина! Иль зовемся мы зря Фридландские дикие егеря? И кличку, поверьте, не осрамим. Лихо скачем по землям чужим и своим, Через рожь, через лес, коли нет дорог. Все знают про егерский Хольков рог! Словно смерч, нахлынем на вражий редут С четырех сторон, когда нас не ждут. Мы как пламя пожара, что ночью в дома Вдруг ворвется и — можно сойти с ума — Не сбежать и не выпрыгнуть из окон. Жалость — побоку! К черту летит закон! Только пепел да горького дыма запах. Бьется девка в солдатских жилистых лапах. Да мне-то что хвастать? Спросите вестфальцев, Помнят ли «хольковских постояльцев». И там, и в Фохтланде, и в Байрете Расскажут отцы, а затем их дети, А через сотню лет — дети детей Про грозных хольковских егерей! Вахмистр Оно и видно! Грабеж, разврат — Да разве этим силен солдат? Смекалка нужна, глазомер, напор, Выправка, твердость, орлиный взор! Первый егерь Нет, свобода нужна! Эх, постные рожи! Что для солдата ее дороже? Неужто сбежал я от школьных пут, Чтобы столкнуться с муштрой и тут И на заду натирать мозоли, Сидя за партой, как в душной школе? Весело, вольно хочу я жить, Вихрем по разным странам кружить, Счастье ловить, никогда не теряться, Назад не глядеть и вперед не рваться. Шкуру казне я решил загнать, Чтобы забот никаких не знать. В пекло ведите, в поток — все одно! Пусть каждый третий летит на дно! Пусть гром такой, что в глазах черно! Не стану жеманиться, как невеста. Но в остальном, извините, пас! Сами трудитесь. А я — ни с места. |