Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Зачеркнуто:заборами

131

В подлиннике:слышался

132

Зачеркнуто:Loge [ следует:on loge] à pied et à cheval [ночлег для проходящих и проезжающих]

133

[Гостинница Медведь: будьте благонадежны.]

134

[От друга]

135

Зачеркнуто:болѣе поэтична.

136

[Сердце мое весьма огорчено, — я плачу настоящими слезами.]

137

[Приди и поцелуй меня.]

138

В подлиннике:Monbauvont

139

Абзац редактора.

140

Зачеркнуто:какъ говорится

141

Зачеркнуто:съ наивной простотой разсказала

142

Зачеркнуто:Canton

143

В подлиннике:Саша

144

Абзац редактора.

145

Со слов:Госпожу эту кончая:служанку. вписано между строк и сбоку на полях.

146

Зачеркнуто:надписи скромныя католическія

147

[Дом сей построен имреком, но он есть ничто в сравнении с тем жилищем, которое уготовил нам Господь. О смертный! тень моя проходит поспешно и конец мой близится стремительно!]

148

[О смертный]

149

Зачеркнуто:глупой.

150

В подлиннике:Chateau d’Eux,

151

Со слов:Потокъ этотъ кончая:по клеймамъ. — вписано между строк и сбоку на полях.

152

[О, не в этом дело,]

153

[садитесь и вы,]

154

Слово:поэтическому вписано между строк, вместо зачеркнутого:рѣдкому типу

155

Слово:цѣлковый написано крупными буквами и подчеркнуто.

156

[О нет! это меня стесняет,]

157

В подлиннике:Chateau d’Eux

158

В подлиннике:синій.

159

В подлиннике:Monbeavont,

160

[Городская дума].

161

[чемодан,]

162

Зачеркнуто:нехорошая

163

[раз господин не хочет ехать (со мною),]

164

В подлиннике:Post-burau [Почтовая контора.]

165

[Вы говорите, что это бюралист был таков?]

166

В подлиннике:touts

167

[Что вы хотите, мосьё, — они республиканцы, они все таковы. Да кроме того, ведь он бюралист, он этим и чванится.]

168

Зачеркнуто:еще до Тильзитскаго мира. Русскіе въ первый разъ были за границей. Люди жили не такъ какъ

169

В подлиннике:и съ той тины

170

Зачеркнуто:три явленія

171

Зачеркнуто:получивъ письмо Тѣлошина. Вас. Ил. обращался къ

172

Иду — охотничий термин, иду съ охотой.

173

Зачеркнуто:теперь съ этімъ Я. А.

174

В подлиннике описка:внѣ

175

Moжно прочесть и:засикѣ,

176

Зачеркнуто:въ жизни

177

Дальше зачеркнуто не до конца, а лишь по первым четырем буквам слово:разочаровалъ.

178

В подлиннике:отношенія.

179

В подлиннике:отецъ — Евгеній.

180

Можно прочесть и:зеркалъ

181

[Идите, приготовьтесь передъ отъездом,]

182

Четыре последние слова вписаны над строкой и ошибочно введены в следующую фразу, после слова:Бисутушка,

183

[Какие прелестные дети!]

184

Зачеркнуто:Лакей Ей подали карету, лакей вскочилъ на козлы

185

Можно прочесть и:страшныя

186

Зачеркнуто:и зная.

187

Зачеркнуто:дворѣ

188

Зачеркнуто:въ углу.

189

Последнее слово подчеркнуто карандашем.

190

Первоначально было:раздался дальній свистъ полета снаряда и вслѣдъ за нимъ орудейный выстрѣлъ.

191

Надписано над зачеркнутым:сумками.

192

Надписано над зачеркнутым:патронташъ

193

Надписано над зачеркнутым:панталонахъ. Так же в аналогичном случае ниже.

194

Надписано над зачеркнутым:Татаръ. Такая же поправка во всех аналогичных случаях далее.

195

В подлиннике:послышалось не исправлено после прибавления трех заключительных слов абзаца.

196

Первоначально было:Когда мы на другое утро пришли в госпиталь навѣдать Бондарчука, его уже не было въ солдатской палатѣ.

197

Край рукописи оборван, и заключенное в скобки восстановлено предположительно.

198

Зачеркнуто заглавие:Изъ записокъ артиллерійскаго офицера.

199

Зачеркнуто:разбойника

200

Зачеркнуто:дисциплина и духъ войска. Дисциплина есть покорность и сознаніе каждымъ отдѣльнымъ членомъ силы, какъ личной, такъ и общей.

201

В подлиннике:разумно

202

Зачеркнуто:Сознаніе силы производится сознаніемъ долга и независимости отъ другаго лица

203

Зачеркнуто:Надъ высшими чинами Комитетомъ и аудиторіатомъ

204

Зачеркнуто:надъ высшими и низшими преступленіями и надъ большими и меньшими преступниками

205

Зачеркнуто:Отсутствіе дисцип[лины].

206

Зачеркнуто:Ожесточеніе его.

207

Зачеркнуто:Дальше убійства оно ничего не можетъ поставить своимъ идеаломъ.

208

В подлиннике:невозможная

209

Зачеркнуто:на 30 или др

210

Зачеркнуто:получаютъ полную свободу и

211

В подлиннике:онъ

212

Первоначально начало этого параграфа было изложено следующим образом:Ежели общая сумма платежа помѣщику превышаетъ или равняется суммѣ процентовъ долга и процентовъ погашенія, платимыхъ въ Кредитное установленіе, то пом[ѣщикъ] предлагает М[инистерству] Г[осударственныхъ] И[муществъ] взять въ свое вѣденіе имѣніе съ долгомъ Сов[ѣту] Кред. устан. и въ первомъ случаѣ о превышающей платѣ [можетъ] вѣдаться гражданскимъ судомъ съ крестьянами.

213

Зачеркнуто: мнѣ.

214

Зачеркнуто:работъ.

215

Слово:обрабатывать зачеркнуто и вместо него вписано сверху какое-то другое слово, которое снова переправлено, но настолько неразборчиво, что оно не поддается прочтению; поэтому восстанавливаем первоначальную редакцию, необходимую для связи текста.

216

Зачеркнуто:которые у меня

217

Слово:Г-ну написано сверх написанного ранее и не зачеркнутого:Его

218

Зачеркнуто:освободить

219

В подлиннике:необходимаго

220

Зачеркнуто:выхода

221

В подлиннике:выплата

222

Зачеркнуто:и закрѣпленія въ гражданской

223

На обороте листка Толстым сделана выписка из IX тома Свода Законов, относящаяся к Положению об обязанных крестьянах (статьи 701 и 764 законов о состояниях); за этой выпиской следует продолжение вопросов к Министерству Внутр. Дел и Опекунскому Совету.

224

Цифра4 переправлена из:5

225

В подлиннике после слова:свободны поставлен знак вопроса

226

В подлиннике:Левшина.

227

Зачеркнуто:въ продолженіи 30 лѣтъ.

228

Зачеркнуто:прежде полученiя совершенной свободы и права покидать земли.

229

Зачеркнуто:и вновь не закладывать.

230

Цыфра6 переправлена из5.

231

В подлиннике:старосты

232

Зачеркнуто:извѣстное

233

В подлиннике:тѣ самые

234

БукваС. написана неясно и читается предположительно

235

Зачеркнуто:о сѣнѣ

236

Зачеркнуто:этакимъ

237

Зачеркнуто:на сходкѣ

238

Зачеркнуто:звуки, вместе с предыдущими словами:согласились почти

239

В подлиннике:сдѣлать

98
{"b":"203356","o":1}