Литмир - Электронная Библиотека

Вашингтон

– Как ушла? – опешил Хашитофа. – Когда?

– Полчаса назад, – испуганно пробормотал Мусар. – Сказала, что хочет посмотреть город. Я хотел…

– Почему не сказал мне?! – заорал Хашитофа. – Болван! Я с тебя сниму голову, если с ней…

– Я послал за ней двоих, – быстро проговорил Мусар. – Гурама и…

– Молодец, – буркнул Хашитофа. – Если с ней что-то случится… – Не договорив, он сплюнул и зашел в кабинет.

– Хорошо, – улыбаясь, кивнул худощавый светловолосый молодой мужчина. – Я выполню вашу просьбу. Разумеется, вы не желаете, чтобы клиент знал об этом.

– Вы догадливы, частный детектив, – засмеялась Нулиша. – И когда я узнаю, где…

– Завтра, – спокойно перебил ее детектив. – Но если вдруг случится что-то непредвиденное…

– Я зайду послезавтра, – улыбнулась Нулиша. – До свидания.

– До встречи, мэм, – приподнявшись, кивнул частный детектив. Нулиша вышла. – Вот подфартило! – засмеялся детектив. – Сколько времени ни одного клиента! И тут эта мэм. Она из Азии, – уверенно произнес он. – Говорит по-английски без акцента. Вполне возможно, что уроженка Англии. А может, просто живет в Азии и с детства говорит по-английски. Живет не в США. Диалект английский, без примеси американского. Зачем ей понадобился Дональд Грейси? – Откинувшись на спинку кресла, он снова засмеялся. – Я узнаю, где он живет, завтра. Через Допрука. Дональд Грейси… Где я слышал о нем? – задумчиво пробормотал Том.

– Частный детектив Том Лебески, – услышал Хашитофа мужской голос в сотовом. – Она была у него восемнадцать минут двадцать три секунды.

– Где она сейчас? – спросил он.

– В баре, – ответил абонент. – Напротив вашего дома. В вашем баре, хозяин.

– Слава Аллаху! – отключив телефон, вздохнул Хашитофа. Сотовый прозвучал музыкой вызова. – Ну что еще? – вновь поднес аппарат к уху Хашитофа.

– Нам узнавать у частного детектива, зачем она была у него? – спросил тот же голос.

– Нет, – ответил он. – Дождитесь, пока принцесса не вернется домой, и можете быть свободны.

– Послушай, Дик, – держа сотовый у уха, сказал Том. – Тебе ни о чем не говорит имя Дональд Грейси?

– Полковник Грейси? – дрогнул усмешкой голос абонента. – И ты поэтому звонишь вечером? Я думал, ты нашел…

– Меня интересует Грейси, – перебил его Том.

– Есть клиент? – поинтересовался Дик.

– Мне он нужен просто как человек с богатой биографией, – нашелся Том. – Вполне возможно, что…

– Завтра заезжай и узнаешь все, что хочешь, – усмехнулся Дик. – Но разумеется, с любимым ромом. Надеюсь, не забыл?

– Привезу, – усмехнулся Том. – Две бутылки. И закуску, которую ты любишь. Черный виноград. Правильно?

– Жду в десять! – засмеялся Дик.

– Конечно, он не поверил в мое заявление насчет биографии, – вздохнул Том. – Но это уже не важно. Грейси, – снова пробормотал он, – что-то я слышал о Грейси. Дик назвал его полковником, – вспомнил он. – Нет, – помолчав минуты три, с сожалением прошептал он. – Ничего не могу вспомнить.

Где-то в Юго-Западной Азии

– Значит, за ней следили, – вздохнул повелитель. – Интересно, почему и кто нанял этих неверных? Их убили, – кивнул он. – Значит, не хотели, чтобы узнали имя хозяина. Что еще? – спросил он.

– Она проверила адрес Грейси в Вашингтоне, – ответил Кинжал Мести. – Но он там не проживает. И никто не знает, куда он переехал. Кроме того, я понял, что Хашитофа напуган, – добавил он. – Но тем не менее…

– У кого был повод следить за Нулишей? – спросил повелитель. – Получается, что кто-то из наших людей ведет свою игру и, кроме того, имеет связь с неверными. Я никогда не запрещал ничего на этот счет, но здесь дело нашего народа и жизнь моей внучки, – построжел он голосом. – Я хочу знать имя предателя, – заявил он.

– Мы найдем его, повелитель, – поклонился Кинжал Мести.

– Что ты молчишь принц? – посмотрел на Сахифа повелитель.

– У меня есть подозрение, – тихо ответил тот. – Но пока нет веских оснований для того, чтобы…

– Назови, – кивнул повелитель. – Возможно, это спасет жизнь твоей сестры. Мы заставим этого предателя дать отбой…

– Я повторяю, – кланяясь, перебил его Сахиф. – Вполне возможно, я ошибаюсь, и тогда мы не только не поможем Нулише, но наоборот. Так что позвольте мне, повелитель…

– Он прав, великий, – проговорил Звездочет. – Мне подсказали звезды, что жизнь принцессы Нулиши не подвергается опасности.

– Хватит, – буркнул повелитель. – О звездах и их предсказаниях говори народу и воинам. Я слишком долго живу на земле, чтобы верить в подобное. Все уйдите, – вздохнув, требовательно проговорил он. – Принц останется, – решил повелитель. – И не забудь, Мархаш, – напомнил он Кинжалу Мести. – Ты говорил, что разоблачишь предателя.

– Я сделаю все, что смогу, повелитель, – низко поклонился тот.

Когда все ушли, повелитель посмотрел на севшего в кресло принца.

– Ты имеешь в виду Фатху?

– Я много думал, – опустив голову, проговорил тот. – И понял, что у нее нет любви ко мне. Но тогда почему Фатха здесь? – подняв голову, посмотрел он на повелителя. – Я не знаю. Я пытался говорить с ней, вызвать на откровенность, но ничего, кроме очередного признания в любви, не услышал. Вы не верите Звездочету, а я верю его словам, – заявил он. – Звездочет, может, не всегда угадывает будущее, но в настоящем он разбирается очень хорошо.

– Что ты будешь делать? – спросил повелитель.

– Я не знаю, – качнул головой Сахиф. – Вдруг я ошибаюсь и Фатха действительно любит меня?

– А насчет того, что Звездочет разбирается в настоящем? – спокойно напомнил повелитель.

– Я не знаю, что делать, дедушка, – опустив голову прошептал Сахиф. – Я не хочу верить, что Фатха здесь не ради меня. И в то же время я понял, что не люблю ее. Я ей говорил об этом, а она заплакала. И плакала искренне.

– Отправь ее домой, – посоветовал повелитель.

– А если это она, – вздохнул внук, – сообщила кому-то о выезде Нулиши? Мы сделаем только хуже для нее, да и для себя. Пока она тут, мы можем как-то контролировать ее, и если Нулишу захватят…

– Я не хочу даже слышать такого предположения! – гневно прервал его повелитель. – Я понимаю тебя, Сахиф, – уже сдержанно заговорил он. – Ты боишься узнать правду об истинных планах Фатхи. Но если твое первое предположение верно, то Нулише угрожает опасность. Помнишь их схватку? – спросил он. – Тогда все поняли, что Фатха и Нулиша ненавидят друг друга. И ненависть эта не женская, потому что не из-за мужчины, а человеческая. Фатха завидует Нулише и ненавидит ее за то, что Нулиша говорит правду о ней. Так, – решил он, – я отдам приказ Кинжалу Мести, и он посадит Фатху в яму правды.

– А если она не виновата? – спросил принц. – Ты же всегда говорил, что надо наказывать за вину, а не за то, что кто-то может быть только виноватым. Что подумают те, кто поверил тебе и уже пятнадцать лет идет за тобой? Я сам не совсем верю, что Фатха с кем-то связана, – качнул он головой. – Она хитра, как лиса, сильна, как дикая кошка, непредсказуема, как гремучая змея. Но я не знаю о ее связи с кем-то, кто может совершить…

– Сахиф, – вздохнул повелитель, – поверь, что многие даже не подозревали, что они настолько склонны к совершению преступлений, пока не заразились болезнью камушков бессмертия. И в этом моя вина, – опустив голову, признал он. – Я думал, что те, у кого есть такой камушек, отзовутся, и я смогу выкупить все семь и сложить их вместе в найденном мной святом хранилище семи гнезд святого Перуса. Я думал, это предназначено мне судьбой, и потом я сделал бы тебя хранителем семи гнезд Перуса. Но все сложилось не так, – качнул он головой. – Эти камушки стали виновниками убийства многих людей. Все началось в Монголии, – вспомнил он. – И получается, что в этом есть моя вина…

– Профессора в Монголии убили до того, как появилась легенда о Перусе и святых камушках, – напомнил Сахиф. – Люди узнали правду об алмазе во Франции, – кивнул он. – Кстати, почему ты не попробовал договориться с мадам Леберти, хозяйкой музея? – поинтересовался он.

25
{"b":"202408","o":1}