Литмир - Электронная Библиотека
A
A

- Я просто хотел сказать… Гэрриет, ты не уезжай, ладно? Я не буду жаловаться на тебя папе. И вообще, прости меня.

У Гэрриет комок встал в горле.

- Все в порядке, заяц, - сказала она. - Спасибо, что позвонил. И ты тоже меня прости.

Когда она вернулась на кухню, Уильям уже спал. Бутылка с недопитым молоком лежала рядом. Его наоравшийся ротик был слегка приоткрыт, длинные ресницы лежали на щеках.

- Красивый малыш, - сказал Кори, передавая ей Уильяма. - Что там у Джона?

- Мы с ним поссорились сегодня утром. Он звонил извиниться. Кори усмехнулся.

- У этого парня манеры гораздо лучше, чем у его родителей. Интересно, в кого бы это? Что Шатти?

- В полном порядке, - ответила Гэрриет. - Мне страшно неловко, что мы с Уильямом вас так встретили. Просто сегодня мы проспали, и все с самого утра пошло наперекосяк. Позавтракаете?

Кори покачал головой.

- Лучше я последую примеру Уильяма, пойду спать. Всю ночь сегодня провел за рулем.

Это заметно, подумала Гэрриет: бледный, как смерть, небритый, глаза покраснели, и ввалились. Тут у нее мелькнула новая ужасная мысль.

- Простите… но вам придется еще немного подождать. Ночью Амброзия окотилась на вашей кровати, и я еще не успела переменить постель.

Боже, как ему все это должно быть противно, думала она, перестилая простыни на огромной кровати, которую он еще недавно делил с Ноэль Белфор. Эта сугубо женская спальня была насквозь пронизана эротикой, и все здесь - толстые белые ковры, розы на обоях, кровать под балдахином, туалетный столик в пене розовых кружев - должно было мучительно напоминать мужчине о ее хозяйке.

Но, если что и мучило Кори, по его виду это было незаметно.

- Кажется, будет снег, - сказал он, выглядывая в окно.

Когда раскрасневшаяся Гэрриет меняла вторую наволочку, она вдруг заметила, что Кори Эрскин следит за ней, и вспомнила, что сегодня утром не успела умыться и что на ней надет старый, застиранный донельзя красный свитер.

- Вы стали лучше выглядеть, - неожиданно сказал он. - Поправились.

- Миссис Боттомли держит меня на калорийной диете, - вспыхнув, пробормотала Гэрриет.

***

Около семи вечера Кори наконец пробудился ото сна и вышел на кухню. В одной руке у него был стакан с виски, на другой висела Шатти с полутораметровым надувным тигром в обнимку.

- Смотри, что мне папа привез, - сказала она и повернулась к Кори. - А Гэрриет сегодня проспала! Я из-за нее опоздала на музыку, и мне дали треугольник вместо табмурины.

- Во-первых, тамбурины, - сказал Кори. - А во-вторых, не ябедничай.

Шатти подбежала к окну.

- Смотри, какой снег глубокий. Можно, я сегодня попозже лягу?

- Нет, - сказал Кори. - Можешь показать мне Амброзию с котятами, а потом спать, и без разговоров. Кстати, как в школе дела? - спросил он. - У тебя уже есть лучшая подружка?

- Все девочки хотят быть моей лучшей подружкой, - сообщила Шатти. - Но все не могут. Наверное, им придется меня делить.

В кухню вплыла миссис Боттомли, груженная двумя большими сумками. Она только что вернулась после выходного, и на ее бордовом пальто и фетровой шляпке с кокетливой птичкой из перьев еще лежали пушистые снежинки.

- Мистер Кори! - закудахтала она. - Какая неожиданность! Что же вы нас не предупредили? Знай я, что вы приедете, отперла бы для вас парадное. Ну да все равно, я вам очень, очень рада!

Он ей не меньше, подумала Гэрриет. Забирая у миссис Боттомли сумки, он поинтересовался, все ли местные магазины она успела скупить, и тут же справился про ее ревматизм.

- Грех жаловаться, - ответила миссис Боттомли. - Как Гэрриет приехала, так вроде и ревматизм стал меньше донимать: работы-то поубавилось. Все-таки пара молодых ног в доме - это совсем другое дело.

Кори взглянул на ноги Гэрриет.

- Вы, значит, ею довольны?

- Бывает, конечно, что она иногда замечтается, - проронила миссис Боттомли, снимая шляпку. - Но, в общем-то, мы с ней нашли общий язык. Да и работница она дай Бог - не то что те расфуфыренные барышни, которых вы присылали раньше. А как ваши Антибы? - спросила она, делая ударение на последнем слоге, так что получилось: Анти-Бы.

Кори переглянулся с Гэрриет и с самым серьезным видом ответил:

- Анти-Бы чуть меня не доконали.

- То-то вы так осунулись, словно всю дорогу пешком шли. Все от плохого питания. Там небось одни лягушки да деликатесы французские? Но ничего, мы вас тут быстро откормим.

Желая хоть немного оправдаться в глазах Кори за утренний прием, Гэрриет решила приготовить ему сегодня шикарный ужин, однако воплотить свои планы в жизнь ей не удалось. Выйдя в сад, чтобы стряхнуть воду с салата, она вдруг застыла как завороженная. Сосны стояли белые, как яблони в цвету, урны, полные снега, отбрасывали на лужайку голубоватые тени, снежинки легкими перышками порхали над головой.

Воспоминания о первой встрече с Саймоном нахлынули на нее с прежней остротой. Господи, в отчаянии думала она, суждено ли нам встретиться вновь? Бежали минуты - пять? десять? - но она стояла, не замечая времени, и очнулась лишь тогда, когда поняла, что замерзает. Вернувшись на кухню, она испуганно вскрикнула: Лабрадор Тритон занимался на полу куском мяса, Амброзия сидела на столе, где только что были креветки, и невозмутимо облизывала полосатую морду, соус на плите безнадежно свернулся.

На шум явился Кори.

- Господи, что тут у вас еще такое?

Гэрриет дрожащей рукой указала на Тритона и Амброзию.

- Я засмотрелась на снег в саду и забыла, что оставила мясо с креветками на столе!..

Кори опять ее удивил: он рассмеялся, впервые на ее памяти. Наконец, не выдержав, она тоже прыснула.

- Да, тут совсем пусто, - сообщил он, заглянув в холодильник. - Придется ехать куда-нибудь ужинать.

- Простите меня, ради Бога…

- Сколько можно извиняться? Лучше идите, приведите себя в порядок.

- Но… я же не могу ехать ужинать вместе с вами.

- Почему нет? Миссис Боттомли присмотрит за Шатти и Уильямом.

- Но… Но… - Гэрриет опять принялась за извинения.

- Послушайте, - прервал ее Кори. - Я готов стерпеть истерики, я как-нибудь обойдусь без вашего ужина, но бессмысленных пререканий я просто не выношу. Ступайте к себе и собирайтесь.

Ресторан, куда он ее привез, находился у въезда в долину. Потрясенная ценами в меню, Гэрриет выбрала омлет.

- Не говорите ерунды, - буркнул он. - Заказывайте что вам хочется.

- Но тут все так дорого.

- Посмотрели бы вы на парижские цены!.. Впрочем, можете вообще о них не думать. Я только что получил большой аванс - и разрешаю вам этим воспользоваться.

Сначала Кори рассказывал ей о том, как съездил во Францию, о черной кобыле Пифии, купленной с подачи Кита, - на той неделе ее уже должны переправить самолетом в Лидс, сказал он.

- Если это и правда стоящая лошадь, мы с ней, возможно, еще успеем подготовиться к апрельским скачкам.

К тому времени, как принесли кофе, выпитое мало-помалу начало действовать, и Гэрриет уже чувствовала себя гораздо свободнее.

- Ну так что, - сказал Кори, подливая ей вина. - Как вам работается у нас “на отшибе”? Нравится смотреть за детьми?

Гэрриет торопливо улыбнулась.

- Да, очень. У меня наконец-то все хорошо, я тут по-настоящему счастлива.

Он не ответил на ее улыбку.

- Я слежу за вами уже два часа. У вас все еще такой вид, будто вы каждый вечер засыпаете в слезах.

- Вам кофе со сливками или без? - спросила она.

- Без, благодарю вас, но не пытайтесь увести разговор в сторону. Разумеется, у вас все хорошо - по сравнению с тем, что было. Вы округлились, на щеках появился какой-никакой румянец - но взгляд такой же затравленный, как и раньше. И дергаетесь от всякого пустяка. Скажите, например, зачем вы изорвали в клочья эту бумажную салфетку?

- Нет-нет, у меня все в порядке, - торопливо проговорила она и чуть погодя спросила:

- Но, если я правильно поняла, вы хотите отказаться от моих услуг?

96
{"b":"201331","o":1}