Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Белла почувствовала легкое удовлетворение, заметив, как недовольно передернулось лицо Ангоры. Она явно полагала, что за консультациями следовало обращаться скорее к ней.

- С удовольствием, - сказала Белла и, даже не попрощавшись со Стивом, последовала за Чарлзом в толпу.

Одержимая сценой племянница оказалась обладательницей лошадиного лица и половины цветочной выставки в Челси на голове.

- Это, должно быть, так увлекательно - играть в ?Британии? - предположила она. - Вы, наверное, напрягаете все нервы.

- Нет, - сказала Белла, - ни одной струнки, просто у меня удачно сложились обстоятельства. У вас уже есть хороший опыт?

- Нет. Я играла Джульетту в школьном спектакле. Все говорили, что ужасно удачно.

?О, Господи!? - беззвучно простонала Белла и спросила:

- Вы не пробовали поступить в какую-нибудь драматическую школу?

- Нет. Может быть, вы дали бы мне их список. Или, возможно, познакомили бы с вашим режиссером. Я думаю, он очень приятный.

- Очень, - сказала Белла, становясь рассеянной.

А племянница с лошадиным лицом все жужжала и жужжала.

- Невероятно, великолепно, забавно, - вставляла Белла в подходящие моменты. А потом сказала: - Как чудесно!

Девушка посмотрела на нее с удивлением.

- Как чудесно! - повторила Белла.

- Я сказала, что мама была в универмаге ?Хэрродс?, когда взорвалась бомба на прошлой неделе, - напомнила девушка.

- О, Боже, простите, я вас плохо расслышала. Здесь такой шум.

Тут подошла одна из подруг Лошадиной Морды, и они принялись визжать дуэтом. Белла ретировалась, успев расслышать, как Лошадиная Морда сказала:

- Это невеста Руперта. Думаю, у нее не все дома.

Вернувшись к колонне, Белла съела еще три эклера и стала недоброжелательно наблюдать за толпой.

- Не ужасайтесь так, - произнес чей-то голос. - Вы сами решили войти в этот круг.

Она нервно вздрогнула. То был Ласло.

- Это сплошной мусор, - отрезала она, - их бы свалить всех вилами в кучу.

- Рад, что вы забавляетесь, - сказал Ласло, рассмеявшись.

Подошла официантка с подносом.

- Возьмите льда, - сказал он. - Дети, кажется, его любят.

- Я ненавижу лед, - сказала она, резко повышая голос, - больше всего на свете, исключая вас.

В этот момент подошел Тедди. Выглядел он потерянно.

- Привет, Белла. Слушай, Ласло, я думал, беременных тошнит только по утрам. Там наверху у Гей сейчас все кишки выворачивает. Я уверен, Констанс чует что-то неладное. Она хочет, чтобы мы уже резали торт. Боится, что все перепьются.

- Старик Тедди, бедняга, - сказал Ласло, - и ты всем этим занимался.

- Разумеется, - вздохнул Тедди. - Это проклятье - быть женихом. Никто с тобой не разговаривает, потому что все думают, что ты должен разговаривать с кем-то другим.

Он отошел с несчастным видом, и к ним сразу же присоединился вкрадчивый молодой человек с каштановыми волосами и тяжелыми веками.

- Ласло!

- Генри, дорогой, как дела?

- Довольно скверно. Пришлось продать половину лошадей и землю, но они по крайней мере оставили за мной право на охоту. Надеюсь, ты приедешь и останешься до двенадцатого. - Он протянул свой бокал, чтобы его наполнил проходящий мимо официант.

- Слушай, - продолжал он, - где эта девушка из кордебалета, с которой связался Руперт? Тут о ней самые противоречивые отзывы. Чарлз на ней просто помешался, но ему всегда нравились ершистые. Прочие члены семейства, похоже, считают ее настоящей ведьмой.

Белла побледнела.

- Суди сам, - сказал Ласло: - Это Белла.

- Фу ты, черт, - произнес рыжеволосый, нисколько, впрочем, не сконфузившись. - Я сел в лужу. - Он осмотрел Беллу, как знаток оценивает стати лошади. - Должен сказать, я склонен согласиться с Чарлзом. Если вы войдете в эту семью, то непременно составите там оппозицию, это дьявольски замкнутая компания. Теперь твоя очередь, Ласло. Одна из этих хорошеньких девиц, которыми ты вечно окружен, когда-нибудь приберет тебя к рукам.

- Вряд ли, - сказал Ласло. - Если я люблю хороший галоп, то это вовсе не означает, что я собираюсь купить лошадь.

Рыжий рассмеялся.

- Да, ты наездник хладнокровный. Должен сказать, у тебя здесь сегодня классная публика. Вон те двое за дымовой завесой - не королевских ли кровей?

- Моя тетка Констанс, - сказал Ласло, - выжмет голубую кровь из камня. Думаю, мне надо пойти и кого-нибудь мобилизовать, иначе мы тут застрянем до полуночи.

Вновь появилась с лицом цвета зеленого горошка, но довольно спокойная Гей, взявшая на себя разрезание торта. Руперт пробился к Белле.

- Господи, какие жуткие вещи тут происходят! Дядя Вилли просто-напросто разоблачился перед одной из квартиросъемщиц Тедди. Ласло о тебе позаботился?

- Уверена, что он был бы не прочь избавиться от этой заботы.

Кто-то постучал по столу. Речи были милосердно короткими.

Первым встал Ласло с предложением выпить за здоровье Гей и Тедди. Он был из тех, кто способен утихомирить присутствующих одним покашливанием. Он произнес своим хрипловатым голосом с едва заметным акцентом:

- Сожалею, что многим из вас пришлось отказаться от Гудвуда. Мы все оценили эту жертву.

После этого он стал зачитывать результаты скачек в Гудвуде.

В какой восторг это их всех привело! Они хохотали до колик.

- Какой забавник! - сказал Руперт.

Сидевший в углу дядя Вилли был до того пьян, что пытался зажечь рулет из спаржи.

Потом Ласло выдал пару шуток. Бела оценила их уместность - перед тем, как поднять бокал за здоровье Гей и Тедди. Все вокруг символически осушили пустые бокалы. Из-за скаредности Констанс напитков не хватило.

Поднялся Тедди. Он сказал, что от волнения сердце у него выпрыгнуло из груди в рот, а поскольку его нянька всегда запрещала ему разговаривать с полным ртом, то ему лучше заткнуться. Господи, они зашлись хохотом и от такого каламбура. Хорошо было бы играть для такой аудитории, подумала Белла.

Потом Тедди добавил, что хочет лишь поблагодарить Констанс и Чарлза и поднять бокал за очаровательных подружек невесты. После него коротко высказался шафер, и все помещение снова превратилось в подобие большого шумного птичника. Дети перевозбудились и принялись бегать, наступая гостям на ноги. Тетушки удалились в сторонку, чтобы дать отдых натруженным ногам. Вдруг раздался громкий стук по столу, и, повернувшись, Белла услышала голос Чарлза.

- Я надолго вас не задержу, - начал он заплетающимся языком, обводя присутствующих остекленелыми глазами.

- Пьян в стельку, по своему обыкновению,- прокомментировал кто-то позади Беллы.

- Надолго не задержу, - снова начал Чарлз. - Просто я хотел, чтобы все знали, до какой степени Констанс и я рады, что наш сын Руперт только что объявил о своей помолвке с очень талантливой и красивой девушкой.

- Чарлз! - прогремела Констанс, багровая от гнева.

- Пьян в стельку, - повторил голос.

- Предлагаю выпить за Беллу и Руперта, - сказал Чарлз. - Я уверен, что для всех нас она будет ценным приобретением.

Половина находящихся в шатре стала бормотать ?За Беллу и Руперта?, а Крисси вдруг очень громко произнесла:

- Это неправда. Она не приобретение. Она ужасная, ужасная. Она самая большая сука из всех, какие только были на свете.

Наступила страшная тишина.

- Заткнись, Крисси, - прорычал Руперт.

- Что такое, в чем дело? - интересовались гости.

Ласло с быстротой молнии подоспел к Крисси.

- Не надо, малышка, будет тебе. Пойдем в дом.

- Ты не понимаешь. Никто ничего не понимает, - сказала Крисси и, вырвав у Ласло свою руку, выбежала из шатра.

Белла тоже была сыта всем этим по горло. Она вырвалась на улицу и сразу же нашла такси.

В тот момент, когда она, сев в машину, говорила водителю, куда ехать, за стеклом появилось лицо Руперта.

- Белла, дорогая, подожди.

- Ну уж нет, - прошипела она. - Для одного дня тебя и твоей проклятой семейки мне вполне достаточно. Больше я не стану терпеть оскорбления. Поехали, - сказала она водителю.

56
{"b":"201331","o":1}