Кит присвистнул.
- Завтра? Как я, оказывается, подгадал с приездом! По-моему, тут у вас неплохой пирог. - Он отрезал себе большой кусок. - Умираю с голоду. Где мы с вами ужинаем?
- Я не могу, - начала Гэрриет. - Я должна…
- Помыть голову, - закончил за нее Кит. - Можете себя не утруждать. И так видно, что вы лет на десять моложе Ноэль.
- Мастер Кит! Откуда вы взялись? - запричитала миссис Боттомли, вошедшая в кухню с метелкой для паутины.
- Боссис! Бесценная вы моя! - Он подхватил ее на руки, будто она была легче перышка, и начал кругами носить по кухне.
- Поставьте меня на пол, мастер Кит! - сердясь и смеясь одновременно, кричала миссис Боссис. - Поставьте сейчас же! - Пытаясь отбиться от него, она быстро, как сороконожка, перебирала в воздухе ногами.
С появлением Кита просторная кухня сразу же показалась маленькой и тесной. За несколько минут он успел выпить три двойных виски, прикончить почти весь ореховый пирог и обсудить все новости с миссис Боттомли, однако при этом его взгляд все время лениво скользил по Гэрриет.
Гэрриет в это время пыталась украсить пудинг, предназначенный для завтрашнего обеда, но в конце концов, поняв, что украшает больше стол, чем пудинг, решила отложить это на завтра.
Кит зачерпнул горсть замороженных фиалок и щедрой рукой рассыпал их по тарелке с муссом.
- Так нельзя, у нас же завтра гости! - взмолилась Гэрриет.
- Плюньте вы на них, - посоветовал Кит. - Будьте на высоте, берите пример со своих десертов. Как Кори? - спросил он, оборачиваясь к миссис Боттомли.
Миссис Боттомли сокрушенно покачала головой.
- Таким я его еще не видела. Сегодня утром нарочно испекла ореховый пирог - вы же знаете, это его любимый, - так он к нему даже не притронулся. Как услышал, что она приезжает вместе с Ронни Аклендом, так с тех пор и ходит мрачнее тучи. Интересно, и что это за Ронни Акленд такой? На фотографии он такой красавец.
- Ронни Акленд? Уверяет, что он актер, но, по правде сказать, я бы с ним и шараду не взялся разыгрывать. Но тут другое: у него умирает отец, бедный Ронни вот-вот осиротеет и одновременно превратится в лорда Акленда - и вот это-то Ноэль и привлекает. Она ведь всю жизнь ждала своего Лорда.
Гэрриет улыбнулась. Она ничего не могла поделать - Кит Эрскин ей нравился и, судя по всему, прекрасно это сознавал.
- Послушайте, Боссис… - начал он.
- Ах, не называйте меня Боссис, это так грубо звучит.
- Вы не присмотрите за детьми, пока мы с Гэрриет съездим поужинаем?
Миссис Боттомли явнр колебалась.
- Конечно, ей хорошо бы было немного передохнуть, мистер Кори ее совсем издергал; но что же это получается - он только за дверь, а ее уже и след простыл? Нет, ему это не понравится.
- Да мы вернемся раньше его, он и знать ни о чем не будет. Ну, Боссис, миленькая!..
- Ну… Не будь я так сердита на мистера Кори, ни за что бы не согласилась.
Кит повез Гэрриет в какой-то маленький клуб, где они поужинали, а после ужина еще долго пили и разговаривали при тусклом освещении, уже на “ты”.
- Значит, она таки завтра приезжает. - Кит усмехнулся. - Думаю, Боссис не преминула тебе рассказать, как мы с Ноэлью однажды погуляли.
- Да? А я так поняла с ее слов, что скорее дома посидели, - заметила Гэрриет.
Кит расплылся в улыбке.
- О, да у кисоньки кого-точки?.. Самое странное, что Кори потом даже не держал на меня зла. Знаешь, что он сказал? Говорит, какое я имею право винить тебя, если и сам не могу перед ней устоять?
- Мне так жаль Кори, - задумчиво проговорила Гэрриет. - И почему такой мужчина не может никого найти себе вместо нее?
- Потому что она его околдовала, - сказал Кит. - И потому что он сгорел дотла в идиотской надежде, что когда-нибудь - через год, через пять, десять, сто лет - он наконец пробьется сквозь гранитную толщу ее самодовольства и завоюет это жалкое, пустое сердечко.
Я ненавижу ее, - медленно продолжал он. - Ей не нужен никто, кроме нее самой, - и все равно, в первый момент она так ослепляет, что затмевает все кругом, как солнце… Впрочем, - он вытянул ноги под столом, и одна из них задела ногу Гэрриет, - это все чужие беды, поговорим лучше о твоих. Почему ты оставила ребенка? Влюбилась без памяти в его отца?
- Да. Наверное, я до сих пор в него влюблена. - Она вовсе не собиралась говорить ему о Кори.
Кит взял ее за руку.
- А я в любви предпочитаю быть реалистом. Какой смысл всю жизнь терзаться из-за того, кто тебя не любит? Лучше уж найти ему подходящую замену.
- Да? - сказала Гэрриет, забирая у него руку. - И где же я ее найду?
- Да хоть прямо здесь. Ну-ка взгляни на меня повнимательнее и скажи: разве во мне что-нибудь не хорошо?
Гэрриет взглянула на Кита. Пожалуй, в нем было хорошо все: и низкий бархатистый голос, и глаза, и насмешливый рот, и широкие плечи, и длинные сильные ноги - и одна из них снова прижималась к ноге Гэрриет.
- По-моему, пора возвращаться домой, - сказала она.
На полпути от шоссе к дому Кит остановил машину и заглушил мотор. Потом, без всякого предупреждения, он сдернул ленту с затылка Гэрриет, и ее волосы рассыпались по плечам.
- Так гораздо лучше, - сказал он. - Почему ты все время пытаешься скрыть, какое ты прелестное создание?
- Я не хочу никого прельщать, - ледяным голосом ответила она.
- Послушай, моя славная, ты, конечно, в жизни здорово обожглась, но, в сущности, это все равно, что вылететь из седла на полном скаку: чем дольше после этого не подходишь к лошади, тем труднее сделать первый шаг.
Он повернулся на сиденье и нежно поцеловал ее в губы.
- Ну-ну-ну, - сказал он потом тихо и ласково, словно успокаивая испуганного жеребенка. - Ведь неплохо было, правда?
Совсем не плохо, подумала Гэрриет. Точнее, даже очень хорошо. И, когда он снова склонился к ней, она ответила на его поцелуй.
- Вот это да, - прошептал он. - Ты представляешь, как прекрасно нам будет вместе?
Распахнув пальто, он притянул ее к себе, так что она всем телом почувствовала, как подрагивают мышцы его большого, сильного тела.
Что я делаю, подумала она. Неужели все сначала? Как можно опять сдаваться так сразу?
- Ну же, - прошептал он. - Не бойся, я не такой болван, чтобы ты тут же от меня забеременела.
Словно раскаленное железное клеймо ткнулось ей в спину. Забеременела? Одно это слово вмиг привело ее в чувство. В панике она вырвалась из его объятий и, распахнув дверцу, стремглав бросилась к дому.
- Эй, постой минутку! - смеясь, кричал Кит ей вслед. - Не надо так торопиться, лечь в постель мы всегда успеем!
Задыхаясь, она влетела в дом и прямо в прихожей наткнулась на Кори.
- Гэрриет! Слава Богу, что ты вернулась. Что с тобой, что-нибудь случилось?
Она судорожно вытирала размазанную тушь, приглаживала волосы и затискивала под пояс выбившуюся блузку.
- Ничего особенного, - пробормотала она. - Мы с Китом ездили ужинать.
- Ах, ужинать, - повторил Кори таким ледяным тоном, что Гэрриет отшатнулась, будто он ее ударил. Секунду он с неизмеримым презрением разглядывал ее всклокоченные волосы и съехавшую набок юбку, потом - словно вдруг захлопнулись ставни - его лицо приняло свое обычное каменно-бесстрастное выражение. - Впрочем, этого следовало ожидать, - сказал он. - Уильям уже целый час кричит, разрывается. Если ты и дальше намерена так же безответственно относиться к детям, то можешь хоть завтра собирать чемоданы и выметаться на все четыре стороны.
Гэрриет застыла как громом пораженная. Ее вывел из оцепенения насмешливый голос.
- Что тут за шум? Я не опоздал? - Поправляя галстук и невозмутимо вытирая следы губной помады, в прихожую вошел Кит Эрскин. - Привет, Кори. Я смотрю, ты что-то осунулся с тех пор, как я тебя не видел. Наверное, слишком рано ложишься спать.
Гэрриет не стала дожидаться ответа Кори. Сгорая от стыда и унижения, она бросилась вверх по лестнице. Неужели он выгонит ее за одну-единственную провинность?