— Вторая Академия? — попытался уточнить Тревайз.
— Разве Академия не одна? Ах, наверное, если бы я как следует задумалась об этом, я бы узнала. Но история меня не очень-то интересует. Я привыкла жить так: меня интересует то, что лучше для Геи. И если мне неинтересна история, то это либо потому, что историков достаточно, либо потому, что я плохо адаптирована к истории. Наверное, меня обучали как космотехника. Мне поручают вот такие дежурства, и мне это как будто нравится и, конечно, мне бы это не понравилось, если бы…
Говорила она быстро, на одном дыхании, и Тревайзу с трудом удалось вставить вопрос:
— Гея… это кто?
Блисс изумленно уставилась на него.
— Просто Гея. Прошу вас, Пел и Трев, пока не будем об этом. Нам нужно поскорее приземлиться.
— Похоже, мы как раз этим и занимаемся. Или я неправ?
— Да, но медленно. Гея чувствует, что вы можете двигаться быстрее, если используете возможности вашего корабля. Можете сделать это?
— Могли бы, — саркастически кивнул Тревайз. — Но не кажется ли вам, что как только я обрету возможность управлять кораблем, я тут же рвану в совершенно противоположном направлении?
Блисс рассмеялась:
— Вы смешной! Нет, вы не сможете двигаться ни в каком направлении — только туда, куда хочет Гея. Вы можете двигаться быстрее туда, куда хочет Гея. Понимаете?
— Понимаю, — кивнул Тревайз. — И постараюсь больше не смешить вас. Где я должен совершить посадку?
— Неважно. Просто летите вниз, а опуститесь вы в нужном месте. Гея позаботится об этом.
— А вы останетесь с нами, Блисс? — спросил Пелорат с нескрываемой надеждой. — Вы позаботитесь о том, чтобы с нами хорошо обращались?
— Думаю, это можно будет устроить. Сейчас подумаю… обычная плата за мои услуги — я имею в виду такие услуги — может быть зачислена на мою балансовую карточку.
— А за другие услуги?
— О, вы очень милый старичок!
Пелорат поморщился.
72
На рывок к поверхности Геи Блисс отреагировала с наивным восторгом.
— И никакого ощущения ускорения! — воскликнула она.
— Это из-за гравитационного двигателя, — объяснил Пелорат. — Все ускоряется одновременно, и мы тоже, поэтому ничего не чувствуем.
— Но как он работает, Пел?
Пелорат пожал плечами:
— Думаю, Трев знает, но только он, похоже, сейчас не в настроении объяснять.
Тревайз нырнул в гравитационный колодец Геи почти безошибочно. Корабль вел себя точно так, как сказала Блисс. Он мог лишь слегка отклониться в сторону от вектора гравитационных сил. Попытка подняться вверх успехом не увенчалась. Корабль все еще ему не принадлежал.
— Не слишком ли быстро мы опускаемся? — тихо спросил Пелорат.
Тревайз несколько небрежно ответил:
— Молодая дама утверждает, что Гея позаботится о нас.
Блисс сказала:
— Конечно, Пел. Гея не сделает этому кораблю ничего дурного. Скажите, а у вас не найдется чего-нибудь перекусить?
— Найдется, конечно, — ответил Пелорат. — А чего бы вам хотелось?
— Чего угодно, только не мяса, — безразлично отозвалась Блисс. — Немного яиц, рыбы, овощей, если есть.
— Кое-что из еды мы взяли с Сейшелла, Блисс. Я точно не знаю, что в контейнере, но, может быть, вам понравится?
— Ну, не знаю, — пожала плечами Блисс. — Попробую. Не понравится — не буду есть.
— Люди на Гее — вегетарианцы? — спросил Тревайз.
— Многие, — кивнула Блисс. — Все зависит от того, в чем нуждается организм в определенное время. В последнее время мяса мне не хочется, значит, оно мне не нужно. И сладкого тоже не хочется. Хочется сыра и креветок. Вероятно, потому, что мне нужно похудеть.
Шлепнув себя по бедру, она сообщила:
— Вот тут надо бы сбросить фунтов пять-шесть.
— Но зачем? — искренне удивился Пелорат. — Так сидеть удобнее, наверное?
Блисс перегнула голову через плечо, чтобы получше рассмотреть себя сзади.
— Ну да это неважно. Вес приходит и уходит, когда нужно. А мне нечего об этом беспокоиться.
Тревайз помалкивал, поскольку был занят управлением. Он немного замешкался, выбирая орбиту, и теперь корабль рассекал нижние слои экосферы планеты. Корабль все меньше и меньше повиновался Тревайзу. Как будто кто-то другой отнимал у него «Далекую Звезду», научившись ею управлять. «Далекая Звезда», двигаясь как бы сама по себе, вошла в разреженные слои атмосферы и теперь снижалась медленно и плавно. Сама выбрала путь и заскользила по плавной нисходящей спирали.
Блисс, не обращая никакого внимания на свист трения обшивки, с удовольствием принюхалась к запаху пара, исходящему из открытого контейнера.
— Должно быть, вкусно, Пел. Если бы было невкусно, мне бы не захотелось этого есть. — Она запустила изящный пальчик в контейнер и облизнула его. — Верно угадали, Пел. Это креветки или что-то на них похожее. М-м-м… вкусно!
Обреченно махнув рукой, Тревайз встал и отошел от компьютера.
— Девушка, — обратился он к Блисс, как будто только что увидел ее.
— Меня зовут Блисс, — сердито ответила Блисс.
— Ладно. Блисс, вы знали наши имена?
— Да, Трев.
— А откуда вы их знали?
— Для моей работы было важно их узнать, и я их узнала.
— А вы знаете такое имя: Мунн Ли Компор?
— Если бы это было важно, знала бы. Раз я не знаю, кто это такой, значит, мистер Компор сюда не прибывает. И… (она ненадолго задумалась) никто, кроме вас, не прибывает.
— Поживем — увидим, — буркнул Тревайз.
Он посмотрел в иллюминатор. Вокруг планеты было много облаков, но облачный слой был не плотный, а разреженный, и облака были разбросаны на удивление равномерно. Пока трудно было разглядеть поверхность планеты.
Он включил радароскоп. Поверхность оказалась почти зеркальным отражением неба. Мир островов — очень похоже на Терминус, только островов было гораздо больше. Острова не слишком отличались один от другого по площади и находились не слишком далеко друг от друга. Этакий планетарный архипелаг. Корабль опускался под большим углом к экватору, но никаких признаков наличия полярных шапок не наблюдалось.
Трудно было судить и о какой-либо неравномерности распределения населения, судя по освещенности ночного полушария.
— Мы сядем где-нибудь поблизости от столицы, Блисс? — спросил Тревайз.
Блисс небрежно ответила:
— Гея опустит вас в каком-нибудь удобном месте.
— Я бы предпочел город.
— Вы имеете в виду — большое скопление людей?
— Да.
— Это как Гея решит.
Спуск продолжался. Тревайз решил развлечься и принялся угадывать, на какой именно остров сядет «Далекая Звезда».
Куда бы они ни сели, до посадки оставалось не меньше часа.
73
Корабль опустился тихо, почти как перышко. Они вышли друг за другом: Блисс, за ней Пелорат, последним шел Тревайз.
Погода напоминала раннее лето в Терминус-Сити. Дул легкий ветерок, утреннее солнце ярко светило с покрытых легкими облачками небес. Земля под ногами зеленела свежей травой. По правую руку выстроились ряды деревьев — видимо, сад, налево вдалеке виднелась линия морского побережья.
Воздух, казалось, весь гудел: вероятно, жужжали насекомые, доносился трепет птичьих крыльев или крыльев небольших летающих животных. Неподалеку раздавался скрип какого-то инструмента, может быть, садовых ножниц.
Первым заговорил Пелорат, но, как ни странно, не о том, что видел или слышал:
— Ах, как чудесно пахнет! Будто свежий яблочный сок.
Тревайз сказал:
— Вероятно, это — яблоневый сад. Яблочный сок, как известно, делают из яблок.
— А вот у вас на корабле, — фыркнула Блисс, — пахло, как… в общем, ужасно пахло.
— На корабле вы не жаловались, — буркнул Тревайз.
— Я вынуждена была соблюдать вежливость. Я была у вас в гостях.
— Почему бы вам и здесь не оставаться вежливой?
— Теперь я у себя дома. Здесь вы гости. Вот и ведите себя вежливо.
— Наверное, насчет запаха она права, Голан, — вступился Пелорат. — Можно как-нибудь проветрить корабль?