Литмир - Электронная Библиотека
A
A

В комнату вошла Жанна, чтобы зажечь свечи, пропитанные ароматом гардений.

В этот момент снизу позвонила консьержка, предупреждая, что гости пришли и поднимаются к ним. Обе дамы, сопровождаемые подпрыгивающими от возбуждения собачками, проследовали в холл и стали с нетерпением ждать, когда откроются двери лифта. Наконец появились гости: Преш, как обычно, в джинсах и белой блузке, ее глаза лучились от счастья; рядом с ней стоял Беннет Джеймс, сногсшибательно красивый, в синей рубашке, темно-синем пиджаке, безупречно выглаженных брюках и мягких кожаных полуботинках.

Беннет приятно улыбался, похвалил прелестных собачек, скакавших возле него. Все прошли в серебристо-белую гостиную, утопавшую в цветах. Беннет с порога воскликнул: «Как красиво!» — и отметил, что занавески приятно смягчают солнечный свет.

— Как на полотнах Матисса, — заметил он.

Морис разлил по бокалам шампанское, Жанна внесла поднос с легкой закуской. Преш представила Беннету старых слуг, тот с улыбкой заметил, что очень рад познакомиться с людьми, которые знают Преш так давно, наверняка они помнят много поучительных историй о ее детстве. Все дружно рассмеялись. Гризельда присела на белую оттоманку, взяв на руки Шнупи, а Мими устроилась напротив, и к ней на колени сразу запрыгнула Лала.

— Присаживайтесь рядом со мной, Беннет, и расскажите нам о себе, — проговорила Гризельда.

— Думаю, мне почти нечего добавить к тому, что, несомненно, уже успела рассказать вам Преш.

— На самом деле мы ничего о вас не знаем, за исключением того, что вы живете в Шанхае.

— Верно. И это чертовски далеко от Парижа!

— И чем вы там занимаетесь?

Жанна поднесла Беннету блюдо с закусками, и он взял кусочек пирога с начинкой из овечьего сыра и черных маслин.

— Я владелец компании «Джеймс экспорт». Моя фирма занимается производством сборной мебели и поставляет компоненты в США. В Северной Каролине находится головное предприятие, где собирают мебель.

— Неужели это так выгодно? — с невинным видом спросила Мими, в то же время пытаясь раскусить Беннета, понять, что он за птица.

— Разумеется, выгодно, — улыбаясь, ответил Беннет.

— Не волнуйтесь, я знаю о нем все, что следует знать, — поддержала его Преш, отпивая глоток шампанского.

— Да мы и не волнуемся, — ответила Мими. — А как вам наша девочка, Беннет? Мне было бы любопытно это узнать.

— Думаю, она прелестна. Вы меня видите здесь именно потому, что и я хотел бы по праву называть ее своей девочкой. Я приехал, тетя Гризельда и Мими, чтобы вы дали согласие на наш брак.

— Боже мой! — Гризельда не ожидала, что события примут такой стремительный оборот, и вопросительно взглянула на Преш. — Но согласна ли Преш?

— Конечно, согласна! — воскликнула Преш и продемонстрировала всем сверкающее обручальное кольцо. — Однако Беннет все же решил спросить у вас разрешения.

Гризельда и Мими вскочили с диванов, чтобы получше разглядеть обручальное кольцо, собачки истошно залаяли. Изучив кольцо, пожилые дамы многозначительно переглянулись: оно было не слишком броское и вместе с тем явно дорогое, и то и другое свидетельствовало о хорошем вкусе. Им понравилась старомодная манера просить у родственников невесты ее руки; жених был хорош во всех отношениях, подходил по возрасту, был красив, тактичен и, по всей видимости, достаточно состоятелен.

— Ну что ж, если вы любите друг друга, то лучшей партии невозможно и представить, — заключила Гризельда.

Беннет тут же подошел к ней и расцеловал в обе щеки, затем он расцеловал Мими и, наконец, Преш.

Позже во время обеда Гризельда задумчиво заметила:

— Где бы вы хотели сыграть свадьбу, здесь или в Париже?

— Ни там ни тут, — ответила Преш, поглаживая собачку, которая лежала у нее на коленях под скатертью, надеясь, что и ей перепадет со стола что-нибудь вкусненькое. — Я хочу, чтобы венчание состоялось в Венеции, в церкви Санта-Мария делла Салюте. Вы знаете, с ней у меня связаны особые воспоминания. Кроме того, мы хотим пожениться как можно скорее.

— Но ведь необходимо сделать ряд приготовлений — платье, цветы, приглашения… — сказала Гризельда озабоченно.

— Мы хотели бы пожениться в следующем месяце, — решительно сказала Преш. — Мы во всем полагаемся на вас, дорогая тетя.

— Где вы будете жить? Надеюсь, не в Шанхае? — спросила Мими.

— Жить будем в Париже, а Беннету пока придется по делам летать в Шанхай.

— Это очень неудобно, — заметила Гризельда.

— Не волнуйтесь, — поспешил успокоить тетушек Беннет. — Я не собираюсь оставлять Преш надолго, чтобы она не чувствовала себя одинокой.

— Правда, чудесно? — воскликнула Преш и от избытка чувств чмокнула собачку в крошечный черный носик.

Времени оставалось мало, и Гризельда сразу же взялась за дело. Сначала она, используя все свои связи и знакомства в Венеции, добилась разрешения на венчание в церкви Санта-Мария делла Салюте. Затем позвонила в отель «Киприани», в котором всегда останавливалась, когда приезжала в Венецию, и попросила все подготовить для свадебного банкета.

Она также договорилась о том, чтобы снять на несколько дней палаццо Рендино, возведенное еще в XIV веке, — там будут жить молодожены. Кроме того, у нее по телефону завязалось настоящее сражение с Преш по поводу свадебного платья. Преш упрямилась и ни за что не хотела надевать белый наряд. Гризельде пришлось даже слетать в Париж, чтобы переубедить строптивую племянницу.

Оставалось только позаботиться о цветах. В тот день Гризельда решила съездить в Ниццу на цветочный рынок. Она собиралась встретиться с продавцом, который поставлял ей цветы уже много лет и вкусу которого она доверяла. По телефону она попросила его заказать редкие махровые розы и хотела пригласить его в Венецию, чтобы он лично составил букеты и украсил цветами банкетный зал.

За три недели до свадьбы нужно было сделать так много, что Гризельда была как на иголках, словно не Преш, а она сама собирается выйти замуж.

Утро выдалось ясное, на небе ни облачка, что не редкость в конце октября на юге Франции. Сейчас машин было меньше, чем в летние месяцы, и можно было вдоволь полюбоваться лазурным морем, что раскинулось вдали до самого горизонта. Извилистая дорога шла вдоль крутого горного склона, но Гризельда столько раз проезжала здесь, что не испытывала страха, хотя малейшая оплошность могла обернуться трагедией — машина свалилась бы в зиявшую слева пропасть.

Она вела свой серебристый «бентли», спокойно глядя по сторонам и обдумывая, не упустила ли она чего-нибудь в горячке свадебных приготовлений. Теперь дорога пошла резкими зигзагами. Вокруг все было спокойно. Навстречу ей проехали всего две машины. Взглянув в зеркало заднего вида, Гризельда заметила нагонявший ее белый грузовик. Она нахмурилась: грузовик ехал слишком быстро — и дала ряд предостерегающих гудков. Однако водитель грузовика не обратил на ее сигнал никакого внимания. Гризельда прибавила газу, надеясь оторваться, но грузовик не отставал, а, напротив, настигал ее.

Гризельда сигналила почти не переставая. Белая кабина нависала над ней, причем так близко, что, если бы не матовые стекла, она легко разглядела бы лицо водителя. Внезапно ее охватил страх. Водитель грузовика явно хотел столкнуть ее с дороги…

Грузовик с силой ударил в бампер «бентли». Водитель, наверное, сошел с ума… Боже, что происходит? Неужели сейчас она погибнет? Нет, она не хочет умирать. Она не может пропустить свадьбу Преш. Она вспомнила, что где-то рядом в скале есть выемка для аварийной стоянки автомобилей, прямо за следующим поворотом…

Молясь, чтобы навстречу не выскочила машина, Гризельда резко развернула «бентли» к скале и затормозила. Машина с визгом заскользила в сторону от пропасти, ударилась о скалу. Сработала подушка безопасности, прижимая Гризельду к сиденью. Она завопила от пережитого ужаса, однако осталась в живых. Грузовик с водителем-маньяком промчался мимо.

Ее била нервная дрожь. Из-под капота «бентли» вырывались струйки пара. В любой миг могло вспыхнуть пламя. К ее удивлению, дверца легко открылась, и она выбралась на шоссе, ругая на чем свет стоит сумасшедшего водителя грузовика, который погубил ее «бентли» и едва не погубил ее саму.

10
{"b":"200548","o":1}