Литмир - Электронная Библиотека

Тея недоверчиво взглянула на горничную:

– Ты была там в тот день, когда он забрал Джареда. Кому, как не тебе, знать, что он никогда не смягчится. Он очень жестокий человек, порочный в своей горделивой уверенности, что никогда не может ошибаться.

К тому же у них с матерью не оставалось выбора. Анна Селуин при всем желании не могла бы вернуться в Англию и занять свое законное место графини Лэнгли.

Мелли откусила еще кусочек галеты и молча прожевала. Потом вновь заговорила:

– Я также была там и в тот день, когда ваша мать сказала ему, что не желает больше никогда находиться рядом с ним. Надо было видеть его лицо, когда он уходил… Я думаю, он наконец-то понял, что потерял ее.

– Он не любил ее. Он был и скорее всего так и остался настоящим чудовищем.

Мелли с сомнением покачала головой:

– Посмотрели бы вы на них в самом начале их совместной жизни. Он пылинки с нее сдувал. Он так резко переменился только после того, как один подлец сказал лорду Лэнгли, что жена ему изменяет.

Тея развернула солонину и отрезала ломтик лежавшим в том же свертке ножом.

– Я его никогда в жизни не видела. Он должен был поверить маме, а не подлому распутнику со скандальной репутацией.

– Да, конечно. Но ревность зачастую выкидывает с джентльменами странные шутки. И все же теперь-то вы собираетесь увидеться с ним? Или нет?

Нет, если это будет зависеть от нее. Она не имела ни малейшего желания встречаться с человеком, который так жестоко обошелся с ее матерью.

Тея застонала и снова повернулась на узкой койке, пытаясь найти удобное положение. Напившись имбирного чаю, Мелли улеглась на свою койку и уснула. Но Tee никак не удавалось забыться сном. Ей казалось, что ее желудок завязали многочисленными узлами и вытягивают наружу.

Пришел стюард, чтобы проводить ее на ужин, но Тея сказала, что плохо себя чувствует. Возможно, Дрейк подумает, что она нарочно пренебрегла его приглашением. Что ж, пусть думает. Сейчас ей хотелось только одного – чтобы ее оставили в покое. Желудок сводило, в голове шумело, словно там плескались рыбы, а во рту появился горьковатый привкус морской соли.

Тея снова застонала. Она старалась не слишком шуметь, чтобы не разбудить горничную. Впрочем, на сей счет можно было не беспокоиться – Мелли храпела вовсю. «А может, в чай, кроме имбиря, еще что-то добавлено? – подумала девушка. – Слишком уж быстро Мелли заснула…»

Тут в дверь постучали, но Тея не откликнулась, решив, что это опять явился стюард. Вероятно, Дрейк настаивал, чтобы она к нему присоединилась.

Через несколько секунд снова раздался стук, и Мелли зашевелилась во сне. Тея тяжко вздохнула; она поняла, что придется встать. С ее стороны было бы нечестно будить горничную.

Девушка осторожно спустила ноги с койки – в этот момент в дверь опять постучали – и пошла открывать. Она чувствовала себя ужасно и решила, что непременно отчитает стюарда. Отодвинув задвижку, Тея чуть приоткрыла дверь и невольно поежилась, когда в душную каюту ворвался поток свежего воздуха.

– Что нужно? – спросила она.

– Мисс Селуин, с вами все в порядке?

Тея узнала Дрейка. Покачав головой, она проговорила:

– Я не в состоянии ужинать с вами сегодня. Она вообще больше никогда не захочет есть. Толкнув дверь каюты, Дрейк распахнул ее настежь.

Тея хотела возразить, но у нее не было на это сил. Он взял ее за руки, словно опасаясь, что она упадет. С беспокойством глядя на нее, спросил:

– Почему вы не сказали стюарду, что вам плохо? Где все то, что я передал вам?

– Наверное, Мелли все съела. Она чувствует себя гораздо лучше. Благодарю вас.

Ну вот. Она исполнила долг вежливости. Теперь пусть он только позволит ей снова лечь в постель и спокойно умереть.

– Вы не умрете.

К своему стыду, Тея осознала, что произнесла свои мысли вслух.

– Откуда вы знаете? Вы, наверное, никогда в жизни не страдали от морской болезни, – проговорила она жалобным голосом.

Он ухмыльнулся:

– Поверьте, я прекрасно знаю эту хворь. Она не смертельна.

– Это вы так считаете, – возразила Тея. – Что ж, может быть, для вас она и не…

В следующее мгновение Дрейк подхватил ее на руки и уложил на койку.

– Полежите спокойно. Я сейчас вернусь. Казалось, прошли часы, прежде чем она снова услышала голос Дрейка:

– Помогите ей переодеться. Корсет, без сомнения, причиняет ей неудобство.

Стараясь заглушить бормотание женщины, которую Дрейк привел с собой, Тея заявила:

– Я не ношу корсет. Корсеты вредны для здоровья. Некоторые прогрессивно мыслящие врачи в Америке уже высказываются против них. Скоро и англичанки поймут их опасность. Это всего лишь вопрос времени.

– Черт возьми! Мне следовало догадаться, что вы слишком, дьявольски независимы, чтобы одеваться, как все другие женщины.

– Перестаньте ругаться. От ваших слов у меня словно молот стучит в голове.

Дрейк в смущении пробормотал:

– Прошу прощения. – Он положил влажную ткань ей на лоб. – Сейчас вашей голове станет легче.

Женщина, пришедшая с Дрейком, сказала:

– В корсете она или нет, не имеет значения. В ночной одежде ей будет удобнее. Нижние юбки в такую жару, наверное, очень мешают.

В жару? О чем говорит эта женщина? В каюте же невыносимо холодно! Возможно, ей было бы теплее, если бы она действительно надела нижние юбки. Но Тея не собиралась раздеваться, чтобы незнакомка не обнаружила, какие поблажки она себе делает из-за карибской жары.

– Нет, не хочу!

Дрейк погладил ее по голове:

– Успокойтесь, все в порядке. Миссис Кумбз – компаньонка одной из пассажирок корабля. Она поможет вам переодеться.

– Я не хочу, чтобы меня раздевала незнакомая дама. Дрейк тяжело вздохнул:

– Сейчас не время спорить, мисс Селуин. Вы не в том состоянии, чтобы раздеться самостоятельно.

Она почувствовала, что глаза ее наполнились слезами, и опустила ресницы. Должно быть, морская болезнь давала о себе знать. Ведь раньше она никогда не плакала…

– Пожалуйста, прошу вас.

Он осторожно смахнул слезу с ее щеки.

– Хорошо. Мы с миссис Кумбз выйдем на несколько минут, а вы тем временем переоденетесь в более свободную одежду.

Дрейк направился к выходу, и вдруг Tee безумно захотелось, чтобы он остался. Конечно, он не смог бы. Это было немыслимо. Но в его присутствии она чувствовала себя лучше.

Тея услышала, как закрылась дверь. Убрав влажную ткань со лба, она приподнялась и удостоверилась, что в каюте нет никого, кроме нее и спящей Мелли. Заставив себя встать с койки, она подошла к сундуку и, откинув крышку, достала ночную сорочку и пеньюар. Развязав тесемки на платье, она скинула его прямо на пол и переоделась. Миссис Кумбз была права, так гораздо удобнее.

Оставив платье на полу, Тея кое-как доковыляла до койки. Едва она уселась, как раздался осторожный стук в дверь.

– Мисс Селуин, вы закончили?

– Да.

Дрейк открыл дверь, и Тея увидела, что он один.

– А где миссис Кумбз?

– Я отпустил ее.

Он подошел и сел рядом с ней на постель.

– Это не совсем удобно, мистер Дрейк.

– Глупости. Здесь ваша горничная.

К собственному удивлению, Тея рассмеялась, а ведь еще совсем недавно ей казалось, что она уже никогда не сможет смеяться.

– Мелли спит – словно приняла изрядную дозу опия. Дрейк утвердительно кивнул:

– Чай иногда оказывает подобное действие. Тея искоса взглянула на него:

– В чае было что-то еще, кроме имбиря?

– Да, несколько добавок.

– Можно и мне немного? Он улыбнулся:

– Хотите уснуть, не так ли?

Тея взглянула на свою служанку, тихонько посапывавшую во сне.

– Судя по всему, она чувствует себя гораздо лучше, чем я.

– Сначала вам нужно поесть мяса с галетами.

Тея посмотрела на кусочек солонины в руке Дрейка и отрицательно покачала головой:

– Я не могу ничего есть.

– Ваша служанка съела.

– Наверное, ей было не так плохо, как мне.

– Вы ведь хотите почувствовать себя лучше, разве не так? – Да.

11
{"b":"19984","o":1}