Литмир - Электронная Библиотека
A
A

И ее губы отвечали, охотно и порывисто! Руки сами собой обвились вокруг его шеи, ноги не держали ее, и она прильнула к его телу, словно ища опоры.

– Оливер, ну что это такое! Если тебе непременно нужно целоваться с Дани, так неужели нельзя было выбрать место поукромнее! – раздалось сзади.

Голос Конни заставил ее вздрогнуть. Она резко повернулась и оказалась лицом к лицу не только с Конни. О ужас, рядом с Конни стоял Мэтт Фридли! Очевидно, Конни вышла проводить своего друга.

Дани закрыла лицо от стыда. Что теперь подумает Конни!

И когда она успела приобрести эту странную зависимость от чужого мнения? Или она всегда такая была? Раньше она об этом не догадывалась.

Оливер отпустил ее так резко, почти оттолкнул, и после жара его тела она словно почувствовала себя на ледяном ветру. Холодный взгляд, которым он обжег ее, прежде чем повернуться к матери, заставил ее вздрогнуть. Дани зябко обхватила себя за плечи, словно защищаясь. Оливер одарил ее еще более презрительным взглядом.

– Мама, мне кажется, ты очень смутила Дани, – заявил он, надменно вскинув голову.

– Думаю, ты сделал это первым, – парировала Конни, отвечая ему таким же твердым взглядом. – Даже если знать...

– Мне кажется, что сейчас не время и не место обсуждать это, – вмешался Мэтт.

Голос его звучал умиротворяюще, и он улыбнулся Дани, словно желая подбодрить ее. Неужели она выглядит такой испуганной и потерянной, что незнакомые люди предлагают ей свою поддержку! Ей уже двадцать девять лет, и она не в первый раз в жизни целуется! Ни она, ни, насколько ей известно, Оливер, не связаны узами брака и не помолвлены. При других обстоятельствах – если бы Конни не застала их с поличным – про Оливера и этот поцелуй можно было бы спокойно забыть!

Конни с видимым трудом взяла себя в руки.

– Мне очень жаль, Дани. – Она взяла ледяные руки Дани в свои теплые ладони. – Наверное, я слишком баловала Оливера в детстве. Иначе откуда у него такая уверенность, что он имеет право на все, что ему хочется, и в ту же минуту, как ему захочется! Без оглядки на последствия, – со значением добавила она.

Почему-то извинения Конни, ее явное осуждение Оливера лишь заставили Дани почувствовать себя еще хуже. В конце концов, она охотно принимала его поцелуи, когда Конни и Мэтт так неожиданно их прервали.

Выражение глаз Оливера, когда она украдкой бросила на него взгляд, заставило ее предположить, что он думает о том же самом!

Дани выпрямилась, пытаясь сохранить остатки достоинства.

– Забудьте об этом, Конни. Было очень приятно с вами познакомиться, Мэтт.

Она улыбнулась им, как она надеялась, приветливо. Потом повернулась и пошла к лестнице. Заставила себя шагать размеренно, хотя больше всего ей хотелось взлететь по лестнице и бегом укрыться в своей комнате.

Но, едва она закрыла за собой дверь, силы оставили ее. Она опустилась на кровать, закрыв лицо руками.

Догадывалась ли она в ту секунду, когда впервые увидела Оливера, что нечто подобное произойдет между ними? Не из-за этого ли ее неуверенность в себе, попытки избегать Оливера, колебания – принять предложение Конни или нет?

И как она могла такое предположить?

Могла! Она совершенно точно знала. С первой же минуты. Она сразу почувствовала влечение к Оливеру. Сразу же знала, что она не хочет ничего этого, что ей нравится жить так, как она жила до него, что не хочет испытывать на себе непреодолимую силу его обаяния. Но ему все равно удалось вызвать в ней странное чувство неудовлетворенности, он заставил ее подвергнуть сомнению все, что было для нее важно и дорого, он заставил ее усомниться в том, что она жила правильно...

Ей уже давно понятно, что их едва теплящиеся отношения с Джонни ни к чему не приведут. Если ей суждено было влюбиться в Джонни, почему она не сделала этого?

Но... неужели она влюбилась в Оливера?

О нет.

Любовь – слишком высокое слово, чтобы говорить так о том, что она испытывает к Оливеру. Сексуальное влечение – да. Помутнение рассудка – пожалуй. Головокружение, обостренная чувствительность, все, что угодно. Но не любовь. Она никогда не смогла бы полюбить человека, который построил вокруг своей души каменную стену и навесил замок на ворота...

Она стояла в темной комнате и чего-то ждала. Шелк платья прохладой обливал ее тело, и она почему-то знала, что это свадебное платье. Она не знала – чего она ждет, но, когда сзади послышались шаги и раздался приглушенный вкрадчивый голос, она поняла – ждала именно его. Ждала и боялась.

– Прошу тебя, не говори ничего. Я сам все сделаю... – Он подошел сзади и прижал ее к себе. – А ты не думай ни о чем. Просто ни о чем не думай.

Словно под гипнозом она повернулась к нему, закрыла глаза и опустила голову ему на грудь. Его губы легко касались ее волос.

– Не бойся, – прошептал он. – Тебе будет хорошо. Поверь. Ты должна мне поверить.

Оставалось только подчиниться. Не думай ни о чем... Ни о чем...

Он наклонился к ней, обхватив ладонями ее лицо, и прижался губами к ее губам.

Кончик его языка скользнул по ее верхней губе. Ей было удивительно хорошо. Она привстала на цыпочки и, пошатнувшись, обхватила его за шею. Губы ее приоткрылись, и его язык устремился глубже.

Ему нельзя доверять. Дани знала, что его нежности скоро придет конец. В нем бушевала и рвалась наружу первобытная сила.

Его пальцы коснулись корсажа, нежно перебирая кружево.

Но почему он медлит? Возможно, он передумал и теперь отпустит ее... При этой мысли ее охватила безумная надежда и странное отчаяние...

Тяжелая масса шелка медленно соскользнула к ее ногам...

Он целовал ее плечи, его дыхание обжигало ее.

Его пальцы нежно коснулись ее груди. У нее закружилась голова, она едва дышала. Он нежно сжал пальцами ее соски, и она вскрикнула от возбуждения. В ее сознание вкралась назойливая мысль: у нее слишком маленькая грудь, наверное, ему не понравится. Но его ладони легли на ее груди, и она услышала:

– Ты такая красивая...

Он спустил сорочку с ее плеч, притянул к себе ее бедра, и она почувствовала огонь его тела...

Он снова прижался к ее губам, его язык проникал в ее рот сильными толчками. Она бездумно подчинилась этому вторжению...

Легко подхватив ее на руки, он понес ее, словно она была пушинкой. Какие у него сильные руки. Он осторожно посадил Дани на кровать и опустился перед ней на колени.

Она взглянула в его глаза, и ее страх улетучился. Он стал снимать с нее чулок, легко поглаживая бедра. Она со стыдом оттолкнула его руки, пытаясь прикрыться сорочкой, но он не дал ей этого сделать. Он склонился над ее бедрами, и она с изумлением почувствовала прикосновение его губ...

Они устремились в таинственную темноту, в будоражащий животный аромат ее плоти... Она вновь попыталась оттолкнуть его, сдвинуть колени, но он крепко сжимал ее бедра...

Настойчиво проникая в нежную глубину, он ждал, пока она перестанет сопротивляться...

Ее лицо пылало... Ей хотелось чувствовать тяжесть его тела, твердость его плоти...

Он раздвинул ее ноги, она вскрикнула, но было поздно: он вошел в нее и замер. Сжимая в ладонях ее лицо, он покрывал его поцелуями...

Потом он начал двигаться в ней. Она прислушивалась к непривычным ощущениям, к ритмичному натиску, который вызывал дрожь в глубине ее тела...

Его лицо было над ней, глаза затуманены наслаждением...

Сладкая судорога прошла по ее телу...

Дани проснулась. Тело ее все еще чувствовало истому, словно то, что ей снилось, происходило наяву. Ночная рубашка промокла от пота. Что с нею происходит? И что значит этот странный и сладкий сон? Никогда она не испытывала ничего подобного ни наяву, ни во сне... Боже, что делает с ней этот человек!

– Я должна еще раз извиниться за поведение своего сына, – со вздохом сказала Конни.

За завтраком она все еще была раздражена.

– Я понимаю, он пытается тебя запугать, заставить отказаться от работы, – неожиданно для Дани предположила Конни. – Но ведь ему это не удастся, правда, дорогая?

13
{"b":"19937","o":1}