Литмир - Электронная Библиотека

– Оу… – просто сказала я, не зная, что еще тут можно сказать.

У меня сразу же возник вопрос, какой была красота для него, но я была слишком застенчивой, чтобы спросить его об этом. Мой ответ его рассмешил. Он потянулся и взял еще одно печенье.

– Ешь печенье, Белла, – сказал он и, повернувшись, вышел из кухни и пошел к лестнице.

Я прибиралась на кухне, когда услышала, что к дому подъехал автомобиль. Выглянув в окно, я увидела Джаспера и Эммета, выходящих из машины. Вид у них был уставший. Зайдя в дом, они прямиком отправились на кухню. Джаспер взял из холодильника несколько бутылок с водой, а Эммет достал упаковку аспирина из шкафа.

Эдвард спустился вниз и тоже вошел на кухню. Посмотрев на братьев, он начал смеяться.

– Sfatto, – сказал он и похлопал Джаспера по спине.

Тот вздрогнул и, посмотрев на Эдварда, закатил глаза.

– Во сколько ты пришел? – спросил Джаспер.

Эдвард рассмеялся и пожал плечами.

– Кто знает? Возможно в полночь? Когда я приехал, я на часы не смотрел, – сказал он и, посмотрев на меня, вопросительно поднял бровь.

Кивнув, я улыбнулась. Когда я встретила его на кухне, было чуть за полночь.

Братья посмотрели на него с удивлением. Тут у Эммета зазвонил телефон, и он еще раз взглянув на Эдварда, вышел из кухни и ответил на звонок. А Джаспер так и стоял на месте как вкопанный. Он смотрел на Эдварда так, как будто тот был сумасшедшим.

– Ты серьезно? Ты действительно пришел домой в полночь?

Эдвард кивнул.

– Мы с Изабеллой проболтали где-то до 3:30, – сказал он, пожимая плечами.

Джаспер с удивлением посмотрел на меня. Улыбнувшись, я кивнула, чтобы подтвердить слова Эдварда. Он пару мгновений смотрел на меня, а затем перевел свой удивленный взгляд на Эдварда. Эдвард простонал и закрыл глаза.

– Черт возьми, мы читали. Она довольно неплохо читает. Потом мы курили, я помогал ей и вдыхал в нее дым, – хихикая, сказал он.

Мои глаза расширились. Джаспер ошеломленно уставился на Эдварда.

– Ты учил ее курить травку? – с недоверием спросил он.

Несколько мгновений он смотрел на него, а затем повернулся ко мне. На его лице отразился шок.

– Подожди, я думал ты неграмотная?

Эдвард громко рассмеялся. А я смущенно покраснела. Я не могла поверить, что Эдвард говорил обо всем этом так беспечно.

– Она знает основы, но не совсем хорошо знакома с тонкостями, – сказал Эдвард.

Он облокотился на стол и, взяв печенье, откусил кусочек. Жуя печенье, он пристально уставился на меня. От его взгляда мне снова стало неловко. Джаспер последовал его примеру и тоже взял печенье.

– Я не помню, когда в последний раз я ел самодельное печенье с арахисовым маслом, – с полным ртом пробормотал Джаспер.

Я слегка улыбнулась.

– Фактически я никогда никого не учил. Но это не так страшно. Ты не совсем неграмотная. Мы должны будем помочь тебе.

Эдвард ухмыльнулся и посмотрел на меня.

– Да, именно это я ей и сказал.

Услышав шорох гравия, я выглянула в окно. К дому подъехала черная машина доктора Каллена.

– Доктор Каллен дома, – мягко сказала я, отворачиваясь от мальчиков.

Я взяла из шкафа контейнер и стала складывать уже остывшее печенье. Я услышала, как открылась входная дверь, а затем шаги.

– Доброе утро мальчики, – сказал доктор Каллен, заходя на кухню.

Они оба пробормотали ему «доброе утро», а затем Джаспер развернулся и вышел. Эдвард встал в дверном проеме и стал пристально наблюдать за папой. Доктор Каллен подошел ко мне. Он стоял так близко, что мне казалось, что я ощущаю его тепло. По мне снова пробежал холодок испуга. Его присутствие все еще пугало меня. Я не была уверенна, что когда-нибудь смогу снова относиться к нему так же, как раньше.

– Доброе утро, dolcezza, – мягко сказал он, беря из контейнера печенье.

– Доброе утро, сэр, – мягко сказала я. – Ммм… а что это означает?

Он посмотрел на меня и, вопросительно подняв вверх бровь, улыбнулся.

– Dolcezza? – спросил он.

Выражение его лица было таким беззаботным. Он выглядел счастливым, что было для него не очень характерно. Он очень редко внешне показывал свое хорошее настроение.

– Да, сэр, это.

Кивнув, он откусил кусочек печенья.

– В переводе с итальянского языка это означает что-то вроде «милая». И, да, печенье потрясающее, спасибо.

Мои глаза расширились. Я была ошеломлена.

Милая?

Он улыбнулся еще раз, а затем развернулся и вышел из кухни. Я понятия не имела, что же такого должно было случиться с доктором Калленом, что он был таким счастливым этим утром. Но это было потрясающе.

Я продолжила складывать остатки печенья, как вдруг услышала шаги за спиной. Обернувшись, я увидела Эдварда. Сев на стол, он ловко взял еще одно печенье, прежде чем я закрыла крышку контейнера. Я улыбнулась ему. Я была горда тем, что ему, кажется, понравилась моя выпечка. Он улыбнулся мне в ответ и откусил кусочек печенья. Жуя, он снова пристально стал на меня смотреть. Я, стараясь игнорировать его, стала убираться. Его пристальный взгляд смущал меня.

– Ты в порядке? – спустя некоторое время спросил он. Его голос был тихим, но в нем слышалось беспокойство.

Посмотрев на него, я увидела, что он действительно волнуется. От этого я засмущалась еще больше.

– Да, все хорошо. А почему я должна быть не в порядке? – нерешительно спросила я. Мне, правда, было любопытно, почему он задал мне этот вопрос.

Вздохнув, он провел рукой по своим волосам.

– Тебе снятся кошмары, – сказал он, пожимая плечами.

Мои глаза расширились. Я отвернулась. Очевидно, мои крики доставили ему неудобства.

– Простите, что нарушила ваш сон. Я не должна была быть у вас, я должна была пойти к себе.

Он простонал.

– Меня это не заботит, angelо. Ты не беспокоила меня, ты не мешала мне спать. Я просто волновался оттого, что ты стонала и кричала во сне.

Я не видела его глаз, но я чувствовала, что он пристально на меня смотрит. Я так и не решалась повернуться, чтобы не попасть в плен его глаз. Я почувствовала, что мои щеки покрылись румянцем.

– Все хорошо, – сказала я, немного поколебавшись. – Я, ммм… правда не знаю, почему это случилось. Обычно ничего подобного не происходило. Я не хочу, чтобы вы волновались… из-за меня.

– Ерунда, – сказал он.

Я ошеломлено посмотрел на него. Он вопросительно поднял бровь.

– Почему ты лжешь мне?

Мое сердце учащенно забилось. Во мне начала нарастать паника.

– Что заставляет вас думать, что я лгу? – спросила я.

Вздохнув, он встряхнул головой.

– Я ведь мог слышать тебя. Ты кричишь каждую ночь. Похоже, тебе снятся кошмары. Прошлая ночь была для тебя самой длинной, ты спала дольше, чем обычно за последнее время, – сказал он.

Простонав, я закрыла глаза и, опершись локтями на стол, схватилась ладонями за голову. Я не думала, что он услышит меня. Я не думала, что я вела себя так громко.

– Я не знала, что вы могли услышать меня ночью. Простите, – пробормотала я.

– Не извиняйся. Я лишь беспокоюсь о тебе. И я искренне не понимаю, почему ты стоишь здесь и говоришь мне неправду.

Я почувствовала, как глаза наполнились слезами, а к горлу подкатил ком. Я старалась изо всех сил держать себя в руках. Я не хотела быть похожей на неуравновешенную идиотку.

– Потому что это глупо. Это все неважно, – пробормотала я.

Он вздохнул и ничего не сказал. Вдруг я почувствовала на себе его руку. Он аккуратно провел ею по моим волосам, а затем остановился на моей спине.

– Это важная причина, если она мешает тебе спать. Ты знаешь, а ведь я знаю, на что это похоже, знаю, что это такое.

Я удивленно посмотрела на него. Когда наши глаза встретились, он улыбнулся.

– Ты хочешь рассказать мне об этом?

– Я, ммм… я не…, – начала я.

Он снова улыбнулся, и я кивнула.

– Хорошо, если ты передумаешь, я тебя выслушаю. Прости, если я создал тебе неудобства… Ну тогда, в моей постели. Просто мне показалось, если я обниму тебя, ты успокоишься.

85
{"b":"198382","o":1}