Заметив, что она пристально наблюдает за мной, я улыбнулся.
– Спасибо, – пробормотал я. – Только гребаный галстук все же был не к месту. Какого-то уж слишком приторного цвета.
Она хихикнула в ответ и снова посмотрела на меня. Мне нравилось, что она такая открытая со мной, что она не прячет взгляд, как раньше. Я хотел сказать ей, что она тоже очень красива, но прежде чем, слова сорвались с моих губ, она отвернула от меня голову и сосредоточилась на книге. Я вздохнул и провел рукой по волосам. Я сомневаюсь, что кто-нибудь когда-нибудь называл ее красивой, но она действительно была таковой.
Я снова подкурил сверток с марихуаной и, затянувшись, уставился в потолок. Я предложил Изабелле попробовать покурить самостоятельно, но она посмотрела на меня так, как будто я был чокнутым. Пару раз я заметил, что она, слегка поворачиваясь в мою сторону, вдыхает дым, струившийся от меня. В эти моменты я чувствовал себя особенно счастливым. Ведь сейчас мы как никогда были похожи на обычных людей. Просто парень, лежащий рядом с девушкой, читающей книгу. Никто из нас не превосходил другого. Мы были равны, если честно, немного испорчены, но мы были теми, кто мы есть… Просто вместе, просто невинно, просто лежали на кровати.
И, черт возьми, как же я любил все это.
Я старался не смотреть на нее, потому что знал, что она пробует читать, и мне не хотелось, чтобы она смущалась оттого, что я наблюдаю за ней. Боковым зрением я увидел, что она вопросительно подняла бровь, ее взгляд был абсолютно сконцентрирован на книге, а губы что-то бормотали. Это было так восхитительно, так завораживающе, но я ничего не стал ей говорить, поскольку не хотел ей мешать.
– Что значит «мизантропом»? – спустя пару мгновений, спросила она.
Я слегка улыбнулся. Черт возьми, я чувствовал себя таким гордым оттого, что она не постеснялась попросить у меня помощи.
– Это тот, кто ненавидит людей, не доверяет им, – сказал я. – Ты знаешь, это как Squid ward отличается от SpongeBob.
Произнеся это дерьмо, я мысленно начал проклинать себя. Я не подумал, может она даже не знает, что значит «SpongeBob». Наверное, я был похож на идиота.
Но посмотрев на нее, я вопросительно поднял бровь, увидев, что она хихикает.
– Спасибо, – мягко сказала она и снова вернулась к чтению книги.
Некоторое время она читала молча, а затем простонала.
– Что это, ммм… «solil…» ммм, что это за слово?
Я улыбнулся и перевернулся на живот. Теперь мы лежали настолько близко друг к другу, что наши тела слегка соприкасались. Чтобы увидеть то, что она показывала, я оперся своим подбородком на ее плечо.
– Solilquised.
Она улыбнулась и повернула голову ко мне. Ее глаза были прямо напротив моих, наши лица были так близко друг к другу, что казалось, наши носы сейчас соприкоснуться. Я подумал, что сейчас она отвернется, поскольку мы находились слишком уж близко. Очевидно, она чувствовала себя неловко. Но она не отворачивалась… Она лишь пристально смотрела на меня. Я чувствовал ее дыхание на своей коже. Внезапно она стала покусывать нижнюю губу, так она обычно делала, когда была чем-то озабочена. Я был немного смущен оттого, что она не отворачивалась, оттого, что ее дыхание стало немного прерывистым и возбужденным. Я вопросительно поднял бровь.
Она хотела, чтобы я ее поцеловал?! Боже, как же я хотел это сделать, и она была так близко…
Но ведь я не мог сделать это после того, как я был с Таней. К тому же, я так боялся напугать ее, травмировать ее психику. Вдруг я ошибаюсь и сделаю то, чего она не хочет.
Но я не смог сделать это еще по одной причине… Внезапно зазвонил мой телефон. Мы вздрогнули, и она быстро отвернулась. Простонав, я перевернулся на спину и сел. Достав телефон, я чертыхнулся.
– Почему, интересно, мой отец решил позвонить мне в 3 часа дня? – спросил я, обращаясь скорее к себе, чем к Изабелле.
В это время я обычно возвращался домой. Неужели он думал, что я подрался с кем-нибудь или упал в обморок? Вздохнув, я поднес телефон к уху.
– Да, доктор Каллен. Что я могу сделать для вас, в столь прекрасный час? – с сарказмом спросил я.
Он вздохнул.
– Ты дома? – спросил он.
– Совершенно точно, да. Я уже некоторое время дома.
Он снова вздохнул.
– Ты видел Изабеллу? Я звонил ей некоторое время назад, но она не ответила. Я подумал, что, может быть, она спит, но все равно я беспокоюсь.
Я вопросительно поднял бровь.
– Что ты имеешь в виду? Как это ты звонил ей? – спросил я.
– Я звонил ей на сотовый. Я купил ей телефон, – ответил он.
Меня немного удивило то, что я не знал о покупке телефона для нее. В принципе, мы и раньше имели телефонную связь с другими женщинами, которые у нас жили, но это была стационарная связь. Я, конечно, знал, что с Изабеллой отец все хотел сделать иначе. Видимо, он хотел предоставить ей чуть большую свободу, чем тем другим.
– О, хорошо. У нее все прекрасно. Она даже составила мне компанию, – сказал я.
– Правда? – удивленно сказал он.
У меня в голове тут же возник вопрос, а правильно ли я сделал, что сказал об этом отцу?
Может зря я сделал это? Вдруг, это подействует на него так же, как действует на параноика размахивание перед его лицом красным флагом? Или я сам уже превратился в параноика…
– Это хорошо. Я рад, что ты, кажется, подружился с ней, – сказал Карлайл.
– Да, – просто ответил я.
– Хорошо, все можешь идти. Доброй ночи, – сказал он.
Пробормотав ему «спокойной ночи», я отсоединился и кинул телефон на пол. Посмотрев на Изабеллу, я увидел, что она смотрит на меня настороженно.
– Он спросил о тебе. Он сказал, что звонил тебе, но так и не дозвонился.
В ее глазах вспыхнуло опасение.
– Расслабься. Он просто волновался. Мой папа обычно спокоен, если, конечно, его не доведет какое-нибудь дерьмо. Я понимаю, что после всего того, что он с тобой сделал, ты вряд ли будешь любить его, но он никогда так больше не поступит, – сказал я.
Кивнув, она снова переключила свое внимание на книгу. В процессе чтения она продолжала покусывать свою нижнюю губу.
Легким движением руки я быстро выхватил у нее книгу. Она удивленно посмотрела на меня. Казалось, она была в легком шоке оттого, что я выхватил книгу прямо у нее из рук. Я улыбнулся.
– Сходи за телефоном. Мне же нужен твой номер, – сказал я.
Она выглядела немного смущенной. Встав, она пошла к двери.
Спустя некоторое время она вернулась в комнату и протянула мне свой телефон. Поблагодарив ее, я взял телефон и встал, уступая ей место. Когда она села на кровать, я вернул ей книгу. Она снова легла на живот, но уже головой к подушкам.
Я тоже лег, только на спину, и открыл ее телефон. Просматривая телефонную книжку, я заметил, что мой номер тоже там присутствовал. Очевидно, его записал мой отец. Остановившись на своем имени, я нажал кнопку вызова. Я повесил трубку после того, как зазвонил мой телефон. Положив ее телефон к себе на грудь, я потянулся и достал с пола свой аппарат. Из пропущенных я перенес ее номер в телефонную книжку. Я записал ее как «Bella Ragazza». В моем телефоне было много номеров разных девушек. Но, ни один из них не имел для меня такого значения, как ЕЕ номер. Возможно, это было смешно, но, несмотря на то, что мы жили в одном доме, я искренне радовался тому, что у меня теперь есть номер ее телефона. Я чувствовал себя неопытным десятилетним ребенком.
– Мне нравиться эта песня, – мягко сказала она.
Посмотрев на нее, я увидел, что она смотрела в книгу, но ее внимание было сосредоточено на музыке. Я вздохнул, когда понял, что это была за песня… Она называлась «Welcome to My Life» – «Добро пожаловать в мою жизнь».
Нет, ты не знаешь, каково это –
Быть поверженным, быть потерянным,
Быть не увиденным в темноте.
Падать, когда тебя пнут,