Литмир - Электронная Библиотека

– Не веришь? Тогда как ты объясните нашу встречу в… э-э, этом доме? – спросил я шутливо. – Если это не удача, что тогда?

Она смущенно улыбнулся и пожал плечами.

– Судьба?

~ * ~

– Мы встретились на помолвке твоей тети Эсме в Финиксе, когда мне было пятнадцать, – сказал я спокойно.

– Это я знаю, – сказал он, прервав меня. – Ты столкнулся с ней и чуть не сбил с ног. Мама постоянно рассказывала это дерьмо. Colpo di fulmine (5). Это была любовь с первого взгляда.

– Да, – подтвердил я.

– И она была там с семьей Алека, а не с нашей, потому что наша семья ее даже, на хрен, не знала, не так ли? – вскинув брови, спросил он с любопытством.

Я кивнул.

– Да, – повторил еще раз.

– Итак, скажи мне… какого хрена делала ирландская девушка на помолвке двух итальянцев?

Я смотрел на него, обдумывая вопрос, соображая, как на него ответить. Отрицательно покачав головой, я вздохнул.

– Я спрашивал себя о том же.

12 июля 1980

Я сел, оперевшись спиной на стену дома и вытянув ноги, обдувая сам себя, так как пот уже просто стекал по мне. Я расстегнул несколько пуговиц на рубашке и закатал рукава до локтя, стараясь в эту удушающую жару отрыть доступ воздуха к телу. Элизабет присела рядом со мной, подтянув колени к груди, и одной рукой обняла себя за ноги, а другой – принялась вырывать сухие травинки на лужайке. Казалось, она совсем не испытывает неудобства, как будто ей не было ужасно жарко. Она выглядела расслабленной, но при этом частенько, услышав шум, вздрагивала и тревожно оглядывалась по сторонам.

– Разве ты не умираешь от гребаной жары? – выпалил я после нескольких минут молчания.

Мы сидели там, по меньшей мере, час, и почти не разговаривали. Мы оба, казалось, были загипнотизированы присутствием друг друга и старательно подбирали слова. В воздухе между нами витало что-то такое, чего я не мог описать, но я это чувствовал. Это было похоже на магнитное притяжение, которое притягивало меня к ней все дальше и больше, даже без единого сказанного слова. Я не был уверен, чувствовала ли она то же самое, но каждый раз, когда смотрел на нее, я встречался с глубокими зелеными глазами и видел в них заинтересованность.

– Нет, – сказала она тихо. – Я люблю тепло.

Я рассмеялся, качая головой.

– Это не тепло, bellissima. Это пекло.

Она улыбнулась, глядя на меня.

– Ты можешь зайти внутрь, – предложила она. – Уверена, холодный воздух от вентиляторов позволит тебе чувствовать себя лучше.

– Не сомневаюсь в этом. А ты пойдешь со мной? – спросил я, приподнимая брови.

Ее глаза от удивления распахнулись, и она быстро покачала головой.

– Нет-нет, – сказала она, в ее голосе прозвучал намек на панику. – Это было бы… неправильно.

Я усмехнулся и кивнул.

– Ну ладно. Я все равно туда не собираюсь, – сказал я. – Они не заметили, как я ушел, и пока меня не хватятся, я останусь тут.

– А они заметят, что ты ушел? – спросила она с любопытством.

Я отрицательно покачал головой.

– Наверное, нет. Там мои родители, всякие ослы лижут им задницы, а моя сестра занята тем, что все вокруг ее поздравляют. Сомневаюсь, что они, черт возьми, помнят, что я хотя бы существую, – пробормотал я, и с досады вырвал клок травы.

Одновременно она потянулась к тому же клочку, и наши руки встретились. Когда моя рука коснулась ее, меня ударило током. Я поспешно отдернул руку, а она застыла, глядя на меня с осторожностью.

– Я напугал тебя? – спросил я.

Она неуверенно кивнула.

– Я почувствовала разряд, – сказала она тихо, по-прежнему глядя на меня.

Я видел любопытство в ее глазах и вопросы, которые она, очевидно, хотела задать, но по каким-то причинам сдерживалась. Она смотрела на меня, как будто я был плодом ее воображения и в любой момент мог исчезнуть.

Протянув руку, я осторожно коснулся ее, снова почувствовав разряды, пробегавшие между нами. Выражение ее лица изменилось, и она с нежностью посмотрела на мою руку. Я провел пальцами по ее руке, лаская мягкую кожу и ощущая покалывание в кончиках пальцев. Не то, чтобы я никогда не испытывал ничего похожего, но те ощущения не были и вполовину так сильны, как сейчас.

– Это чертово сумасшествие, – пробормотал я, проводя рукой по ее запястью и дальше по предплечью.

От моих прикосновений ее кожа покрылась мурашками, и она судорожно вздохнула, в упор глядя на меня.

– То, что сейчас происходит, похоже на гром и молнии, – сказала она тихо.

Когда она произнесла эти слова, я вздрогнул, какое-то непонятное чувство всколыхнулось во мне, и показалось, будто я… знал это.

– Colpo di fulmine, – сказал я тихо, покачав головой. – Вот дерьмо.

– Итальянский? – спросила она с любопытством.

Я кивнул.

– Да. Ты говоришь на нем? – заинтересовался я.

Она нерешительно покачала головой.

– Я слышу его, конечно, но не понимаю значения большинства слов, – призналась она. – И все равно, он красиво звучит.

Я усмехнулся.

– Это я уже слышал, – сказал я.

Американские девочки в Чикаго были очарованы этим языком, и неважно, что именно я говорил, лишь бы говорил.

– Что это значит? – тихо спросила она. – Colpo di fulmine? – я усмехнулся, когда она попыталась скопировать мой акцент, но ее произношение было до такой степени ужасным, что ласкало слух.

– Буквально это означает «удар молнии», но некоторые люди используют эту фразу, чтобы описать… – я замер, не зная, как объяснить ей это без того, чтобы отпугнуть использованием таких сильных слов, как «любовь». Я ведь, черт возьми, едва знаком с этой девушкой.

– …это? – спросила она, завершая мою мысль.

Она протянула руку, но остановилась в нескольких сантиметрах от моего лица. Я видел напряжение и замешательство в ее глазах. Учитывая, что я в этот момент ласкал ее руку, у нее не было причин опасаться коснуться меня. Я ободряюще улыбнулся и увидел, как ее напряжение ослабло, а губы растянулись в улыбке. Она коснулась рукой моей щеки, и мое дыхание прервалось, так как по коже снова побежали мурашки.

Я погладил ее по щеке, и глаза ее, затрепетав, закрылись. Я задержал указательный палец у ее рта, ее губы раскрылись и она, судорожно выдохнув, открыла глаза. Пристально посмотрела на меня, практически, черт возьми, загипнотизировав меня своими красивыми зелеными глазами. В них плескалось волнение, любопытство и удивление, и восхитительное напряжение. Я обхватил ее лицо и, не задумываясь, наклонился вперед, тут же заметив скользнувшую по ее лицу вспышку удивления, а потом я прижался ртом к ее губам.

Никогда раньше мне не хотелось поцеловать девушку, но в тот момент я не хотел ничего, кроме как, на хрен, целовать ее.

Электрические разряды, сотрясавшие мое тело, были всепоглощающими, по спине пробегал озноб, и жар охватил меня. Она на мгновение застыла, но тут же расслабилась, и стала отвечать мне, ее губы были мягкими и теплыми. Я целовал ее нежно, просто наслаждаясь ощущением и вкусом ее губ. Чуть позже я отстранился, чтобы вдохнуть. Она открыла глаза, и с ужасом уставилась на меня, а я усмехнулся, когда увидел, что мерцание нашей кожи отражается в этих глазах.

Я сразу понял, что мне никогда не будет достаточно этих дьявольских глаз. Да уж, Colpo di Fulmine.

– Кто ты? – спросил я, желая узнать, откуда, на хрен, она родом.

Я и подумать не мог, что когда-нибудь испытаю подобное дерьмо, и был уверен, что это что-то мифическое. Концепция любви с первого взгляда казалась мне просто-напросто сумасшествием, и сама мысль, что можно за одно мгновение почувствовать внутреннюю связь с кем-то и понять, что это означает, было ужасной нелепостью. Подобные вещи просто не могли происходить. Но все же… это просто было.

– Я, гм… – начала она, посмотрев на меня, и ее щеки вспыхнули.

Напряженность снова показалась в глубине ее глаз, а я продолжал с любопытством разглядывать ее, недоумевая, кто же она такая. Странно было, что девушка вроде нее присутствует на вечеринке по случаю помолвки двух итальянцев, а особенно, принца и принцессы мафии.

414
{"b":"198382","o":1}