Литмир - Электронная Библиотека

После того, как с макияжем было покончено, они начали доставать свои платья, а я, нервничая, встала и подошла к кровати, убирая свои вещи, которые Элис положила на нее. Он тут же начали раздеваться, совершенно не беспокоясь о том, что стояли друг перед другом практически голые. Я в шоке распахнула глаза, когда Розали спокойно сняла свой лифчик и осталась стоять передо мной лишь в трусиках. Я покраснела и быстренько отвернулась, слыша ее смех.

– Я не стыжусь своего тела и тебе не нужно отворачиваться, – сказала она.

Я осторожно на нее посмотрела, а она через голову надела красное платье и начала натягивать его на тело.

– Можешь пялиться на мою грудь, сколько хочешь, но сразу предупреждаю: тронешь хоть пальцем, – я его оторву.

Я слабо улыбнулась, чувствуя, что мои щеки по-прежнему горят; меня смутила их откровенность. Кивнув, я замешкалась, не зная, что же мне делать дальше. Мне было неудобно раздеваться перед ними и, думаю, Элис это поняла, потому что схватила Розали за руку и дернула ее в сторону.

– Роуз и я будем в ванной, – сказала она и потащила Розали через комнату.

Розали обиделась и отшатнулась от Элис, но не стала спорить и пошла за ней. Дверь в ванную закрылась, а я немного расслабилась.

Я быстренько разделась, надела нижнее белье и стала надевать свое платье, удостоверившись, что не порчу прическу. Я выпрямилась и потянулась рукой за спину, пытаясь застегнуть молнию, но не смогла этого сделать. Раздраженно вздохнув, я сдалась, понимая, что кто-нибудь из них обязательно мне поможет. Спустя минуту дверь ванной открылась и Розали посмотрела на меня.

– Какое милое платье, – сказала она, подходя ко мне.

Встав у меня за спиной, она убрала мои волосы на сторону и застегнула молнию на платье. Не знаю точно, как она поняла, что именно мне нужно, но она все-таки это сделала.

– Спасибо, – тихо произнесла я. Она пробурчала под нос что-то вроде «на здоровье», и отступила на несколько шагов назад, оценивающе глядя на меня.

Элис вышла из ванной и встала рядом с Розали, тоже глядя на меня. На ней было светло-желтое открытое вечернее платье без бретелек.

– Ты права, – сказала Розали спустя минуту, приподняв бровь и одарив меня злорадной улыбкой. Элис кивнула.

– Я знаю, – пафосно парировала она.

Розали закатила глаза, все еще ухмыляясь.

– Права в чем? – нерешительно спросила, не понимая, о чем они говорят.

-Элис тут подумала, что при виде тебя половина города лопнет от зависти: все девчонки захотят быть тобой, а парни – захотят быть с тобой. Я сказала, что она бредит, но сейчас вижу, что она была права. Ты произведешь фурор, – сказала она.

Мои глаза немного распахнулись, а каждый нерв в теле обострился до предела, когда его пронзил шок.

– Ну, я ничего об этом не знаю, – пробормотала я. – Ну, они же все видели меня до этого, так что я не представляю из себя ничего особенного или нового.

Розали расхохоталась. – Такая наивная. Ну да, возможно, они видели тебя раньше, но сегодня все будет по-другому. Все знают, что вы двое вместе и да, возможно, кто-то из них видел, как он лапает тебя в Новый год, или еще где-нибудь, но это выпускной бал, милая. Не думаю, что ты знаешь, как люди относятся к его тупой заднице. Они либо любят его, что относится по большей части к девчонкам, либо же презирают – что относится к парням. Люди хотят либо быть с ним, либо быть им, и то же самое будет с девушкой, которая его захомутала. Эдвард Каллен официально придет как несвободный парень. Ты взяла этого чувака за яйца, и он будет крутиться рядом с тобой весь вечер, учитывая то, как ты выглядишь.

Я в шоке посмотрела на нее, чувствуя, как у меня заболел живот. Ее слова не помогли мне ни успокоиться, ни расслабиться, а лишь усилили мои опасения.

– Не переживай, – быстро добавила Элис. – Все будет отлично. Ты произведешь настоящий фурор.

Я слабо улыбнулась ей, кивая голой.

– Да, именно так все и есть. Получай удовольствие. И я, черт побери, тоже собираюсь его получить. Они просто завистливые сучки, которые хотят заполучить то, что есть у тебя, но не могут это заиметь. Я бы посчитала это за комплимент.

– Хорошо, – пробормотала я.

Затем глубоко вдохнула, взяла себя в руки и надела туфли. Я присела, а Элис и Розали продолжили болтать; я лишь время от времени поддакивала им, но по большей части молчала. Спустя некоторое время у меня зазвонил телефон, взяв его, я отошла в сторону и открыла его. Взглянув на экран, я увидела, что звонил Эдвард. Я улыбнулась и ответила.

– Алло? – Тихо спросила я.

– Эй, ты домой собираешься? – спросил он.

– Ой, да. Я уже ухожу, – я посмотрела на часы и увидела, что было уже почти пять часов.

Я помнила, что танцы начнутся не раньше девяти, но мы еще собирались поужинать в Порт-Анжелесе. Роуз, Эмметт, Элис и Джаспер поедут все вместе, но Эдвард захотел, чтобы мы приехали отдельно от них.

– Ты не могла бы заскочить в магазин и захватить немного колы? Я забыл ее купить по дороге, а если сейчас снова попробую сесть за руль Вольво, то, скорей всего, врежусь в какого-нибудь урода, – проворчал он.

– Конечно, – произнесла я.

И услышала раздражение в его голосе.

– В бардачке должно быть немного наличных. Скоро увидимся, – сказал он и тут же повесил трубку, я даже не успела ничего сказать.

Вздохнув, я закрыла телефон и посмотрела на Элис с Роуз.

– Мне нужно заехать в магазин по дороге домой, – призналась я им.

Они ответили, что все в порядке, и я начала собирать свои вещи, беспокоясь о том, что у Эдварда явно плохое настроение. Предстоящий вечер казался не таким уж заманчивым, учитывая настрой Эдварда и слова Розали. Элис вышла со мной к машине и сказала мне не беспокоиться, что все будет замечательно, а я поблагодарила ее за слова поддержки. Она не могла предвидеть, как пройдет сегодняшний вечер.

Я залезла в машину, завела ее и поехала в универмаг. Припарковавшись и заглушив мотор, я открыла бардачок и пошарилась в нем. Вынула изнутри кожаный бумажник, открыла его и достала наличные. Не знаю почему, но я заметила, что все Каллены держали бумажники с наличными в своих машинах.

Я выбралась из машины, зашла в магазин, и тут же смущенно сморщила лоб, а волосы на шее встали дыбом, когда я почувствовала, что за мной наблюдают. Я в замешательстве оглянулась, заметив, что все присутствующие почему-то смотрят на меня. Мне стало стыдно и, опустив голову, я быстро прошла в отдел с содовой. В отделе я резко остановилась, не зная, что мне взять – бутылку или несколько банок. Немного поразмыслив, я решила взять банки и наклонилась, чтобы взять упаковку с двенадцатью банками колы, и у меня на коже выступили мурашки, когда я почувствовала, что в отделе есть кто-то еще.

ДН. Глава 51. Часть 3:

– Как бы ты назвала чужой сыр?

Едва я услышала этот голос, я замерла с содовой в руках. Закрыла глаза, снова открыла их и выдохнула: – Не знаю, Джейкоб, – промямлила я, отрицательно качая головой.

Я поднялась с содовой в руках и встала, повернувшись лицом к нему. Стоило мне взглянуть на него, как я снова замерла, потрясенная тем, что он состриг свои волосы. Прежде они были длинные и блестящие, теперь же у него на голове был короткий ежик. Он выглядел как совершенно другой человек, и был одет в рубашку от костюма с галстуком и черные брюки.

С тех пор, как три месяца тому назад мы с Эдвардом встретили Джейкоба в той забегаловке, случайные встречи с ним стали для меня обычным явлением. Казалось, он оказывался всюду, где и я, и по большей части был весьма дружелюбен. Наши встречи всегда проходили по одному и тому же сценарию: начинались с шутки, перетекали в вежливую беседу, во время которой он осыпал меня комплиментами, а затем, после того, как он упоминал Эдварда, я выражала свое неудовольствие и после этого мы прощались. У него было хорошее чувство юмора и если бы не то, что он и Эдвард ненавидели друг друга, мы вполне могла бы стать друзьями.

320
{"b":"198382","o":1}