Литмир - Электронная Библиотека

Пожары возникли во втором часу ночи позади поселка Тинли, в выжженной засухой местности. Раздуваемый сильным северо-западным ветром, огонь быстро распространился, несмотря на усилия нескольких сельских и городских пожарных команд. В настоящее время свыше трехсот человек занято тем, что Управление пожарной охраны назвало «отчаянной попыткой спасти предгорья».

В течение этой ночи внезапного ужаса в районе Тинли сгорело двадцать два дома, в опасности еще около тридцати домов. Сообщений о человеческих жертвах пока не поступало, но вызывает тревогу судьба трех мальчиков, которых в последний раз видели вчера в Тинли около четырех часов дня. Мистер К. Уитни, торговец из Тинли, сообщил полиции, что три мальчика лет пятнадцати покупали вчера в его лавке провизию и, судя по их разговорам, собирались заночевать в пункте, носящем местное название Ущелья Мак-Кёллока. Это место вскоре после начала пожаров оказалось в огненном кольце. На рассвете туда по еще горячей земле направился поисковый отряд полиции. Сам поселок Тинли в настоящее время вне опасности, однако перемена ветра может создать для него серьезную угрозу.

Обгорели сотни акров лесов и пастбищ между Тинли и Баркли, погибло, как предполагают, много скота, в ближайшие часы под угрозой могут оказаться сотни жилищ на западных склонах. Полиция эвакуировала шестьдесят семей, проживающих в той стороне, куда движется пламя, другие получили предупреждение быть готовыми сняться с места по первому приказу. Жители поселков, расположенных выше в горах, лихорадочно расширяют и поливают просеки вокруг своих усадеб. Опасаются, что сильный ветер и возникающие над огненным адом воздушные течения могут унести горящую золу, ветки и взрывчатые газы далеко за пределы непосредственной опасности и вызвать новые очаги пожара. За много миль от линии огня населенные пункты готовятся отстаивать свое существование. С середины ночи воют сирены. Туристы покидают весь район, стоянки машин с прицепами опустели, больных, стариков и сотни детей уже вывозят из поселков под наблюдением полиции. Общественные залы и церкви вне опасной зоны используются для размещения эвакуированных. Заботу о них берут на себя женские вспомогательные отряды, а для питания пожарных прибыли военные полевые кухни.

Управление пожарной охраны считает положение чрезвычайно серьезным. Прогноз погоды — продолжающийся северный и северо-западный ветер и жара выше средней за сто лет. В ближайшие дни ослабления жары не ожидается.

Сегодня в 5.30 утра управление пожарной охраны заявило, что им нужны две тысячи добровольцев. Добровольцам, проживающим в горных районах, следует явиться в ближайшее по их местожительству пожарное депо. Добровольцам из города ехать поездом до Баркли или до Милтондэйла, где им будут розданы инструменты. Группы добровольцев будут направлены в огнеопасные районы, где поступят под командование опытных начальников. Просьба к добровольцам — не приезжать в районы лесных пожаров на собственных машинах. Это может привести к ненужной потере машин либо к заторам на дорогах, которые должны быть свободны для быстрой эвакуации жителей. На всех главных дорогах, ведущих в зону пожаров, поставлены дорожные посты, которые будут пропускать только постоянных жителей и служащих по особым пропускам. Добровольцам являться в плотной одежде, крепкой обуви и с покрытой головой. Велика опасность от змей. Уже поступили сообщения, что змеи в больших количествах спасаются бегством от пожара, и нескольким пожарным, получившим укусы, оказана неотложная помощь.

Представитель управления пожарной охраны заявил сегодня, что по всем признакам пожар возник не самопроизвольно. «Удар обрушился с ошеломляющей быстротой, — сказал он, — и нет смысла преуменьшать опасность. Чья-то вопиющая глупость или преступная небрежность привели к такому положению, справиться с которым может только предельное человеческое мужество и умение. Будут приложены все усилия, чтобы найти виновника или виновников трагедии. С них взыщется по всей строгости закона».

Питер понял, что дальше спорить бесполезно.

Стелла в полной растерянности уселась у дороги под деревьями, недалеко от калитки деда Таннера. Она понадеялась было, что за нею пришлют Жюли, но Жюли не шла. Подумала, что, может быть, дед Таннер выйдет следом за нею, но он не вышел. Она думала, что отец или мать уже стоят на дороге, ждут вестей о Жюли, но их не было. Она так ждала, чтобы кто-нибудь помог ей обрести равновесие. Без этого она не могла ни вернуться домой, ни вернуться к деду. Это было ужасно…

Она подняла голову. Из-за подъема дороги показались три мальчика. Наверно, уже старшеклассники, двое очень высокие, и ни одного из них она раньше не видела. Они несли тяжелые рюкзаки и едва волочили ноги.

Стелла поспешила спрятаться — не потому, что боялась чужих, а потому, что знала, что глаза у нее заплаканные. Кусты вдоль забора росли густо, и она скрылась за ними. Она знала, что мальчики не успели ее заметить, и была уверена, что они пройдут мимо, даже не заподозрив ее присутствия. Она знала, что поступает некрасиво, но все лучше, чем в таком состоянии встретиться лицом к лицу с незнакомыми мальчиками.

Скоро она услышала, как их ноги шаркают по гравию. Они шли совсем не так, как ходят мальчики, и не разговаривали между собой. Это было страшно — шаркающие шаги и ни слова.

Вот они прошли мимо, и она их увидела. Три усталых мальчика, с измученными лицами, очень грязные. Двое хромали. У одного рука выше локтя была перевязана грязным носовым платком. И на их одежде грязь была все больше черная — черные полосы, черные пятна, даже обгорелые места.

Стелла почувствовала, что в ней просыпается живой интерес и жалость. Она едва удержалась, чтобы не окликнуть их. Как только они прошли, она выбралась из своего укрытия и стала на краю дороги, провожая их глазами.

Они спаслись от пожара, это ясно. Но ведь пожар отсюда за много миль. Что они делают здесь, в Тополях? Они проковыляли мимо калитки Фэрхоллов, потом мимо ее калитки и дальше, вниз, и ни разу даже не оглянулись, не посмотрели по сторонам.

Она двинулась вслед за ними, совершенно забыв про свои горести.

Удивительное происшествие! Надо было с ними заговорить. Надо было их окликнуть. Может, они больны, мало ли что может быть… Очень странно.

— Стелла!

Она вздрогнула, услышав свое имя.

Это был Питер — Питер с каким-то жалким, пристыженным лицом. Но в Питере всегда было и что-то еще — какая-то напряженная внимательность, серьезное желание заглянуть ей в душу, сделать ей приятное, в каком бы настроении он ее ни застал. И сейчас это в нем было. По нему все видно, он такой прозрачный. Иногда он ее раздражал. Бывали дни, когда ей хотелось, чтобы он как следует на нее разозлился. Но Питер никогда не выходил из себя.

А Питера каждая встреча со Стеллой наполняла радостью, как будто он еще никогда в жизни не видел такого чуда.

— Ты их знаешь? — спросил Питер.

— Тех мальчиков? В первый раз вижу.

Питер, очень этим довольный, сказал:

— Наверно, пожарники.

— Тут-то нет никаких пожаров, — сказала Стелла и вспомнила, что ей нужно передать Питеру поручение. — Мама велела сказать, что мы можем тебя подвезти. Мы поедем в половине одиннадцатого. Будем проезжать через Милтондэйл, можем подбросить тебя на станцию.

Питер отвернулся. Ему было стыдно, что Стелла знает, что его отправляют домой, а сейчас, когда пришлось вдаваться в подробности, стало еще горше.

— Наверно, они не позволят мне ждать так долго. Наверно, мы поедем, как только дедушка наладит машину. У него там аккумулятор сел или еще что-то. Он говорит, что это я, когда играл в машине, не выключил зажигание. А это неправда, сам, должно быть, не выключил. И бабушка с нами поедет: дедушка говорит, что ей тут опасно оставаться.

— Она тоже поедет? — воскликнула Стелла.

— Он вечно все забывает. Вот и поделом ему, не надо было отправлять меня домой!

— Но бабушке-то зачем ехать? — спросила Стелла.

12
{"b":"198361","o":1}