Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Поскольку кто–то снаружи продолжал обстреливать дом, Эмброуз быстро повалил стол, чтобы создать им дополнительную защиту. Миранда без слов нырнула к нему в укрытие. Но прежде, чем он успел сформулировать план отступления, задняя дверь взорвалась, сделав их уязвимыми для атаки с двух сторон.

Эмброуз вскочил на ноги, приготовившись встретить врагов голыми руками, если потребуется, лишь бы защитить Миранду. Она тоже рывком поднялась с пола и встала рядом с ним, приготовившись отбивать атаку. Он не смог устоять перед искушением взглянуть в её сторону, зная, что это могут быть их последние секунды вместе. Чёрт возьми, она была великолепна со своими пылающими рыжими волосами, струившимися по плечам, глазами, горящими в лихорадке боя, и клыками, обнажившимися в ожидании драки.

Но драки не случилось. Вместо этого в заднюю дверь влетел баллон, другой такой же с грохотом пролетел через остатки ставней. Как только оба баллона ударились об пол, струи газа с шипением стали заполнять комнату. Он узнал этот газ по запаху. В небольшой концентрации он их просто вырубит, но в более серьёзной – станет для них смертельным, не оставив им возможности дышать. Если же они бросятся к дверям, то, скорее всего - погибнут в потоках пуль и крови.

Не такой уж большой выбор. Он нащупал руку Миранды; если ему придётся умереть, он хотел, чтобы последним его воспоминанием была она.

– Мне жаль, Рэнди, – сумел выдавить он, чувствуя, как лёгкие заполняются ядовитым ароматом смерти. – Я люблю...

Не успев договорить, он рухнул на пол, и темнота поглотила его.

<i><b>Глава 7 </b></i>

Весь мир Миранды сузился до сменяющих поочерёдно друг друга волн боли и тошноты.

Она знала, что ей нужно двигаться; от этого в буквальном смысле могла зависеть её жизнь, но не могла заставить себя сделать это так быстро. Только не сейчас, когда холодный пол, на котором она лежала, начинал крутиться и вертеться при малейшем напряжении мышц.

Что же, чёрт возьми, произошло? В ожидании пока туман в голове рассеется, она  рискнула приоткрыть один глаз. Очень медленно. Единственное, что она смогла разглядеть в тускло освещённой комнате, был мужской ботинок. Всё так же осторожно повернув голову и открыв второй глаз, она смогла узнать ботинок и ногу, на которую он был надет, – и то, и другое принадлежало Эмброузу.

Она произнесла его имя, однако получилось что-то вроде лягушачьего кваканья.

Попробовала ещё раз:

– Эмброуз?

Ботинок пришёл в движение.

– Рэнди, ты приходишь в себя?

Сейчас не время придираться к прозвищу, которое он ей дал.

– Да, хотя я так себя чувствую, что не уверена, хочу ли этого.

Она прикинула имеющиеся у неё варианты и в итоге остановилась на том, чтобы перекатиться на спину. Так, это не сработало, потому что руки у неё оказались связаны за спиной. Подготовив себя к самому худшему, она ворочалась и пыхтела, пока ей не удалось сесть вертикально. Мир вокруг неё снова завертелся на несколько секунд, но на этот раз ненадолго. Пока всё хорошо. Во всяком случае, так ей намного лучше видно Эмброуза.

Он выглядел хуже, чем она представляла. С другой стороны, они оба живы – на данный момент, по крайней мере. Это, вообще-то, было даже несколько неожиданным, учитывая всё случившееся до сих пор. Должно ведь было когда-нибудь закончиться их везение.

– Где мы? – говорить было больно. Газ, которым они надышались, жёг как кислота, обдирая гортань и вызывая боль в лёгких.

Эмброуз пожал плечами и тут же дёрнулся от боли:

– Не знаю. Как мы сюда попали, тоже не знаю.

Тут в разговор включилась третья сторона, звук шёл откуда-то из тени на другой стороне комнаты:

– Вы у меня в подвале.

Пока она силилась понять, откуда идёт голос, Эмброуз продвинулся дальше:

– Курт? Ты сошёл с ума? Ты знаешь, что Коалиция сделает с тобой за похищение Миранды, не говоря уже обо мне?

Ответом мужчины-человека послужил саркастический смешок:

– Полагаю, ничего, если учесть, что я лежу тут связанным точно так же, как и вы. С одной только разницей – я тут уже со вчерашнего дня, а вы оба попали сюда примерно час назад.

Миранда стремительно рванула через комнату к Амброузу, чтобы обрести утешение, находясь с ним рядом и предстать единым фронтом против общего врага. Как только ей это удалось, она привалилась плечом к его плечу, впитывая успокаивающее тепло его мощного тела.

– Так что же происходит, Курт? – Эмброуз выглядел явно более встревоженным, чем за несколько секунд до этого. – Кто тебя сюда засунул?

– Один из твоих парней, Канцлер, – раздражённо ответил человек. – Он пришёл ко мне домой и сказал, что ему нужна моя подпись на стопке бумаг от тебя. Когда я отвернулся за ручкой, он чем-то ударил меня по затылку. Судя по моей головной боли, я бы сказал, что он едва не раскроил мне череп.

– Придумай что-нибудь другое, Курт. Я никого к тебе не посылал. Если бы мне нужна была твоя подпись, я мог бы получить её, когда мы вместе ужинали. А после этого я был слишком занят тем, чтобы меня не взорвали, чтобы думать о работе.

Несмотря на тусклое освещение, было ясно, что Курт не поверил ни единому слову, сказанному Эмброузом. Возможно, ей он тоже не поверит, но надо хотя бы попробовать.

– Я могу под присягой подтвердить, что он говорит правду, Курт. Пока ты ужинал с Эмброузом, кто-то напал на мой дом и убил нескольких моих домашних. Эмброуз зашёл узнать, почему я вас обоих продинамила с ужином, и нашёл меня. Сразу после этого был взорван его городской дом. Тот, кто стоял за этими атаками, снова нас выследил и вырубил какой-то химией. Очнулись мы уже только здесь.

– Не забывай также, что не все Канцлеры работают на меня. – Эмброуз бросил на неё вопросительный взгляд. – Некоторые, в том или ином качестве, работают на кланы. Не так ли, Миранда?

О ком это он подумал? Тут её осенило – об Элрое. Из-за своих непримиримых отношений со старшими клана её кузен-Канцлер жил в Нью-Эйре. Она всегда думала, что он не станет распространять эту враждебность на неё. Разумеется, он постоянно приходил к их тётке. С трудом верилось, что Элрой был с теми, кто пришёл её убивать, но его присутствие определённо помогло бы объяснить, как удалось нападавшим застать врасплох её охранников.

Элроя они не стали бы останавливать вопросами о визите.

Она посмотрела на Эмброуза:

– Если он замешан, я убью его сама.

– О ком вы говорите? – спросил Курт.

Несмотря на то, что кусочки пазла начали вставать на свои места, ей претило обвинять Элроя без доказательств. Но, получив от Эмброуза выразительный взгляд, неохотно объяснила человеку:

– Мой кузен, Элрой, – он Канцлер и живёт здесь, в Нью-Эйре. В своём доме я почувствовала его запах, но это ничего не доказывает, потому что он работает на мою тётку. – Её голос дрогнул в этой последней части, но она всё же сумела сдержать слёзы.

– Как он выглядит? – Курт придвинулся ближе, хотя был так же связан, как они. Она закрыла глаза, представляя кузена таким, каким видела последний раз:

– Высокий, рыжий, чуть темнее меня, светло-серые глаза.

Курт начал кивать уже при упоминании цвета волос Элроя:

– Это он.

– Мне жаль, Рэнди, – прошептал Эмброуз.

Её сердце заныло:

– Я знаю.

Миранду захлестнули воспоминания их общего детства, напомнив, как весёлая улыбка и озорной характер Элроя, по мере того как они взрослели, постепенно перерастали в злобу и ожесточение. Ни один из них не понимал, почему именно она стала любимицей их бабушки и дедушки, ведь Элрой был старше, и он был мужчиной. Но однажды кто-то просветил Элроя, что его смешанная кровь лишила его принадлежавшего ему по праву места в семейной иерархии. Сразу после этого он покинул поместье, даже не попрощавшись.

9
{"b":"198233","o":1}