– Я насчет вашей ванны, мистер Маккена…
– Открыто, – раздраженно ответил Риви, свешивая ноги с койки и садясь.
Вошел стюард, неся блестящее медное корыто, а его помощники притащили огромные ведра горячей воды. Риви знал, что мыло и полотенце лежат в шкафчике на стене каюты. Он дал людям несколько монет в награду за старания и пробормотал, что они свободны. Когда дверь за ними закрылась, он разделся. Пропахшая дымом рубашка и брюки упали к ногам кровати. Риви вытащил из шкафчика большой кусок мыла, халат, несколько полотенец и шагнул в корыто. Вода была такой горячей, что ему пришлось затаить дыхание, но он без дальнейших колебаний погрузился в нее, наслаждаясь тем облегчением, которое это принесло его ноющим мышцам. Жаль, что он не мог растянуться во весь рост. Риви закрыл глаза, положив голову на край корыта, и пожалел, что не заказал себе еще и бренди. Тогда бы у него были те же удобства, что и дома, за исключением Лоретты.
В дверь снова постучали, на этот раз как-то робко, и Риви улыбнулся. Вернулся стюард, и он пошлет его за бутылкой лучшего бренди и доброй сигарой.
– Войдите, – сказал он, погрузившись поглубже в горячую воду.
Дверь открылась, и вместо голоса стюарда он услышал явно женское «О Господи!».
Риви широко открыл глаза и выпрямился, инстинктивно закрывая руками интимные места.
В дверях стояла Янки, с открытым ртом, аккуратно причесанными волосами, которые она уложила вокруг головы в виде сложной короны из косичек и завитушек. Вместо того чтобы убежать, как сделала бы на ее месте всякая нормальная женщина, она просто повернулась к нему спиной, захлопнула дверь и прошептала:
– Извините.
Риви выругался про себя, совершенно растерявшись. Если она, черт бы ее побрал, действительно извиняется, подумал он, так чего же не уходит, чтобы он спокойно мог домыться?
– Что вы хотите? – требовательно спросил он после борьбы с собственными голосовыми связками.
Все еще стоя спиной к Риви, она закрыла лицо рукой. В этот миг Риви Маккена готов был отдать все свое значительное состояние, лишь бы узнать, соизволила ли она покраснеть. Янки тихо прерывисто вздохнула и пролепетала:
– Не хотела мешать вам… мыться, мистер Маккена. Правда. Я по поводу того, что вы сказали про моего Филипа… или, может быть, не сказали…
– Слава Богу, – проворчал Риви, немного успокаиваясь. Погоди, он еще расскажет Лоретте об этом случае. Он осмотрел милую округлость попки этой леди, стройную талию и намек на заметную из-под поднятой руки округлившуюся полноту.
Хотя, была его вторая мысль, возможно, он ничего не станет рассказывать Лоретте.
Маленькая спинка трогательно выпрямилась с претензией на достоинство, а голова гордо вскинулась, хотя девушка так и не повернулась лицом к мужчине, к которому так бесцеремонно ворвалась.
– Я извинилась, – напомнила она язвительно. Ишь, какая едкая! Но ведь Янки известны крепкими нервами.
– Как вас зовут? – строго спросил Риви, потому что не знал, что сказать, а также потому, что ему вдруг ужасно захотелось узнать имя этой коротышки.
– М-Мэгги, – сказала она. – Мэгги Чемберлен. Как… как же мой жених, мистер Маккена…
К этому времени Риви понял всю смехотворность положения и почувствовал, как его губы скривила улыбка. Он откинулся назад – вода при этом хлюпнула – и даже поднял ногу, положив ее на край корыта.
– Ваш жених, – сказал он ленивым тоном. «Господи, полцарства за добрую сигару и бокал бренди!» – Ах да, Филип Бригз.
– Я правильно поняла, что вам не нравится мой Филип? – выпалила мисс Мэгги Чемберлен. – Видите ли, я проделала такой дальний путь, и если я не смогу выйти замуж за мистера Бригза, мне придется скрести полы и выносить ночные горшки целых три года.
Риви почувствовал, что сейчас рассмеется, но он был достаточно джентльменом, чтобы подавить смешок.
– Я не уверен, что это будет хуже, чем выйти замуж за Бригза, – заметил он. – Вас готовили в качестве прислуги?
Узкие плечики вздрогнули.
– Нет, должна сказать! Я актриса, мистер Маккена, и Филип обещал…
– Не говорите, дайте мне догадаться. – Риви взял кусок мыла и принялся намыливать левую подмышку.
Остывающая вода напомнила о том, что купание не может длиться вечно. Но при подобных обстоятельствах, подумал Риви, об этом остается только жалеть.
– Филип обещал жениться на вас и дать роль в пьесе.
Мэгги почти совсем забылась и повернулась лицом к Риви; к счастью, она вовремя остановилась.
– Да.
Риви тяжело вздохнул и намылил другую подмышку. Он редко вспоминал о трех театрах, принадлежащих ему. Для него они были не более чем игрушками для Лоретты, чтобы занять ее чем-то, пока он разъезжал между Мельбурном, Сиднеем и Брисбейном, занимаясь китобойными судами, сахарными плантациями, разведением и выездкой скаковых лошадей.
– Понимаю, – сказал он после очень долгого молчания.
Голос Мэгги слегка дрожал, когда она сказала:
– Если мне следует что-то знать, мистер Маккена, прежде чем я решусь выйти замуж, ваш долг, я полагаю, рассказать мне об этом.
Риви наклонил голову, пока не коснулся лицом воды, и усердно намылил ее.
– У вас есть опыт выступлений, мисс Чемберлен? – Он сам удивился этому вопросу.
Сквозь капающую воду и мыльную пену он заметил, как Мэгги в отчаянии переминается с ноги на ногу, точно так же, как она делала это раньше, когда узнала, что не сможет отправиться на лодке в Брисбейн.
– Будьте любезны, перестаньте увиливать от моих вопросов, мистер Маккена.
Риви принялся поливать голову водой, сильно расплескивая ее в корыте.
– Филип Бригз – лживый, подлый, бесхарактерный слизняк, неестественно преданный своей мамаше, – сказал он. – И уж поверьте мне, мисс Чемберлен, у него не больше намерения жениться на вас, чем у меня. Этого вам достаточно?
Даже сквозь шум воды Риви слышал, как прерывисто она дышит.
– Вы его просто недолюбливаете! – крикнула она, не желая смириться.
Риви потянулся за полотенцем, чтобы вытереть мокрые волосы, и скорчил гримасу за спиной мисс Чемберлен.
– Нет, – иронично протянул он. Его раздражало, что она так втрескалась в этого Филипа Бригза, что проделала более десяти тысяч миль и имела наглость вломиться к человеку, который еще не закончил мыться, – я просто пытался выразить свое почтение к этому джентльмену.
– Незачем грубить, мистер Маккена.
– Не говорите мне о грубости, мисс Чемберлен. Это вы перешли все границы. Или, может быть, все молодые американские леди имеют привычку входить к голым мужчинам?
Неожиданно этот комок решимости и серой шерсти обернулся. Краска горела на щеках Мэгги, ее серые глаза сверкали.
– Я проделала многие сотни миль, мистер Маккена, поверив обещанию человека, которого люблю. У меня нет ни денег, ни рекомендаций, и если то, что вы говорите о Филипе, правда, то у меня не будет другого выбора, кроме как отрабатывать три года… три года, мистер Маккена! – как домашняя рабыня. Лучше бы я осталась в Лондоне, по крайней мере там у меня была роль…
– Значит, у вас есть актерский опыт, – спокойно отозвался Риви, откинувшись в ванной. Благодаря мыльной пене ему не нужно было особенно заботиться о приличиях.
Ее подозрительные серые глаза остановились на медном медальоне, висевшем у Риви на шее. По какой-то непонятной причине он прикрыл рукой талисман, не желая, чтобы Мэгги узнала, что это.
– Я всю дорогу разучивала роль Бьянки из «Укрощения строптивой», – сказала она, переводя несчастный взгляд с руки Риви на его лицо. – Филип мне обещал, что я сыграю Бьянку.
Риви ощутил вдруг сочувствие к этой девушке и скрыл его за хриплым:
– Полагаю, вам больше подошла бы роль Катарины.
Надежда вспыхнула в чудесных серых глазах, но тут же угасла.
– С вашей стороны крайне жестоко издеваться надо мной, мистер Маккена, называя меня строптивой.
«Лоретта убьет меня за это», – подумал Риви с неожиданным спокойствием. Он медленно отпустил медальон, висевший на шее, и провел пальцами по мокрым волосам.