– За сколько? – спросил он у кладовщика.
– За пять центов, – ответил тот твердо.
– Пойдет, – сказал Гатри, передавая кладовщику книгу и отходя к ближайшему окну. Он ухватился пальцами за подтяжки и стал смотреть, что происходит на улице.
Тоб терпеливо ждал хозяина, сидя в повозке и бросая взгляды в сторону салуна «Адский камень и вертел», расположенного чуть ниже по улице. «Вероятно, он мечтает о хорошей порции ирландского виски», – подумал Гатри с улыбкой.
Он хотел было отойти от окна, как вдруг увидел Каролину, сходящую с тротуара, чтобы перейти на другую сторону улицы. Пока он решал, окликнуть ее или скрыться, Каролина заметила Тоба. Тотчас она направилась через дорогу к повозке. Выглядела Каролина довольно привлекательно в платье из шотландки, отделанном белоснежным кружевом.
Гатри вышел из лавки, думая про себя, что все равно ему от нее не скрыться. Впрочем, он и не хотел скрываться.
– Почему ты не в школе? – спросил он, касаясь полей шляпы и стараясь быть приветливым, словно он и не произносил тех резких слов вечером перед домом Каролины.
Она горделиво вскинула голову. На мгновение он окунулся в бездонную глубину ее темно-карих глаз. Гатри попытался скрыть охватившее его волнение.
– Сегодня суббота, мистер Хэйес, – ответила Каролина на его вопрос. Хотя лицо девушки было довольно приветливо, ее губы не улыбались. – Очень рада, что вы, наконец, сняли эту нелепую повязку для глаза.
Внезапно Гатри представил, как он бережно укладывает Каролину на зеленую сочную траву рядом с журчащим ручьем и обучает ее гибкое податливое тело науке наслаждения. Он почувствовал, как напрягается его естество.
Затем Гатри вспомнил об Адабель и провел рукой по карману, из которого выглядывал душистый конверт.
Каролина заметила его движение и увидела конверт. На секунду в ее глазах вспыхнула ярость, но, справившись с ней, Каролина спросила как ни в чем не бывало:
– От Адабель?
Гатри кивнул, широко улыбаясь: он заметил ревность Каролины.
– Надеюсь, что все еще верны своему обещанию помочь мне? – сказала она.
По правде говоря, Гатри надеялся, что после их разговора прошлым вечером Каролина оставит свою безрассудную идею о спасении ее красавчика из тюрьмы. Теперь же он понял, что ошибался.
Он вновь сослался на Адабель как причину своего нежелания принять участие в реализации плана Каролины, хотя и понимал, что это выглядит как трусость.
– Я не уверен, что моя будущая жена одобрила бы решение помочь тебе.
Каролина прищурилась и подошла к нему ближе. Она явно возбуждала Гатри: его естество напряглось еще больше.
– Уверена, что ваша будущая супруга не одобрила бы и поцелуй, которым вы одарили меня на днях, – сказала она.
Гатри сорвал с головы шляпу и натянул ее снова. «Проклятье, эта девица переходит границы!»
– Если ты не прекратишь угрожать мне, – сказал он, раздражаясь, – нам придется начать драчку, которую я выиграю. Обещаю тебе.
– Послушайте, по-моему, угрожаете вы! – парировала Каролина, вскинув темную бровь.
С подросткового возраста, когда одна из кузин Джекоба выхватила у него любимую рогатку и бросила ее в колодец, Гатри не испытывал столь страстного желания схватить негодную девчонку, задрать ей юбку и как следует отшлепать.
Он оскалил зубы в ухмылке:
– Позволь мне еще раз напомнить тебе, что именно ты нуждаешься в моей услуге.
Его напористость подействовала на Каролину – она побледнела и отодвинулась от него, однако гордость молодой женщины все еще давала о себе знать.
– Как я вам уже говорила прошлой ночью, – понизила она голос, чтобы не слышали прохожие, – если вы не поможете, я буду действовать в одиночку.
Гатри понимал, что ему следовало бы продемонстрировать равнодушие к ее намерению, однако сама мысль о том, что она могла бы совершить такое безрассудство, была невыносима.
– Почему бы тебе не найти приличного парня, чтобы дурачить его? – прошептал он, испытывая неудобство от посторонних взглядов, – тогда бы ты забыла про этого хорька в Ларами.
Ее глаза вспыхнули гневом. Однако она спокойно ответила:
– Школьный год закончился вчера. Теперь мальчики могут помочь своим отцам в весеннем клеймении скота. Нет причины для того, чтобы я воздержалась от поездки в Ларами.
С этими словами она повернулась и пошла к зданию почты. Гдтри не осмелился прикоснуться к ней, тем более взять за руку. Он выругался, заставив Тоба пугливо тявкнуть с повозки, затем повернулся на каблуках и стремительно направился к салуну «Адский камень и вертел»; за ним бежал Тоб.
После почты Каролина зашла в магазин дамской одежды, расположенный через улицу.
Гипатия Фурвис улыбнулась ей в знак приветствия.
– Привет, Каролина! – сказала она своим певучим голосом. – Что тебя интересует? Может, ты хочешь выбрать весеннее платье для танцев?
Никто не приглашал Каролину танцевать, и дрянная девчонка Гипатия отлично знала это. Ей нравилось дразнить свою давнюю школьную подругу. Гипатия не могла простить Каролине победу на конкурсе правописания в 8 классе, когда имя Каролины было напечатано в газетах не только в Болтоне, но и в Ларами и Шайенне. Кроме того, Гипатия тоже имела виды на Ситона Флинна.
– Да, я хочу выбрать платье, – сказала Каролина с неожиданной решимостью, хотя обычно она сама шила себе одежду.
Гипатия, низкорослая, невзрачная девица, с крупными зубами и вьющимися волосами цвета полевой мыши, казалась озадаченной словами Каролины.
– Вероятно, тот неопрятный рудокоп посоветовал тебе зайти сюда? – сказала она, выбирая платье подходящего размера. – Говорят, что ты очень дружна с ним!
– В самом деле? – удивилась Каролина. – Я не думала, что люди так интересуются моими личными делами.
Гипатия не могла остановиться, ей так хотелось заставить Каролину покраснеть.
– Он проводит много времени в салуне, – говорила она, наглея. – Он носит эту ужасную повязку на глазу, как пират из бульварного романа. Не пойму, что ты хочешь от него?
Легкое ажурное платье из розового кружева особенно привлекало внимание Каролины, и она сняла его с вешалки, чтобы примерить. В другое время она не стала бы выбирать такое дорогое, изысканное платье, но сейчас она с бьющимся сердцем приложила его к груди и любовалась своим отражением в зеркале.
Цвет платья подрумянивал ее щеки и оживлял взор. Если она не ошибалась, кружевная оборка на глубоком вырезе лифа полнила ее грудь.
– Сколько стоит это платье? – спросила она, поглощенная своими мыслями и равнодушная к репликам Гипатии.
– Оно стоит больше, чем может себе позволить школьная учительница, – ответила Гипатия самодовольным тоном.
После этого ничто не могло удержать Каролину от покупки этого платья, сколько бы оно ни стоило.
– Я беру его, – сказала Каролина.
Гипатия раскрыла рот от удивления. Затем она выхватила из рук Каролины платье.
– Отлично, – прошипела она, – но не пытайся завтра возвратить это платье, когда поносишь.
Возможно, Каролина и радовалась бы покупке, следуя за Гипатией к прилавку для оплаты, если бы не то обстоятельство, что у нее не было кавалера для танцев этим вечером. И это обстоятельство делало ее покупку бессмысленной.
В рассеянности Каролина заплатила за платье значительную сумму своего скудного заработка и вышла из магазина с большой белой коробкой под мышкой.
Гатри выходил из салуна, когда она ступила ногой на тротуар. Тоб трусил рядом с ним, облизываясь.
Каролина набралась храбрости и направилась к Гатри через улицу, посматривая в обе стороны.
– У меня есть к вам еще одна просьба, – начала она без предисловий, остановившись прямо перед Хэйесом. – Я заплачу вам, если нужно.
Гатри подозрительно оглядел ее.
– Ну, что еще?
– Сегодня будут танцы в школе, – сказала, храбрясь, Каролина. – Я хотела бы, чтобы вы меня сопровождали.
Его зеленые глаза заморгали. Каролине показалось, что лицо Гатри передернулось, прежде чем он начал говорить.