Литмир - Электронная Библиотека
Эта версия книги устарела. Рекомендуем перейти на новый вариант книги!
Перейти?   Да

базар? Одинокой даме там небезопасно, но очень

интересно. Поедете со мной?

Одри

заметила,

что

он

держит

трость

с

набалдашником в виде головы волка.

— Благодарю, но я лучше вернусь к Сашеньке.

— Мне отрадно, миссис Льюис, что вы так печетесь

о моей единственной дочери, но с ней ничего не

случится, если она часок побудет с Шифрой, — сказал

Цейтлин. — Согласны? Тогда давайте прогуляемся. Со

мной вам нечего бояться.

Цейтлин помог ей забраться в фаэтон, и они

окунулись в вертеп. Грузинские мальчишки предлагали

грузинскую еду, персы в фесках разливали воду из

бурдюков; мимо прогуливались русские офицеры в

галифе и мундирах с золочеными пуговицами; черкесы

с саблями и патронташными сумками соскакивали со

своих гнедых лошадей. Кричали водоносы: «Холодная

вода! Холодная вода!», пьянил запах свежего хлеба,

готовящихся овощей.

Цейтлин повел ее по крутым аллеям и темным

уголкам базара, где пекли лаваши, армяне продавали

ковры, татары — шербет; в задних комнатах сновали

закутанные женщины, иногда они становились на

колени на персидские ковры и молились Аллаху;

старик еврей играл на шарманке.

Когда они гуляли, Лала взяла Цейтлина под руку —

это показалось вполне естественным. В маленьком

кафе у лотка с пряностями он купил ей ледяного

шербета

и

бокал

белого

грузинского

вина,

прохладного, благоухающего, играющего на солнце.

Вечерело. Раскаленные улицы пахли горячими

хачапури и армянским шашлыком, с балконов

доносился звонкий женский смех, по мостовой цокали

копытами лошади, было людно и таинственно. В

темноте к ней прижимались мужчины. От выпитого

вина кружилась голова.

Она промокнула платком лоб.

— Наверное, нам пора возвращаться домой.

— Но я вам еще не показал старый Тифлис, —

запротестовал он, ведя ее вниз к подножию холма по

маленьким

извилистым

улочкам

со

старыми

домиками,

окруженными

пышными

зарослями

кустарника, с покосившимися балконами, оплетенными

старым виноградом. На улицах не было ни души, будто

они с Цейтлиным оказались в каком-то другом мире.

Коротким массивным ключом он отпер старые

ворота. Появился старик сторож с окладистой бородой

и

дал

Цейтлину

фонарик.

Они

оказались

в

заброшенном саду, утопающем в густом темном

винограднике

и

зарослях

жимолости,

которая,

казалось, источала дурманящий аромат.

— Я намерен купить этот дом, — сказал Цейтлин. —

Напоминает замок из готического романа, правда?

— Да-да, — засмеялась она. — Мне на ум

приходят

женщины-призраки

в

белом…

Как

называлась эта книга Уилки Коллинза?

— Пойдемте в библиотеку. Вы любите книги, Одри?

— О да, месье Цейтлин…

— Зовите меня просто Самуилом…

Они вошли в вымощенный булыжником дворик, весь

увитый

виноградными

лозами,

достигавшими

балконов. Цейтлин распахнул деревянные двери в

холодный

коридор,

украшенный

бронзовыми

гравюрами. Они оказались в темной комнате с высокими

потолками, декорированной деревянными панелями и

темными кружевными шторами. Цейтлин зажег свечи в

бронзовых канделябрах, и Одри увидела, что это

библиотека, отделанная карельской сосной. Полки

ломились от книг, еще больше громоздилось их на

полу в центре комнаты, образуя стол, на них можно

было сидеть, как на стульях. Стены был украшены

удивительными диковинками: головами волков и

медведей, старинными картами, портретами королей и

генералов,

чеченскими

саблями,

средневековыми

мушкетонами,

порнографическими

открытками,

социалистическими брошюрами, православными

иконами,

бюстами

дешевка

вперемешку

с

бесценными экземплярами. Что ее обрадовало больше

всего — тут стояли книги на разных языках: русском,

английском, французском.

— Берите какие пожелаете, — разрешил Цейтлин. —

Пока мы в Грузии, приходите и читайте, что

заблагорассудится.

Их глаза встретились, оба отвели взгляд, потом

вновь посмотрели друг на друга в угасающем свете

этого благоухающего сада. Воздух был так густо

насыщен запахами винограда и ткемали, что она едва

могла

дышать.

От

Цейтлина

исходил

аромат

лимонного одеколона, резкий запах сигар и терпкого

вина. В то мгновение в старом доме в Тифлисе она

была готова на все, вопреки пониманию того, что ее

жизнь вновь будет загублена. Однако едва она

подумала, что Цейтлин вот-вот ее поцелует, он

внезапно отступил и пошел прочь. Они взяли фаэтон до

Головинского проспекта.

На следующее утро, когда она привела Сашеньку в

столовую на завтрак с отцом (мадам, разумеется, еще

почивали), Лала была уже рада, что накануне он ее

так и не поцеловал. Барон приветливо улыбнулся:

«Доброе утро, миссис Льюис», приласкал дочь и

продолжал читать в местной газете о ценах на

грузоперевозки. Ни один из них больше не вспоминал о

том вечере.

* * *

С той поры Лала целые дни посвящала Сашеньке, и у

нее не было ни времени, ни желания заводить

поклонников. Но за последний год Сашенька так

быстро повзрослела! «Золотко» потемнело и похудело,

превратилось в тихую и задумчивую девушку.

— Мы никогда не выйдем замуж, да, Лала? — как-то

спросила Сашенька.

— Конечно же, нет.

— Обещаешь?

— Обещаю.

Лала плохо разбиралась в политике, но недавно

поняла, что ее место в сердце Сашеньки занял Карл

Маркс. Она понимала, что это опасно, и ей

становилось грустно. Она во всем винила хромого

громогласного Менделя.

Каждую ночь, когда она гасила керосинку в маленькой

спаленке на верхнем этаже в доме на Большой

Морской, она видела сны, удивительные сны: их

разговор с хозяином в грузинском саду и мгновения в

библиотеке. Когда она ворочалась в постели, ее кожа

пылала от радости воображаемых прикосновений его рук

и губ, она представляла, что они обнажены, ее грудь

прижимается к его груди, он ласкает ее, его рука

проникает ей между бедер. Иногда она просыпалась,

вся дрожа.

А теперь Цейтлин вдруг пригласил ее в ресторан.

— Я решил во что бы то ни стало вернуть свою

дочь, а ты ее знаешь лучше, чем кто бы то ни было,

— сказал он. — Давай встретимся вне дома и

обсудим ее будущее. Уже поздно записывать ее в

гимназию на Гагарина. Я подумывал об академии

профессора Раева на Гороховой….

И вот ведь как все обернулось! Он ни слова не

сказал о Сашеньке. Все произошло, как в волнующих

мечтах Лалы, хотя она понимала: так не должно быть,

она боялась нарушить привычное течение жизни. А

если хозяин поступил опрометчиво, что станет с

домашними, с ней, с Сашенькой?

Лала боялась перемен. Начало войны захватило ее:

она стояла на Дворцовой площади среди сотен тысяч

рабочих и крестьян, служанок и графинь. На балконе

Зимнего видела государя, государыню, красавиц

великих княжон и маленького цесаревича. Они

благословляли народ. Обрусевшая Лала с восторгом

пела «Боже, царя храни!», а с Невского доносилось:

«Соловей, соловей, пташечка», — там маршировали

33
{"b":"197280","o":1}