Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Потом объясню. А сейчас мы занимаемся конкретным делом. И как только покончим с ним, так сразу же и уберемся. Запомни, я не хотел тебе делать больно.

— Я вас не боюсь!

— Черт, — только и сказал Римо. Потом, повернувшись к Чиуну, предложил: — Теперь твоя очередь, папочка.

— Я женщин не пытаю. Разбирайся сам.

Вздохнув, Римо снова повернулся к девушке:

— Мне будет так же больно, как и тебе.

— Давайте, помучайте ее как следует, — подхватил полковник Примитиво. Глаза его так и блестели от возбуждения.

Римо взялся за левую мочку уха партизанки — там, где проходил очень чувствительный нерв, — и с силой ее сдавил. В то же мгновение девушка, казалось, взмыла вверх, едва не выскочив из своих тяжелых ботинок. При этом она что было силы сжимала веки, из-под которых ручьями текли слезы, и кусала губы, чтобы не закричать.

— Я не знаю! — завопила она.

— Врет, — бросил полковник.

— Да нет, она говорит правду, — заключил Римо, отпуская ухо девушки.

Тяжело дыша, как выброшенная на берег рыба, девушка топнула ногой. Значит, она благополучно вернулась в свои ботинки. Потом партизанка срывающимся голосом выпалила:

— Убейте меня, если так надо!

— Всякий, кто коснется этой женщины, — произнес из темноты чей-то грозный голос, — получит добрую порцию свинца!

Глава 37

Грозный голос прозвучал с западной стороны подступивших к деревне джунглей.

Глаза Римо тотчас перешли на процесс сканирования этого участка.

Стволы деревьев смыкались тесно, а между ними непроницаемой прокладкой лежал мрак ночи. На небе к тому же тучи притушили уже довольно скромный блеск предрассветных звезд — перед рассветом тьма сгущалась.

Но Римо вполне хватило и такого ничтожного освещения.

Он заметил, как на фоне деревьев показался силуэт мужчины в черном. Голова его была закутана в башлык; оставалась только узкая щель для глаз, причем веки были затемнены жженой пробкой.

Римо удалось рассмотреть глаза незнакомца.

Голубые.

— Очко! — воскликнул он. — Вот тот, кто нам нужен, Чиун!

— Но у Верапаса глаза зеленые.

— Голубые, зеленые... Скажем так, их цвет более или менее соответствует имеющемуся у нас описанию.

— Эй ты! Выходи, кто бы ты ни был! — прокричал в темноту Чиун.

— Отойдите от девушки! — откликнулись заросли.

— Ну, сделай нас! — вошел в раж кореец.

— Сейчас всех сделаю!

— Ага, сделаешь, а девушка умрет, — возразил незнакомцу Римо.

— Что ж, придется рискнуть.

Партизанка замерла, затаив дыхание. Больше она ничем не выдавала своего волнения.

Римо снова повысил голос:

— Извини. Торговля не состоится. Девушка не верит, что ты отважишься на стрельбу, да и мы тоже.

— Тебе конец, Верапас! — выкрикнул полковник.

— А ты заткнись, жаба! Я не Верапас.

— Тогда кто ты, черт возьми? — удивился Чиун.

— Спросите у полковника.

Римо вопросительно посмотрел на Примитиво.

Тот пожал плечами.

— Парень говорит, что он Эль Экстингуирадор.

— Эль — кто?

— Может быть, вы знаете его под именем Блейз Фьюри?

— Да, конечно. Но откуда о Блейзе Фьюри знаете вы?

— Я, видите ли, тоже читал в детстве душераздирающие романы о его приключениях.

— У меня тот же источник.

Примитиво осклабился:

— Так, значит, мы все-таки союзники?

— Блейз Фьюри не стал бы хладнокровно расстреливать безоружных. Я тоже. Поэтому извините. Считайте, что ваше членство в клубе поклонников этого литературного героя временно приостановлено.

К удивлению Римо, после таких слов полковник совсем упал духом.

И снова над полем прогремел голос незнакомца.

— Огнетушитель дважды не повторяет!

— Огнетушитель — сосунок! — крикнул Чиун.

— Это кого же ты посмел назвать сосунком?!

— Огнетушителя! Тот, кто тушит огонь, — сосунок!

— Послушай, мы шутить не намерены. Давай, выходи на открытое место, вместе обсудим, как нам быть дальше.

В ответ не раздалось ни слова. Римо, однако, не выпускал силуэт незнакомца из поля зрения. И вовремя заметил, что тот двинулся вперед.

Огнетушителю казалось, что он крадется легче тени, но мастера Синанджу без труда разгадали его маневры.

Римо кивнул, и кореец метнулся к зарослям. Его зеленое кимоно мгновенно затерялось среди травы и листвы.

Сложив руки на груди, Римо ждал.

Огнетушитель двигался по периметру, продолжая держать на прицеле всю группу. Он подобрался к дереву рядом с кукурузным полем, достал из кармашка на поясе стальной карабин и закрепил черный нейлоновый шнур. Размахнувшись, он закинул свободный конец шнура на толстую ветку, потом, словно большой черный паук, быстро-быстро перебирая руками, полез вверх.

Его хватка, впрочем, оставляла желать лучшего: он дважды терял опору под ногами и зависал, раскачиваясь, над землей. И дважды над кукурузным полем звучали произнесенные вполголоса ругательства.

Находясь на дереве точно над Огнетушителем, мастер Синанджу нагнулся и легким движением ногтя перерезал трос.

Человек в черном полетел вниз и плюхнулся в грязь, словно мешок с колбасой.

Через секунду на нем уже сидел Римо. Он обыскивал пленника, отстегивая по частям снаряжение и швыряя его в темноту.

— Вы не имеете права!

— Внимательно следи за моими руками, — произнес Римо. Он отстегнул и отшвырнул прочь пояс со стальным карабином, а затем потянулся к кожаному ремню автомата.

Ремень лопнул, и Римо собрался было отшвырнуть его вместе с автоматом, как вдруг увидел сквозь прозрачный магазин пули с изображением черепа на каждой.

— Бог мой, это что еще за чертовщина?

— Мой верный «хелфайр». Существует в единственном экземпляре.

Лицо Римо вдруг вытянулось. Бросив на землю снаряжение черного человека, он потянулся к скрывавшему его лицо башлыку и резко рванул вниз.

В этот момент небо полностью покрылось тучами, не было даже проблеска звезд. Впрочем, Римо и без света все разглядел.

Юное скуластое лицо. На голове — коротко подстриженные светлые волосы. И лицо, и волосы вдруг показались Римо удивительно знакомыми.

— Чиун, по-моему, у нас проблемы.

— Не у нас, а у тебя, — отозвался кореец, все еще украшая собой верхушку дерева. — Сын-то не мой, а твой.

Глава 38

Римо схватил мальчишку за шиворот и поставил его на ноги.

Мастер Синанджу тотчас соскочил с ветки и, будто на зеленом парашюте, приземлился в своем кимоно рядом со всей честной компанией.

— Этот идиот не может быть моим сыном! — с отвращением сказал Римо.

— Эй, послушайте! Вы не смеете так говорить!

— Мой сын не может бродить по свету, обвешанный всякими идиотскими приспособлениями, словно ходячий швейцарский перочинный нож. Да еще и строить из себя супергероя копеечного романчика!

— Огнетушитель — это легенда. С чего вы взяли, что он вообще не существует?

— Да потому, что мозги у меня пока работают нормально. Тебя зовут Уинстон Смит. До недавнего времени ты числился в составе военно-морских сил. А теперь ты СО — находишься в самовольной отлучке. Дезертир, другими словами.

— Нет, подождите! Подумайте как следует. Все знают, кто такой Огнетушитель. Разве плохая легенда для человека, который борется с гадкими парнями? Пусть считают, что его не существует, и потому не принимают мер предосторожности.

— И не будут принимать, — произнес Чиун. — С какой стати? Мы с самого начала обнаружили твои неуклюжие попытки напасть на нас и пришпилили тебя к земле так ловко, что ты даже глазом не моргнул.

— У меня есть оправдание: я слишком суетился. Потому что с желудком дела плохи...

— О чем поет этот безмозглый? — осведомился Чиун у Римо.

— Чтоб тебя черти взяли, — пробормотал Уинстон Смит, правда, не без опаски.

Тем временем кореец уже вовсю принюхивался.

— Уж не ты ли часом все джунгли обгадил?

— Говорю же, у меня проблемы с желудком. Водички местной выпил, и вот результат...

43
{"b":"19627","o":1}