Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Ночью Гуччо собирался повторить атаку, но, едва отгорел закат, из быстро сгустившихся сумерек соткались три верховые фигуры. Это приехали, все на тех же кошмарных тварях, Раххыг, еще один орк, молчаливый, весь в черном, с пронзительным взглядом, и Длинный Лук, отчего-то не менее жуткий, чем его спутники. Зеленая Вольница не сразу узнала своего короля в мощных и явно недешевых доспехах. Вскоре подтянулись и другие орки. Целая армия, господи спаси, целая адская армия. Легион.

Длинный Лук отправил людей за рощу, на холм, а сам провел орков по Южному Выгону. Гуччо уходил последним, поэтому хорошо разглядел побоище.

И вот орки снова в деле, на сей раз против четырехсот гвардейцев, то ли слишком самоуверенных, то ли попросту глупых — ни один из них не сдержал бег коня. Гуччо не верил, что они еще не разглядели, кого решили атаковать. Или они знают? Черт возьми, а если Рэдхэнд и вправду колдун? К слухам на эту тему Гуччо никогда не относился с доверием, то есть допускал такую возможность, но почему-то был уверен, что в магическом ремесле граф — что-то вроде знахаря или вызывателя дождя, вроде тех пройдох, что, невзирая на все усилия церковников, упрямо бродят по дорогам благословенной Англии. Но может быть, граф скорее сродни старой ведьме? Или даже самой Истер?

Пока эти мысли проносились в голове Гуччо, две волны, черная и серебряная, уже готовы были схлестнуться, но гвардейцы не ближе чем в сотне ярдов, вдруг стали поворачивать коней. Оказалось, что за спинами передовых копейщиков ехали стрелки с арбалетами. Они принялись дырявить болтами острие клина, в который на ходу перестроились орки. Сделавшие выстрел тут же сворачивали, и в считанные удары сердца опорожнить арбалеты успели все.

Теперь гвардейцы удирали, стремясь в просвет между лесочком и холмом. «Уйдут!» — понял Гуччо и крикнул:

— По коням!

Он был уверен, что с вершины холма за ним последует разве что Бобби, так оно и случилось. Но по крайней мере дюжин шесть или семь разбойников у подножия не посмели ослушаться и мигом оседлали своих скакунов.

— За мной!!!

Впопыхах Гуччо сел на чужую лошадь, но скотинка упрямиться не стала. Маленький отряд обогнул холм с запада. Из-за густых зарослей ехать пришлось цепью, по два—три человека, зато и заметили их не сразу.

Они успели ударить точно в середину отступающего войска. По рядам гвардейцев пронеслись крики, и тогда Гуччо, не выпуская поводьев, сунул в рот два пальца и оглушительно свистнул. Кобылка под ним чуть не споткнулась. Разбойники подхватили свист, завыли, загикали. Безумная атака, но поди-ка разгляди ночью, среди густых кустарников, что на тебя нападает впятеро меньше людей! Особенно если на пятки наступает погоня, заметно превосходящая числом.

Гуччо разрубил ключицу первому гвардейцу. Второй ткнул пикой, он увернулся, перехватил древко, отразил удар мечом справа и резанул копейщика по лицу. Тот с воплем свалился наземь. Вторым взмахом мечник справа чуть было не достал Гуччо, но он, немыслимо извернувшись в седле, закрылся и теперь, после чего ткнул в лицо противнику древком пики. Тот пригнул голову, и Гуччо полоснул его по бедру. Неприятельский конь шарахнулся в сторону, кобыла тоже чем-то оказалась недовольна, бойцы разошлись.

Гуччо перехватил пику, поудобнее. Следующего гвардейца он поразил уколом в шею сбоку, еще одному снес голову. Со всех сторон уже вовсю кипела резня. Вдохновленные примером вожака, воины Зеленой Вольницы дрались как львы, но и гвардейцы быстро опомнились. Странно, что до сих пор орки не настигли их, а ведь Гуччо помнил: ездовые твари чудовищ бегают быстрее лошадей. Крики «схаас» раздавались неподалеку, но не приближались, и Гуччо понял, что на опушке лесочка орков поджидала засада.

Потом он узнал, что его догадка оказалась верна. Гвардейцы Рэдхэнда увлекли орков к тому месту, где меж древесных стволов засела сотня лучников. Лучники у графа были как на подбор, что и неудивительно, ведь по большей части это были ополченцы из окрестных селений, перешедших под власть сэра Томаса. А их мужское население в немалой степени состояло из обратившихся к мирной жизни людей Висельника. На ста шагах они не знали промаха и выпускали третью стрелу, пока первая еще не достигала цели.

Длинный Лук сразу понял, что бегущие гвардейцы сейчас развернутся. Пространство между лесом и холмом не позволяло использовать численное преимущество орков, поэтому он велел Раххыгу с его сотней перебить лучников, а сам с остальными продвинулся дальше, ожидая атаки.

Волчецам лес не помеха, но тут выяснилось, что гвардейцы и в короткий срок сумели подготовиться на славу: вдоль опушки были разбросаны «ежи», из кустов торчали закрепленные в наклон копья, а между стволами натянуты веревки. Не дожидаясь распоряжения, Клахар отправил на выручку Раххыгу две сотни иджунов. Впустую — бойцы застревали на опушке, а смертоносный ливень все не прекращался, должно быть, у каждого лучника было при себе два, а то и три колчана. Орки стреляли в ответ, но, как бы хорошо они ни видели ночью, отыскать цель в лесной темени было очень непросто.

А гвардейцам впереди уже было не до атаки — они сами подверглись нападению. Вот чего Длинный Лук не ожидал, так это действительной пользы от людей, отправленных им на холм: появление орков слишком потрясло их. Джок узнал залихватский свист Гуччо и даже разглядел начало боя. Воинов Зеленой Вольницы было слишком мало!

— Клахар, ты и половина орков — за мной, остальным — окружить лучников, — приказал он и послал волчеца вперед.

Быстро оглянувшись, увидел, как потрепанный, но не растерявший соображение Раххыг повел иджунов с остатками своей сотни за правый фланг засады, остальные орки свернули под сень деревьев слева. Большая же часть армии следовала та Джоком.

Однако заминка уже сделала свое дело: гвардейцам достало времени, чтобы понять, что людей на них обрушилось не так уж и много. Сплотив ряды вокруг прорехи, сделанной Гуччо, они оттеснили разбойников Вольницы обратно к зарослям у высокого холма и теперь уходили через широкую поляну к следующему, за которым начинался собновый бор. Джок стиснул пятками бока волчеца. Догнать людей Рэдхэнда все равно не составит труда. Они хорошо подготовили засаду, они славно дрались, но им не уйти. Они ведь не знают, что волчецы быстрее лошадей, да и как они могли учесть это, если отродясь не слышали о волчецах?

А почему они не бледнели и не роняли оружие при виде орков, о которых тоже отродясь не слышали, кроме как в сказках? Почему не повели себя как люди Вольницы, на которых союзники из Закатного мира навели животный ужас? Ответ казался очевидным, но почему-то ускользал, да и не до того сейчас было, чтобы ломать голову над загадками. Схаас, вперед, вперед! Спины врагов все ближе…

Нет, почему-то ничуть не ближе. Несколько гвардейцев, то ли не использовавших еще арбалеты, то ли успевших перезарядить оружие, выстрелили на скаку. Один орк упал с торчащим из затылка острием болта, другой свалился со вставшего на дыбы подраненного волчеца. Звонкий удар заставил Джока покачнуться, но нагрудник отразил короткую стрелу. А Клахару не повезло, волчеца под ним прошили только что не насквозь, зверюга умерла, еще не успев упасть. Клахар, подобравшись, ловко выскочил из седла. В отличие от другого упавшего орка, ему не грозило быть затоптанным, волчецы старательно огибали его, и все же он прокричал, подняв лапы, чтобы орки остановились.

Послушались не все и не сразу. Джок так и мчался вперед, кое-кто последовал за ним. И только пересекши всю поляну, Длинный Лук придержал волчеца, недоуменно оглядываясь.

Враги не просто успели достичь сосен, не просто скрылись. Они вообще исчезли, их не было даже слышно. И, что еще более странно, поляна оказалась не такой уж и обширной. Да что там, от силы семьдесят ярдов, орки и не поместились бы на ней все разом. Гвардейцы ни за что не могли уйти — но ушли.

— Бесполезно, — сказал Клахар, когда Джок подъехал к нему. — Я чувствую магию вокруг себя. Этот Рэдхэнд гораздо сильнее, чем я полагал.

107
{"b":"19587","o":1}