Литмир - Электронная Библиотека
Содержание  
A
A

Публикаторская деятельность осуществлялась параллельно с выработкой и совершенствованием единых научных правил издания источников. Начало этой работы было положено выходом в свет «Сборника декретов, циркуляров, инструкций и распоряжений по архивному делу» (М., 1921). В составлении сборника приняли участие известные историки В.Г. Дружинин, С.Ф. Платонов, А.А. Шахматов, которые предложили методики передачи фонетической и письменной особенностей публикуемых источников в зависимости от времени их составления.

Опыт издания документов 20-х – середины 30-х гг. получил обобщение в опубликованном в 1935 г. проекте «Правил издания документов Центрального архивного управления СССР», в котором содержались требования более критического подхода к публикациям и их классовой оценке. Тогда же подготовка издания источников русского средневековья потребовала дальнейшего совершенствования публикаторских приемов. В 1936 г. Б.Д. Греков, К.Н. Сербина и др. разработали «Правила издания документов XVI–XVII вв.». Новым в них было более усовершенствованная методика орфографической передачи текста и введение особого раздела о способах сокращенной передачи публикаций путем обобщения содержания источников в документальные таблицы и регесты[59].

В 1936 г. архивистом и историком А.А. Шиловым было составлено и издано «Руководство по публикации документов XIX – начала XX в.». В нем определялись требования публикации, выявления и отбора источников этого периода.

Последующие правила издания исторических источников в значительной степени перерабатывали и существенно дополняли разработки предшествующего периода. В них уделялось большое внимание научному и методологическому подходам к отбору источников для публикации, большему единообразию их археографической обработки и строгому подходу к передаче текста[60].

В настоящее время наиболее современными и полно отражающими приемы публикации исторических источников разных эпох являются «Правила издания исторических документов в СССР» (М., 1990), разработанные и изданные Главным Архивным управлением, Всесоюзным научно-исследовательским институтом документоведения и архивного дела, Центральными государственными архивами СССР, Археографической комиссией АН СССР.

В Правилах содержится расширенное и конкретизированное определение изданий научного, научно-популярного и учебного характера. Особое внимание уделяется вопросам методики подготовки документальных изданий и отбора документов для публикации. Расширена информация о выявлении статистических материалов, военной документации, документов, опубликованных в периодической печати, и т. д.

Показаны приемы передачи особенностей текста исторических источников до конца XVIII в., а также нового и новейшего времени с учетом современной археографической практики. Уделено должное внимание правилам составления регестов, определен вид и тип документов, подлежащих регестированию, и материал о сокращенной передаче содержания документов табличным способом. Обращается внимание на особенности научно-справочного аппарата. Правила нацелены на максимально точную передачу текстов публикуемых источников.

Археографическая передача текстов источников XII – конца XVIII в.

Историку необходимо овладеть элементарными правилами транскрипции и передачи текстов источников. Как правило, молодой исследователь имеет дело с публикациями. В этом случае знание археографических приемов расширяет его представление об оригиналах публикаций. Вместе с тем, многие студенты для написания дипломных работ все чаще используют архивные материалы. Цитирование любого источника, извлеченного из архивного фонда, требует не только умения его прочтения и критики, но и соблюдения определенных археографических правил.

Далее в общих чертах приводятся правила транскрипции и публикации источников XII – конца XVIII в. Основные принципы изданий источников этого периода заключаются в том, что требования, предъявляемые к их транскрипции и публикации, меняются в зависимости от датировки источников.

Текст рукописей до начала XVI в.

Текст древнейших книг и актов до начала XVI в. передается гражданским алфавитом с возможно более точной передачей старинной орфографии и графики букв.

1. Воспроизводятся буквенные знаки Кирилловской азбуки, отсутствующие в современном языке: 

Вспомогательные исторические дисциплины - i_113.png
– десятиричное; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_114.png
– ять; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_115.png
– фита; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_116.png
– от; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_117.png
– юсы.

2. Воспроизводятся буквосочетания, обозначающие один звук: 

Вспомогательные исторические дисциплины - i_118.png
– у; а также буквы, обозначающие сочетания звуков: 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_119.png
– кси; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_120.png
– пси; 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_121.png
– твердый знак в конце слова после твердой согласной.

3. Слитно написанный рукописный текст передается с разделением на слова. Возможные варианты словоотделения приводятся в примечаниях под текстом.

4. Сокращенно написанные слова (под титлом) раскрываются по современному правописанию: а) выносные буквы вносятся в строку и выделяются курсивом; б) сокращенные буквы восстанавливаются в словах и заключаются в круглые скобки.

5. Знаки препинания расставляются по смыслу в соответствии с современными правилами их применения.

6. Киноварные (крупные буквы оригинала), инициалы (крупные заглавные буквы), заглавия, написанные красками, выделяются полужирным шрифтом. При этом в аннотации необходимо указание на виды красок: киноварь, охра, сурик, золото и др.

7. Особым разделительным знаком // показывается начало новой строки оригинала.

Текст рукописей XVI–XVIII вв.

1. Текст рукописных книг и документов передается буквами современного алфавита с соблюдением правописания подлинника.

2. Опускается твердый знак после твердой согласной в конце слова и в середине слова, если он стоит между двумя согласными.

3. Буквы 

Вспомогательные исторические дисциплины - i_114.png
(ять), 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_113.png
– десятиричное, 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_116.png
(от), 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_115.png
(фита), 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_119.png
(кси), 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_120.png
(пси), 
Вспомогательные исторические дисциплины - i_122.png
(ижица), отсутствующие в современном алфавите, заменяются на е, и, о, ф, кс, пс. Ижица заменяется на и или в – в зависимости от того, как она читается в слове.

4. Буква 

Вспомогательные исторические дисциплины - i_114.png
(ять) сохраняется при передаче рукописных текстов северных диалектов.

5. Сокращенные слова пишутся полностью без выделения в скобках сокращенных букв.

6. Выносные надстрочные буквы пишутся в строке без выделения их курсивом.

7. Мягкий и твердый знаки употребляются согласно современному правописанию.

8. Обязательным при транскрипции оригиналов является соблюдение их фонетических (звуковых) и морфологических форм, считающихся для языка настоящего времени архаизмами.

Наиболее типичными старыми оборотами, встречающимися в палеографических текстах XII–XVIII вв., являются:

вернуться

59

Регест – особая форма изложения документа с сохранением его языка и по возможности структуры. Регесты выполняют две функции: 1) научно-информационную – о наличии и содержании документа; 2) при передаче содержания однотипных документов заменяют их публикацию.

вернуться

60

Основные правила публикации документов Государственного архивного фонда СССР. М., 1945; Правила издания исторических документов. М., 1955; 2-е изд. М., 1956. Правила издания документов советского периода. М., 1960. Правила издания исторических документов в СССР. М., 1969. Отбор исторических источников для публикации в различных типах и видах документальных изданий. М., 1986.

24
{"b":"195724","o":1}