Литмир - Электронная Библиотека
A
A
Семь чудес света - i_043.jpg

— Похоже на пещеру на горном склоне, — сказал Уэст.

— А что это за перевернутый треугольник, свешивающийся с потолка пещеры? — спросил Винни Пух.

— Он напоминает огромный сталактит... — сказал Каланча.

— А пол пещеры напоминает мне зиккурат, встроенный в холм. Обычно для постройки зиккурата использовали холм, а когда строительство заканчивалось, холм сравнивали с землей.

Саид искоса посмотрел на Уэста.

— Если зиккурат изображен в полный рост, тогда сталактит должен быть по меньшей мере высотой с пятнадцатиэтажный дом. Огромный.

—А что это за перекрещивающиеся линии, покрывающие холм и зиккурат? — спросила Лили.

—Я долго размышлял над этими линиями, дитя мое, — сказал Саид. — Думаю, что это — древняя разновидность строительных лесов: многоуровневая временная постройка, сделанная из деревянных шестов, которую использовали для возведения садов. Вспомните, на этом куске ткани представлен отчет о ходе строительных работ. Отсюда я де­лаю вывод, что это — вспомогательное строительное сред­ство.

—А что здесь написано? — поинтересовался у Лили Винни Пух.

Вместо нее ответил Саид:

—Брат мой, эта запись сделана не на языке Тота. Это — стандартная клинопись. Ее написал для царя гонец.

—Лили умеет читать клинопись, — вмешался Уэст. — Давай, Лили.

—Тут написано следующее, — сказала Лили. — «Отчет о работе. Строительство идет согласно плану. Умерло де­вятнадцать рабочих. Шестьдесят два получили ранения. По­тери не слишком велики».

—Не слишком велики, — повторил Каланча. — Похоже, деспоты с тех пор мало изменились.

Они вернулись к шестой записи текста Каллимаха в пере­воде Лили:

Висячий рай старого Вавилона поднимается навстречу утреннему Солнцу из точки, где двое дарующих жизнь становятся единым целым.

В тени гор Загрос увидишь могущественный водопад, устроенный третьим великим архитектором, чтобы спря­тать прорубленную им тропу.

Тропу, что карабкается к входу в рай.

Могущественный Навуходоносор создал его для своей невесты.

— Что ж, начало вполне понятно, — сказал Уэст. — Ты поднимаешься «навстречу утреннему Солнцу из точки, где двое дарующих жизнь становятся единым целым». «Дарую­щие жизнь» — такое название жители Месопотамии дали рекам Тигр и Евфрат. Стало быть, нас отсылают к месту, где они сливаются.

— Багдад? — спросил Винни Пух. — Это он стоит в месте слияния Тигра и Евфрата. Выходит, там находился Древ­ний Вавилон?

— Нет, — возразил Уэст. — Вавилон находится под современным городом Хилла, к югу от Багдада. И твоя теория не слишком соотносится с текстом. В Багдаде две реки очень близко подходят друг к другу, но воедино они не сливаются. Они идут параллельно друг другу на юг, к городу Курна. Тут они становятся одной огромной рекой — Шатт-эль-Араб, — она течет на юг, через Басру, а потом впадает в Персидский залив.

— Поверить не могу, что американцы до сих пор не обна­ружили Висячие сады, — кисло произнес Каланча. — В Ираке сейчас более 150 000 солдат. Они легко могли послать большие отряды, чтобы проверить все водопады в горах Загрос, к востоку от Багдада, Хиллы и Курны.

Уэст помедлил: ему пришла одна мысль.

— Если только...

— Что?

— Современный город Хилла и в самом деле стоит на ру­инах Вавилона Навуходоносора, — сказал он. — Но сейчас я вижу, что этот стих не имеет отношения к тому самому Вави­лону. Он говорит о Висячем Рае Старого Вавилона. Старый Вавилон.

— И что это значит? — спросил Винни Пух.

— Прикиньте-ка, — сказал Уэст. — Нью-Йорк, Новая Англия. Новый Орлеан. Сегодня многие города и регионы названы в память старинных мест. В некоторых древних текс­тах Вавилон Навуходоносора называют Новым Вавилоном.

— А что если в Новом Вавилоне Садов никогда и не было? Что если их разбили в старом городе, который тоже назывался Вавилон, но находился далеко от нового города, которому дали такое же название.

— Такой подход объясняет, почему биографы Александра Великого ни разу не упомянули Сады, когда он проезжал через Вавилон, и почему никто не обнаружил их возле Хиллы, - подхватил Каланча. — Они видели только Новый Вавилон, а не Старый.

— Два Вавилона. Два города. - Саид погладил себя по острому подбородку. — Хорошая теория.

Глаза его вдруг вспыхнули.

— Конечно! Ну конечно! Как это мне раньше в голову не приходило?

— Что?

Саид кинулся к своему сундуку и стал рыться в записных книжках. Одновременно говорил - быстро, взволнованно.

— Если позволите, продвину теорию капитана Уэста еще на один шаг вперед. Согласно современным понятиям, Тигр и Евфрат протекают в тех же направлениях, что и в 570-х годах до нашей эры. Реки берут начало в Турции, идут через Ирак и сливаются в Курне, на южных болотистых почвах. Давайте подумаем. В Месопотамии родились рассказы обо всех наводнениях. Легенда о Ное с его ковчегом - всего лишь пересказ истории о вавилонском герое-спасителе Зисудре и лодке с животными. Отчего так? Оттого, что мифы об иракских потопах берут начало от настоящих наводнений. Персидский залив выходил из берегов и затоплял материк, уносил с собой землю и менял направление двух больших рек - Тигра и Евфрата. Один западный человек -шотландец по имени Грэм Хэнкок - очень убедительно написал об этом в чудесной книжке «Преисподняя». Ага, вот она!

Он вытащил потрепанную книгу, открыл ее на странице с картой Ирака. На карте выделялись две главные реки - Тигр и Евфрат, сливающиеся на юге страны.

Семь чудес света - i_044.jpg

Саид нацарапал на карте местоположение городов — Хиллы, Курны и Басры.

Начал объяснять:

— Так же, как мы делаем это сегодня, люди в древние времена строили города на берегах двух больших рек. Но когда из-за наводнения реки изменили свой курс, люди покинули старые города и построили новые. Те, что мы видим сегодня. Много лет назад, разыскивая утраченные документы, относившиеся к Висячим садам, я отметил местоположе­ние покинутых городов — тех, что некогда стояли на берегах великих рек. Те города опустели после того, как реки потекли по другим руслам. Тогда я воссоздал прежний курс этих рек.

— И где же они сливались? — спросил Уэст.

Саид улыбнулся.

— Понимаете? Тогда я не знал, что место их слияния имеет такое значение.

Саид торжественно открыл страницу и показал вторую карту Ирака, только здесь место слияния рек было указано ниже современного:

Семь чудес света - i_045.jpg

Саид указал на него — оно находилось к югу от Курны, приблизительно на полпути между Курной и Басрой.

— Реки сливались здесь, где сейчас стоит городок Харита, — сказал Саид.

«Галикарнас» пересек воздушное пространство Ирака и направился в сторону Хариты.

Как только он это сделал, все подготовились: взяли ору­жие, карты, каски и альпинистское снаряжение.

Уэст сидел один в своем кабинете, с Хорасом на спинке сту­ла. Косил глазом на экран ноутбука, который Волшебник установил сразу после провала их миссии в Тунисе.

Там отражалась работа коммуникационной сети, которую Эппер создал по настоянию Уэста. Она улавливала любые сигналы, поступающие на «Галикарнас».

Как только самолет пересек границу Ирака, ноутбук по­дал сигнал.

ХАРИТА, ИРАК

10 МАРТА, 2006, 9.00 УТРА

ЗА ДЕНЬ ДО ВОЗВРАЩЕНИЯ ТАРТАРА

Чтобы попасть в Хариту, «Галикарнасу» надо было обогнуть портовый город Басру.

Когда он подошел к окрестностям Басры, по громкоговорящей связи послышался голос Небесного Монстра:

48
{"b":"195106","o":1}