Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Смотри-ка, — сказал он, предпринимая неудачную попытку выражаться изысканно. — Это, по-видимому, здесь. Признаки налицо: кругом старая-престарая рухлядь, какую только и можно найти у Джонса на помойке.

В ответ на эту клоунаду из машины раздались одобрительные смешки.

Пит сжал кулаки.

— Тебе что надо, Скинни? — спросил он. Скинни Норрис сделал вид, что не слышит. Он направил лупу на Юпа и, казалось, внимательно разглядывал его, потом он убрал лупу в карман.

— Поистине вы не кто иной, как Юп Макшерлок, всемирно известный сыщик, — произнес он, ломая комедию. — Я хочу предложить вам дело, перед которым капитулировал сам Скотланд-Ярд: гнусное убийство невинной жертвы — наверняка вам захочется раскрыть его.

Еще до того, как он передал коробку Юпу, Трое Сыщиков поняли, что в ней лежит. Вонь выдавала ее тайну. Тем не менее Юп открыл коробку и осмотрел содержимое, а Скинни стоял рядом с издевкой на лице.

В коробке лежала здоровенная, давно издохшая белая крыса.

— Как вы думаете, смогли бы вы, Макшерлок, раскрыть это чудовищное преступление? — спросил Скинни Норрис. — Я готов дать вполне приличное вознаграждение за то, чтобы виновного задержали, — пятьдесят марок из моей коллекции.

Его друзьям в машине представлялось это все, по-видимому, ужасно смешным. Юп даже бровью не повел. Он только кивнул — степенно и с достоинством.

— Я могу понять твое желание видеть преступника понесшим справедливое наказание, Скинни, — сказал он. — Поскольку жертва принадлежала, судя по всему, к твоему ближайшему окружению.

Смех в машине прекратился, а лицо тощего мальчишки налилось кровью.

— Насколько можно судить, — продолжал Юп, — жертва умерла от несварения желудка, причиной которого, возможно, явилось то, что она не смогла переварить непомерное хвастовство некоей особы — обозначим ее предварительно инициалами С.Н.

— Ты думаешь, ты очень остроумен? — с раздражением спросил Скинни Норрис. Его самым большим несчастьем было, что его зловредный язык всегда подводил его, когда он нуждался в нем больше всего.

— Мне пришло в голову, что у меня для тебя тоже кое-что есть, — сказал Юп и положил коробочку на кучу мусора. До конторы мистера Джонса было всего несколько шагов. Юп быстро сходил туда и вернулся с карманным фонариком в руках, который они с Питом нашли в Черном каньоне.

— Здесь стоит монограмма — С.Н., — сказал он. — Может, это означает Скинни Норрис?

— А может, просто бледный от Страха комок Нервов, — хмыкнул Пит. — Может, ты тренировался в беге на короткие дистанции, Скинни?

— Давай сюда! — огрызнулся парень и вырвал у Юпа фонарик. Он повернулся и побежал к машине. — Сыщики! Ха! — крикнул он с насмешкой в сторону троих друзей. — Ой, умираю! Да это же просто клад для сплетен во всем городе!

Тормоза взвизгнули, и машина задним ходом пулей вылетела из ворот. Юп, Пит и Боб посмотрели ей вслед,

— Он все же спер нашу визитную карточку в библиотеке, — сказал Боб. — И значит, он знает, что мы Три Сыщика.

— Пусть каждый об этом знает! — возразил ему Юп. — Теперь для нас только важно не провалить наше первое дело.

Он оглянулся. Его дядя, Патрик и Кеннет все еще были там, у стены дома, где они возились с органом. А тетя ушла в дом готовить еду.

— Сейчас нас никто не видит, — сказал он. — Если мы поспешим, то успеем провести короткое совещание по сложившейся ситуации еще до того, как тетя Матильда позовет нас обедать.

Он пошел вперед, к Туннелю II.

Вот тут-то оно и случилось.

Погруженный в свои мысли, Юп наступил на обломок трубы, которая вывернулась из-под ноги. Он упал и сильно ударился. Когда он с трудом встал, Боб с Питом увидели, как он стиснул зубы.

— Я вывихнул лодыжку, — сказал он и поднял штанину, чтобы поглядеть на ушиб. Все увидели, что нога уже начала распухать. — Я предполагаю, — сказал Юп с внутренним сопротивлением, — что мне придется обратиться к врачу.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЦЫГАНКИ

Такая неприятность!

А через два дня после падения Юпа случилось вот что. Дядя Титус тогда тотчас же поехал с ним в больницу, где его продержали целый день, делая рентгеновские снимки и ножные ванночки, после чего отправили домой.

Доктор Альтман сказал, что Юп вскоре сможет потихонечку ковылять. Он даже высказал пожелание, чтобы тот как можно скорее начал шевелить ногой.

Но пока Юп лежал в постели — на ноге у него было намотано два километра бинтов. Его мучила мысль, что мистер Хичкок найдет для себя тем временем, пожалуй, другой дом с привидениями.

Дело выглядело так, что Трем Сыщикам придется от всего отказаться, не успев даже как следует начать.

Пит с Бобом сидели у постели своего друга, и вид у них был поникший.

— Больно? — спросил Пит, когда Юп пошевелился и тут же скривил лицо.

— Не больше, чем я того заслуживаю, — сказал Юп. — Это было непростительно легкомысленно с моей стороны. Но теперь давайте продолжим наше совещание. Первый пункт повестки — таинственный телефонный звонок, который раздался сразу после нашего первого визита в Замок Ужасов. Кроме того, Мортон придерживался мнения, что в тот вечер нас кто-то преследовал. Но им наверняка был Скинни Норрис.

— Для него это было проще пареной репы, — сказал Боб. — Скинни знал, что замок заинтересовал нас.

— Но Скинни не смог бы так исказить свой голос по телефону, — вставил Пит. — Он звучал так тихо и так глухо. А голос Скинни больше похож на ржание пони.

— Тут ты прав, — сказал Юп. — Но это единственное решение, которое пришло мне до сих пор в голову. — Он изменил положение ноги и опять состроил гримасу. — Пока меня кто-нибудь не переубедит, — добавил он, — я просто не поверю, что бестелесные фантомы могут звонить по телефону.

— Ну хорошо, — согласился Боб. — А что дальше? Как быть с тем таинственным незнакомцем, спустившим на вас с горы камни?

— Да, — сказал Пит мрачно, — как с ним быть? Я бы этого типа с удовольствием хорошенько отделал!

— В данный момент он меня абсолютно не волнует, — сказал Юп. — На сегодня нам известно, что это определенно не Скинни Норрис. Может, он вообще не имеет к случившемуся никакого отношения. Может, это был чей-нибудь ребенок или турист, нечаянно приведший камни в движение.

— Но для случайного попадания лавина была удивительно метко пущена прямо на нас, — пробормотал Пит.

— Здесь мы на время оставим знак вопроса, пока не соберем больше фактического материала. Я вот думаю над тем, как обманул нас мистер Рекс, когда мы с Питом были у него. Почему он сказал, что работал с ножом в руках, когда это совершенно явно не так? И почему он держал наготове кувшин с лимонадом, словно именно в это время ожидал гостей?

Перед обоими вопросами все Трое Сыщиков были бессильны. Пит почесал в затылке.

— Черт побери! — сказал он. — Чем глубже мы влезаем в это дело, тем больше открывается в нем загадок.

В этот момент в комнату ворвалась тетя Матильда.

— Я еще раньше хотела вам рассказать, — сказала она. — Вчера утром произошло нечто невероятное, Юп, как раз перед тем, как тебе вернуться из больницы. Я совсем забыла об этом сказать.

— Нечто невероятное? — переспросил Юп, и все трое навострили уши.

— К дверям дома подошла старая цыганка. Может, мне не стоит говорить вам, что она тут бормотала.

— Но мне хочется знать, что именно, тетя Матильда.

— Ну, в общем, всякий вздор. Скрюченная такая старая цыганка постучала в дверь и сказала на своем абракадабрском языке, что она прослышала про твою беду и хочет тебя предупредить.

Предупредить! Старая цыганка! Мальчики смотрели друг на друга.

— Во всяком случае, — сказала миссис Джонс, — я поняла в конце концов, что она гадала на картах и три раза что-то там видела. Но каждый раз это было одно и то же известие: ты должен остерегаться чего-то, что связано с ЗУ, или кого-то, чьи инициалы начинаются с этих букв. В том несчастье, которое приключилось с тобой, тоже виновато ЗУ, и оно же причинит тебе неприятности и в дальнейшем, если ты не отнесешься к предсказанию с должным уважением. Я, конечно, засмеялась и сказала, что она абсолютно права, потому что ЗУ может означать что угодно, например «Змея ужалит», и тогда она ушла. Бедняжка была такой дряхлой и имела такой одичавший вид, что я даже подумала, в своем ли она уме.

15
{"b":"1949","o":1}