Литмир - Электронная Библиотека

- Я признателен за приглашение, но я наблюдаю, - сказал я.

- Кто посмеет устраивать проблемы здесь и сейчас? - спросила она, но она была профессионалкой. Она понимала мои проблемы.  Вокруг было достаточно наших бывших клиентов и наших нынешних соседей, чтобы распространить слухи на весь Базар, если что-то вдруг пойдёт не так, и мы не смогли бы ничего с этим поделать. Мы собираемся вернуться туда через день или два. Свежим слухам свойственно описывать ситуацию жестче, чем это было на самом деле. - Я и Корреша тоже попросил понаблюдать.

Заметив наш тет-а-тет, Гвидо и Нунцио остановились, чтобы поболтать, и выяснить мой взгляд на происходящее. Скив болтался сам по себе.

Никто из нас не хотел его беспокоить. Он испытал достаточный стресс за последнюю пару недель, после почти удавшегося покушения на Глипа, и вёл себя как настоящий мужчина. Прикрыть ему спину - вот то, что в этой ситуации один партнер может сделать для другого. Ему нужно было время, чтобы прийти в себя.

- Ааз, могу я поговорить с тобой?

Я обернулся. Невеста была там, в неоновом и белом.  Лицо ее выглядело обеспокоенным в свете факелов.

- Маша! Как случилось, что вы и Хью не танцах?

- У меня возникла небольшая проблема, - сказала она, встав рядом и взяв меня под руку. В это время кто-то посмотрел на нас, - она улыбнулась им, но не очень убедительно. - Мы начали открывать подарки на свадьбу, и один из них взорвался.

- Что? - Я взревел. Вся толпа обернулась, чтобы посмотреть, что происходит. Я схватил Машу и поцеловала в щеку. - Поздравляю! Ты будешь отличным придворным магом. - Скив дал мне знать о  решении королевы Цикуты. Я согласился, что это было лучшим решением для них обоих.

Таким образом она и Плохсекир имели бы равный статус при королевском дворе. Я знал, что королева Цикута должна была объявить об этом собственной персоной, но это было самым лучшим способом, какой я смог придумать, чтобы покрыть мою внезапную вспышку.

 - Спасибо, Ааз, -  сказала Маша сквозь зубы. Толпа потеряла интерес и вернулись к своим напитками и беседам. Маша выглядела так, словно вот-вот расплачется.

- Какой подарок? - Пробормотал я.

- Дона Брюса.

Мои глаза, должно быть, начали светиться, потому что она схватила меня за руку.

- Остынь, горячий парень. Это не его вина. Если угодно, наша. Когда мы сняли упаковочную бумагу,  это оказался большой ящик с Красной кнопкой на одной из сторон. Никаких инструкций. Мой детектор,- она показала мне на волшебный браслет, усыпанный оранжевыми камнями, на одной из своих рук,-  не выявил какой-либо вредной магии внутри, поэтому мы подошли и нажали на кнопку.

Я вздохнул.

- Что случилось? Что это было?

Она хихикнула, разрываясь между беспокойством и весельем.

 - Дом. Коттедж, на самом деле. Он прелестен. Ковры достаточно глубоки, чтобы скрыть твои ноги, а стены задрапированы шелковыми занавесями, расшитыми сценами всех побед Хью, и окна в шестнадцать оттенков цветного свинцового стекла. Беда в том, что всё это прямо в середине тронного зала.

 Так оно и было. Прекрасный с виду, двухэтажный коттедж с двумя пристройками и белой оградой появились практически в шаге от трона королевы Цикуты. Тронный зал был выбран хранилищем для свадебных подарков, так как с обеспечением безопасности всегда было сложно, а тут никто не сможет бродить без приглашения, как бы ни было велико их любопытство.

Тананда и Корреш были на страже в комнате. Танда сняла свой тщательно сделанный головной убор. Корреш, галстук-бабочка которого теперь была развязана под его мохнатым подбородком, сидел, прислонившись спиной к косяку. Нунцио и Гвидо прибыли деловых, хотя и щеголеватых, смокингах. Они надели свои фетровые шляпы как знак для тех торговцев, кто понимал, на кого они работают.

Машины подружки невесты сгрудились вокруг стола, полного подарков.

Одна из них оформляла букет из упаковочных лент. В руках другой был большой мешок, полный выброшенных упаковок. Ещё одна вооружилась пером и бутылочкой чернил, и записывала, кто что подарил.

- Кто-нибудь уже сказал Скиву? - Спросил я, отозвав членов корпорации М.И.Ф. в сторону.

- Нет, - сказала Маша.

- И не надо, - сказал я решительно.

- Босс имеет право знать, - произнёс Гвидо автоматически, хотя выглядел при этом виноватым. - А может и нет.

- Вы пытались запихать его обратно в ящик?

- Конечно, - произнесла Маша. - Но кнопка исчезла. Как и ящик.

Я посмотрел на дом. Сказочный коттедж для медового месяца стоил не дешево. Это не могло быть истолковано как оскорбление от Дона Брюса. Кроме того, насколько я знал, основываясь на недавнем общении между Тандой и Банни, мы были в хороших отношениях с Добрейшим Крестным Отцом. Он был очень аккуратным человеком. Он должен был предоставить инструкции. Так где же они?

- Кто-нибудь еще был здесь, или никого не было? - Спросил я.

- Никого, - ответила подружка невесты с пером. Ее звали Фулза. У нее были круглые карие глаза и круглое, розовое лицо. - Несколько человек заглядывали. О! Здесь был синий дракон некоторое время. Я думаю, что он принадлежит Придворному Магу.

Глип? Я посмотрел на Машу.

- Он только что приходил, чтобы обнюхать подарки, - объяснила она. - Я думаю, что он чувствовал себя довольно неплохо, чтобы его выпустили, но, полагаю, что недостаточно хорошо, чтобы присутствовать на церемонии. - Она изучала мое лицо. - Назови хоть одну причину, почему я должна беспокоится о нём?

- Я не знаю, - сказал я. Но двое из нас отправились в конюшню, чтобы выяснить, что и как.

Я никогда не был в восторге от того, что Скив приобрел дракона-младенца. Они жили сотни лет, поэтому их детство и юность, соответственно,  были долгими. Глип был по-прежнему считается очень молодым драконом. У него случались приступы игривого настроения, которые порой приводили в ужас окружающих. Скив уверял, что он был гораздо умнее, чем я думаю. Я был готов смириться с его присутствием, даже иной раз бывал ему благодарен. Он всё ещё не до конца поправился после того как поймал стрелу.  След из отпечатков огромных ног в соломе на пути к его стойлу показывал, что что-то длинное и тяжелое прошло через все это по крайней мере один раз.

Чешуйчатая голубая туша в углу начала храпеть, как только я вошел. Я подошёл и остановился возле его головы.

- Пойдем, Глип, - сказал я. - Я знаю, ты только притворяешься спящим. Если ты действительно такой умный, как думает Скив , то  я уверен, что ты меня понимаешь.

Длинная шея раскрутилась, и голова приподнялась, посмотрев мне глаза в глаза.

- Глип! - радостно сказал дракон. Я отпрыгнул назад, ловя ртом воздух. От дыхания этой рептилии может облезть краска со стен.

- Ты брал кусок пергамента из тронного зала? - Спросил я.

Глип задрал голову.

- Глип?

Маша подошла и прижалась к дракону.

- Я знаю, что ты был там, - пропела она, проведя пальцем Глипу вдоль его щеки. Дракон почти мурлыкал, наслаждаясь почёсыванием подбородка. - Ты взял то, что был не должен?

Дракон покачал головой.

- Глип!

- Ты уверен?

- Глип! - энергично закивал он.

Маша повернулась ко мне и пожала плечами. В этот момент я заметил уголок пергамента, скрытый под кучей соломы. Я бросился за ним.

Глип встрял между мной и ней. Я отскочил в сторону. Он взмахнул длинной шеей, чтобы перехватить меня.

- Ну хорошо, ящерица, я не посмотрю, партнера ты животное или нет. - Я вцепился ему в горло, прямо под подбородок, и держал его. Он корчился и крутился, пытаясь освободиться. Я отпустил только когда Маша достала бумаги. Он был оборван в одном углу, там, где он, очевидно, зацепился за гвоздь. Глип попытался схватить ее снова, но я строго пресёк его. Он удалился в угол конюшни.

- Это инструкции, - сказала Маша, просмотрев.

- Выберите место, где вы хотите, разместить ваш Превосходный Удобный Коттедж Для Медового Месяца, затем нажмите на кнопку. После этого прочтите написанное ниже заклинание.

3
{"b":"194741","o":1}