Кон обнаружил, что она отдается с большей готовностью, если он будит ее во время сна и ей не приходится принимать осознанного решения присоединиться к нему. В постели она теряет свою чопорность и отстраненность и становится идеальной партнершей для него. Но ему не хватает разговоров с ней. Отношения между ними не самые лучшие, когда они не занимаются любовью.
Он откинулся на спинку кожаного кресла и поерзал на сиденье. Одна лишь мысль о ней приводит его в возбуждение.
Лоретта несколько смягчилась за то время, что была его любовницей. Она послушно ела все, что готовила Квалхата, и успела приятно округлиться, оставив в прошлом если не острый язычок, то все свои острые углы.
Вынужденное бездействие пошло ей на пользу, хотя она не переставала выговаривать ему, что умирает от скуки в своем заточении. Он послал ей книг, некоторые из которых она швырнула ему в голову.
Он помнит о ее давнем предложении, а вот она, похоже, забыла о нем.
Июльское солнце было слепящим и знойным. Некоторые говорили, что это Господнее наказание человеку за его грехи. Даже собор Святого Глостера был поражен шаровой молнией. Животные, дети и старики умирали. Поля горели, а река Пиддл пересохла до ручейка. То, что не сгорело дочерна вначале, после было уничтожено ураганом и страшным ливнем. Весь урожай Кона погиб, и его арендаторы – и он сам – были обречены зимой на голодную смерть. Великая засуха 1808 года имела далеко идущие последствия: Кону во что бы то ни стало нужно было жениться. Невозможно было дальше откладывать неизбежное. Подходил срок оплаты векселей, и Кон мог расплатиться только своим титулом.
Во время самых тяжких приступов отчаяния Кона даже посещала мысль бросить все и отправиться в бесконечные странствия. Он, как дед, хотел быть свободным от обязательств.
И от Лоретты. Она понимала и без его слов, что их шансы тают, словно туман под солнцем. Это сделало ее еще более отчаянной, безрассудной. Она не отказывала ему ни в чем. Она не думала.
Но кто-то же должен был думать. Временами Кону казалось, что его голова лопнет от мыслей. Дядя как терьер, а мистер Берриман и того хуже. Ни дня не проходило без завуалированной угрозы от одного или другого. Со дня на день должна была приехать мисс Берриман, а Кон еще не сказал Лоретте.
Он чувствовал себя трусом. Совестливым трусом. Если б у него не было совести, он бы и в самом деле все бросил и сбежал, наплевав на долг и всех своих родовитых предков, вместе взятых. Они не сделали для него ничего, только загнали в бездну нужды.
Кон нахлобучил на голову потрепанную шляпу, чтобы прикрыться от невыносимого солнца, и отправился погулять к каменному кольцу. Правда, такое название было слишком громким: большинство оставшихся камней упали или погрузились в землю. Они с Лореттой бегали там детьми, читали глупые заклинания и ждали появления Верховного Жреца друидов. Ничего, разумеется, не происходило, но в этом месте до сих пор ощущался какой-то особый дух.
Лоретта была уже там, как будто знала, чего он хочет. Нагая, словно языческая жертва, одежда брошена на высохшей траве, кожа пылает от жары и желания. Без слов она встала коленями на одеяло, глаза такие же голубые, как небо над головой.
Он не мог ей отказать. Ее губы окружили его член, втягивая глубоко в свое тепло. Он прислонился к камню и позволил ей взять его, взять все. Наблюдал, как эти губы и руки трудятся, доставляя ему невероятное наслаждение. Слышал ее стоны удовольствия, как будто он предлагал ей настоящий банкет.
Он эгоистичный ублюдок, который помолвлен с другой женщиной. Кон бы нисколько не удивился, если б сию минуту ударила молния и поразила его. Но ему было пожаловано достаточно времени, чтобы тоже довести ее до завершения своим языком. Он уложил ее на старое лоскутное одеяло, раздвинул длинные белые ноги и пировал. Солнце жарило спину, но он не собирался останавливаться, пока не подарит ей единственную радость, которую мог подарить. Было слишком жарко, чтобы заняться любовью в полной мере, ведь даже при таком ограниченном контакте их тел они все блестели от пота. Лоретта дрожала в пароксизме страсти. Кону хотелось сохранить ее вкус у себя во рту навсегда, обнять ее, успокоить, но он знал, что то, что необходимо сказать, требует дистанции.
Он сел, все еще одурманенный их любовью.
– Лоретта, мы должны поговорить.
Она лежала, распластавшись с ним рядом, и ее грудь завораживающе вздымалась и опадала.
– Оденься. А то ты станешь красной как рак. Мы найдем какую-нибудь тень.
Она натянула платье и босиком пошла за ним по полю к небольшой ивовой рощице. Он снова расстелил одеяло и потянул ее к земле.
Лоретта сложила руки на коленях так, словно хотела сжать их покрепче.
– Что стряслось, Кон?
– Ты знаешь, зачем я ездил в Лондон весной?
Она кивнула, озадаченная:
– Да, перед моей вечеринкой. – Она нервно заплела волосы в косу и подколола шпильками, которые были у нее в кармане.
Кон наблюдал, как она в мгновение ока превратилась из языческой богини в чопорную мисс.
– Мистер Берриман. Ты встречала его.
– Да, конечно. Друг твоего дяди.
– Ничей он не друг, – с отвращением бросил Кон. – Он скупил все мои долги. И дядины. Я работал как проклятый этим летом, но все оказалось впустую. Погода... – Кон криво улыбнулся. – Не стану утомлять тебя темой разговора, которая на устах у всех англичан. Мои люди не доживут до следующего года. Я должен что-то сделать. Что-то, чего делать не хочу.
– Ты женишься, – тихо проговорила она.
От удивления он не мог вымолвить ни слова. Он потянулся к ее рукам, но не мог достать до них.
– Господи, Лори! Ты же знаешь, что я люблю тебя. Я не смогу любить больше никого и никогда.
– Я знаю. У мистера Берримана есть дочь. Она должна стать твоей женой?
На лугу было тихо, как в склепе. Кон почувствовал, как язык прилип к нёбу, и невозможно стало вымолвить ни слова.
Лоретта вскочила:
– Не плачь. Все будет хорошо.
– Как? – горько спросил он.
– Я буду... я буду твоей любовницей! – выпалила она дрожащим голосом. – Между нами все останется так, как есть. Я не откажусь от тебя.
– Ох, Лори! – Он прижал ее к себе, чувствуя горячий стук сердца. – Я не могу так поступить с тобой. Не могу поступить так с мисс Берриман.
– Какая она? – прошептала Лоретта.
– Не знаю. Я не видел ее. Она – не ты. Ах, как бы я хотел... как бы хотел...
– Шш. Люби меня снова. На этот раз как следует. И он так и поступил, потому что ему хотелось любить ее всегда, до конца своих дней.
* * *
Лоретта сильно изменилась с того времени. Больше нет той беспечной семнадцатилетней девочки, которая отчаянно предлагала ему всю себя. Слишком поздно ему стало известно – только в прошлом году, – что она хранила сокровенную тайну, тайну, которую он узнал из довольно трогательного письма, написанного ему Марианной на смертном одре, и был потрясен.
Он был настолько потрясен и ошеломлен, что ему потребовалось целых два месяца, чтобы довести до совершенства план знакомства со своей дочерью. Важные и чопорные старые девы, руководящие школой Беатрикс, отнеслись к нему с вполне естественным подозрением, когда он явился с деньгами и конфетами. Они заставили его почувствовать себя извращенцем, пока он не признался, что является отцом Беатрикс. Когда же он поделился с ними своим планом завоевать мать девочки, они обе пришли в большой восторг от подобной романтической дерзости.
Кон начинал задаваться вопросом, не следовало ли ему просто ухаживать за Лореттой традиционным способом после того, как закончится год траура. Она решительно и непреклонно отвергла его, когда он вернулся, потрясенная его неуклюжей, неприятной поспешностью. После смерти Марианны не прошло положенного времени, и тогда он еще не знал о существовании Беатрикс.
А когда узнал и сломя голову примчался из Лондона, возмущенный и взбешенный тем, что она скрыла от него их дочь, все стало еще хуже. Те несколько раз, что их пути пересекались в Лоуэр-Коновер, отнюдь не способствовали обольщению. Лоретта была холодно вежливой, и едва ли он мог умыкнуть ее во время церковной службы. Теперь, с надвигающимися беспорядками в Греции, ему, похоже, придется умыкнуть ее в свое йоркширское имение.