Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Вестленд растерянно смотрела на рацию. Все, что говорил Джемисон, лишь укрепляло наихудшие опасения.

– Как ты думаешь, куда мог подеваться Стивенс? Прием.

Даже на таком большом расстоянии можно было легко представить, как Джемисон недоуменно пожимает плечами в ответ.

– Возможно, он просто выскочил на минутку, чтобы хватить стаканчик и ущипнуть девушку за задницу… Прошу прощения… Но все же какому идиоту пришла в голову безумная идея подключить к операции законченного алкоголика? Прием.

Вестленд замотала головой, как лошадь, отгоняющая оводов. Потом бросила взгляд на Пайка, сердито указывающего на рацию.

– Передайте им, что Стивенс должен быть найден, – потребовал генерал.

– Продолжайте искать, – послушно передала Вестленд. – Его непременно нужно найти. Конец связи.

– Что вы предлагаете, генерал? – спросила она у Пайка.

– Мне это очень не нравится, – со вздохом признался Пайк. – Мы все знали о том, что представляет собой Стивенс, но кто мог предположить, что он выкинет нечто подобное? Все! Решение принято! Операцию сворачиваем. Если исчезновение Стивенса ничего не значит, мы попытаемся в другой раз, но, если за этим что-либо кроется, ребят могут ожидать очень серьезные неприятности.

У Вестленд полегчало на душе, когда она поняла, что они с генералом мыслят одинаково.

– Согласна. Как только группа «Око-три» выйдет на связь, прикажем немедленно возвращаться.

* * *

БАРРАНКИЛЬЯ

23:24

Райли медленно продвигался вперед сквозь густые заросли, шаг за шагом приближаясь к цели, которая находилась за следующей небольшой высоткой. С того момента, когда они покинули берег моря, их путь пролегал в основном по заболоченной местности, кое-где усеянной островками сухой земли.

Они подобрались к цели ещё на двести метров. Шедший первым Пауэрс подал сигнал к остановке, и Райли осторожно приблизился к нему.

Перед ними открылся объект операции, весь залитый светом прожекторов. «Вот незадача!» – буркнул Райли.

На территории лаборатории кипела бурная деятельность, и чем дольше Райли наблюдал за событиями, разворачивающимися перед его глазами, тем меньше ему нравилась эта картина. По меньшей мере три десятка вооруженных охранников снимали оружие с грузовиков и загружали кокаин. Не нужно быть ясновидящим, чтобы понять смысл происходящего.

– Продолжай наблюдение, – шепотом сказал он Пауэрсу и сполз вниз к солдатам.

К тому времени Марсан уже развернул рацию.

– Готов? – спросил Райли и, получив в ответ кивок головы, сбавил громкость до минимума и взял микрофон. – «Око-три» вызывает «базу молота». Прием.

Ответ поступил незамедлительно:

– "Око-три", «база молота» слушает. Прием.

Значит, на том конце не спали – уже хорошо.

– На объекте вовсю идет работа. Выгружают оружие и вместо него грузят кокаин. Где сейчас «Молот»? Прием.

– "Молот" в пути. Слушайте внимательно. Операция отменяется. Повторяю: операция отменяется. «Молот» выйдет на позицию через сорок пять минут. Используйте его лишь при крайней необходимости, чтобы прикрыть вашу эвакуацию. Прием.

«А, черт!» – мысленно выругался Райли.

– Что стряслось? Прием.

Вместо Вестленд ответил Пайк и коротко приказал:

– Сейчас не время думать об этом. Немедленно убирайтесь оттуда к чертовой матери! Прием.

– Вас понял, – откликнулся Райли, отдал микрофон Марсану и быстро прикинул возможные варианты действий. Впрочем, о каких вариантах можно было говорить? Нужно было выбираться тем же путем, как и пришли. Размышления Райли прервало появление Пауэрса, покинувшего свой пост у кромки леса.

– Скоро у нас будут гости, – сообщил он. – Со стороны лагеря в нашу сторону идет с десяток охранников, и оружия у них столько, будто они вышли охотиться на медведей. Одновременно выслали дозоры во всех направлениях. У меня такое впечатление, что нас здесь ждали. Еще я приметил, как сгружали пару ракет класса «земля – воздух».

«Если дело дошло до ракет, – подумал Райли, – значит, там действительно в курсе нашей операции и нет смысла ожидать, что „молот“ прикроет огнем отход группы. Да и пока самолет займет позицию, нас обнаружат».

– Уходим, – скомандовал он. – Пайк только что сказал, что операция отменяется. Пошли!

На обратном пути одолевали противоречивые мысли и не давали покоя вопросы, требовавшие немедленного ответа. Во-первых, как получилось, что противнику стало известно о грядущей операции? Во-вторых, нужно было прикинуть расстояние до побережья и оценить время, которое потребуется, чтобы добраться до места. Еще предстояло пересечь открытую полосу от зарослей до берега. Что делать, если противник их опередил и уже выставил там засаду?

Несмотря на прибор ночного видения, в густых зарослях дорога просматривалась всего на несколько футов. Возможно, по этой причине или вследствие того, что Райли был слишком поглощен своими мыслями, но группа едва не столкнулась нос к носу с охранниками, заходившими с севера.

Шедший первым колумбиец вскрикнул удивленно, практически уткнувшись лбом в Райли.

Трудно сказать, кто удивился больше, но американец обладал более быстрой реакцией. Он вскинул автомат с глушителем и дал короткую очередь. Охранник с криком отлетел назад, и в тот же момент темноту прорезали линии трассирующих пуль.

Погибший колумбиец, видимо, шел в переднем дозоре большой группы, и сейчас его товарищи бешено палили наугад. Райли сорвал с глаз прибор ночного видения, отказавший от частых вспышек выстрелов.

– Влево! Берите влево! – крикнул Райли, вслепую прикрывая огнем товарищей. Он слышал, как Пауэрс отдавал команды, стараясь увести группу под углом в девяносто градусов в стремлении избежать столкновения с противником.

Райли двинулся в том же направлении, время от времени оборачиваясь и давая короткие очереди. На ходу менял обоймы, не обращая внимания на ветки, хлеставшие по лицу. Он ещё плохо видел, пока глаза, только что прикрытые прибором ночного видения, привыкали к лунному свету. Набегавшие сзади трассеры свидетельствовали о том, что погоня началась. Судя по возгласам на испанском, доносившимся с разных сторон, все новые группы колумбийцев подключались к преследованию.

Райли бежал в ту сторону, куда направилась группа, и, когда он огибал куст колючек, кто-то придержал его за плечо. Райли тут же развернул ствол автомата, но за долю секунды до того, как нажать на спусковой крючок, услышал голос Пауэрса:

– Перед твоим носом я протянул проволоку от мины.

Пауэрс провел друга безопасным путем, по пути указав на тонкую проволоку, тянувшуюся поперек тропинки на уровне груди от мины, которая была прикреплена клейкой лентой к стволу небольшого дерева. Остальные члены группы не могли далеко уйти. Согласно уставу, отряд должен продвинуться на триста метров в сторону, а затем возобновить движение в прежнем направлении. По расчетам Райли, он пробежал уже метров двести пятьдесят, но полной уверенности не было, поскольку считать шаги в такой обстановке было довольно затруднительно.

За взрывом мины позади послышались отчаянные крики и стоны тех, кому случилось уцелеть. «Клеймор» разбрасывала вокруг тысячи крохотных осколков. Райли последовал за Пауэрсом в редкий лесок. В двадцати метрах от них остальные члены группы как раз подходили к кромке густых зарослей.

Райли упал на землю, когда тишину разорвал грохот автоматического оружия. Вскрикнул Марсан, требуя помощи Партуси. Четверо солдат залегли буквально в нескольких шагах от зарослей.

Стреляли с правого фланга, и Райли дал длинную очередь в том направлении, чтобы прикрыть товарищей огнем. Лежавший рядом Пауэрс тоже разрядил всю обойму.

Райли внимательно следил за боем, пока вставлял свежую обойму, и видел, что Партуси пытается оттащить Марсана к кромке леса, который только что покинули Райли и Пауэрс. Лейн и Холдер старались прикрыть товарищей огнем, но в этот момент несколько пуль поразили Партуси, и он остался лежать недвижимо. Недалеко от Лейна и Холдера раздался взрыв. Когда дым рассеялся, Райли с трудом смог различить изуродованные трупы товарищей.

40
{"b":"19467","o":1}